野性中国中英文对照第四集.docx
《野性中国中英文对照第四集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《野性中国中英文对照第四集.docx(92页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
野性中国中英文对照第四集
1
00:
00:
03,880-->00:
00:
07,500
长城始建于中国汉代
TheGreatWallofChinawasbuiltbytheHanChinese
2
00:
00:
07,990-->00:
00:
12,000
为了抵御来自北方的游牧民族而建
tokeepoutthenomadictribesfromthenorth
3
00:
00:
14,200-->00:
00:
16,800
当时把这些游牧民族称为戎狄
Theycalledthesepeoplebarbarians
4
00:
00:
16,999-->00:
00:
19,100
并且认为他们的土地贫瘠且
andtheirlandswereconsideredbarren
5
00:
00:
19,300-->00:
00:
21,000
不适宜人类生息
anduninhabitable
6
00:
00:
23,400-->00:
00:
26,100
中国的北方确实是一个笼罩在严酷寒冬之中的
NorthernChinaisindeedaharshplace
7
00:
00:
26,300-->00:
00:
28,000
艰辛之地
ofterriblewinters
8
00:
00:
29,000-->00:
00:
30,600
无情的夏天
ferocioussummers
9
00:
00:
31,880-->00:
00:
33,000
严酷的沙漠
harshdeserts
10
00:
00:
36,500-->00:
00:
38,500
但是这块多彩多姿的土地
Butitisfarfromlifeless
11
00:
00:
43,000-->00:
00:
44,400
却充满了勃勃生机
Withcolorfulplaces
12
00:
00:
46,000-->00:
00:
47,600
有着令人惊讶生物
surprisingcreatures
13
00:
00:
55,000-->00:
00:
56,200
奇风异俗的人民
amazingpeople
14
00:
01:
00,500-->00:
01:
02,500
以及独特的景致
andstrangelandscapes
15
00:
01:
09,600-->00:
01:
13,600
旅途越发深入景致越发精彩
Thefurtherwetravel,themoreextremeitbecomes
16
00:
01:
18,400-->00:
01:
21,100
长城以北的人民与野生生命
Sohowdopeopleandwildlifecope
17
00:
01:
21,800-->00:
01:
26,000
是如何应对艰苦的自然环境和种种生存挑战
withhardshipsandchallengesoflifebeyondtheWall
18
00:
01:
26,600-->00:
01:
35,601
19
00:
01:
36,601-->00:
01:
42,001
20
00:
01:
43,000-->00:
01:
51,602
21
00:
01:
54,900-->00:
01:
56,700
长城是中国古代
ThenorthernlimitsofancientChina
22
00:
01:
56,760-->00:
01:
58,500
北部的边界
weredefinedbytheGreatWall
23
00:
01:
59,000-->00:
02:
03,300
自东蜿蜒向西约5000公里
whichmeandersfornearly5000kmfromeasttowest
24
00:
02:
08,700-->00:
02:
11,000
当时定居于中原地带的汉族人
ThesettledHanpeopleoftheChineseheartland
25
00:
02:
11,100-->00:
02:
13,900
常常被被来自于北方的
wereinvadedmanytimesbywarliketribes
26
00:
02:
14,000-->00:
02:
15,000
游牧部落所侵略
fromthenorth
27
00:
02:
17,400-->00:
02:
20,000
长城的修建保护了汉族人免于
TheGreatWallwasbuilttoprotecttheHanChinese
28
00:
02:
20,360-->00:
02:
23,200
遭受侵略
frominvasion
29
00:
02:
26,000-->00:
02:
28,000
为了展现勇猛豪迈的北方壮士
Tomeetthosefearsomenortherners
30
00:
02:
28,100-->00:
02:
30,700
以及这块土地上的野生生命
andthewildcreatureswhosharetheirworld
31
00:
02:
31,300-->00:
02:
33,500
我们必须离开庇护所
wemustleavetheshelteroftheWall
32
00:
02:
34,000-->00:
02:
38,500
深入探索未知的世界
andtravelintotheunknown
33
00:
02:
40,000-->00:
02:
45,300
中国的东北部在历史上被称为满洲
NortheastChinawasknownhistoricallyasManchuria
34
00:
02:
45,400-->00:
02:
48,000
她的上游河段与巴黎位于同一纬度
ItsupperreachesareonthesamelatitudeasParis
35
00:
02:
49,000-->00:
02:
52,000
但是到了冬季这儿却是——
butinwinter,itisoneofthecoldest
36
00:
02:
52,000-->00:
02:
54,300
地球上最冷最不利于生存的地方
mosthostileplacesontheplanet
37
00:
02:
59,400-->00:
03:
01,400
刺骨的寒风定期从西伯利亚袭来
BitterwindsfromSiberia
38
00:
03:
01,700-->00:
03:
07,000
并将气温降至零下四十度
regularlybringtemperaturesof40°below0
39
00:
03:
13,888-->00:
03:
17,600
四季常绿的茂密森林覆盖了这片土地
Denseforestsofevergreentreescovertheselands
40
00:
03:
17,800-->00:
03:
20,888
难以穿越的大峡谷增添本来就
andaruggedterrainismadeevenmoredifficult
41
00:
03:
20,889-->00:
03:
23,888
崎岖不平的地形的复杂度
byimpenetrableravines
42
00:
03:
38,000-->00:
03:
40,300
从一条冰封的河流开始了我们的旅途
Westartourjourneyonafrozenriver
43
00:
03:
40,800-->00:
03:
43,400
蛇行于中国的最东北角与
snakingbetweenChina'snortheasternmostcorner
44
00:
03:
43,800-->00:
03:
45,200
西伯利亚之间
andSiberia
45
00:
03:
46,300-->00:
03:
47,500
中国人叫她
TheChinesecallit
46
00:
03:
48,250-->00:
03:
50,400
黑龙江
the"BlackDragonRiver"
47
00:
03:
52,600-->00:
03:
54,000
居住在这儿的人
Thepeoplewholivehere
48
00:
03:
54,400-->00:
03:
56,700
并非勇猛豪迈的北方壮士
aren'texactlyfearsomewarriors
49
00:
03:
57,000-->00:
04:
00,200
他们在严冬中奔忙求存
Theyaretoobusycopingwiththeharshwinterconditions
50
00:
04:
00,400-->00:
04:
02,000
并以创造性的方式
andtheyrespondtothechallenge
51
00:
04:
02,100-->00:
04:
03,400
去应对所面临的挑战
insomecreativeways
52
00:
04:
09,000-->00:
04:
10,400
黑龙江是
TheBlackDragonriverishometo
53
00:
04:
10,450-->00:
04:
12,800
中国最小的族群
oneofthesmallestethnicgroupsinChina
54
00:
04:
13,600-->00:
04:
17,000
赫哲人的家园
theHezhepeople
55
00:
04:
27,560-->00:
04:
29,030
不只是自行车
It'snotjustbicycles
56
00:
04:
29,100-->00:
04:
32,000
与这个冰雪覆盖的世界不相称
thatseemoutofplaceinthisicyworld
57
00:
04:
32,700-->00:
04:
35,000
遗弃在一边的渔船和渔网
Fishingboatsandnetslieabandoned
58
00:
04:
35,400-->00:
04:
38,300
离敞开的水面还有很长一段距离
alongwayfromopenwater
59
00:
04:
43,900-->00:
04:
46,000
在一米深的冰盖下面
Underneatherameterofsolidice
60
00:
04:
46,400-->00:
04:
48,300
游弋着不计其数的鱼儿
swimahugevarietyoffish
61
00:
04:
48,800-->00:
04:
51,300
其中包括足以养活
including500-poundsturgeon
62
00:
04:
51,700-->00:
04:
55,100
一个赫哲家庭一星期的500磅重的鲟鱼
enoughtofeedafamilyofHezheforweeks
63
00:
04:
58,900-->00:
05:
01,000
但是他们怎样捕捉到猎物呢
Buthowcantheycatchtheirquarries
64
00:
05:
01,600-->00:
05:
05,800
首先他们必须在冰面上凿穿一个
Firsttheymustchiselaholethroughtheice
65
00:
05:
05,840-->00:
05:
09,000
够得着下面水面的洞
toreachthewaterbelow
66
00:
05:
11,200-->00:
05:
13,100
然后他们需要在冰面下
Thentheyneedtosettheirfishingnet
67
00:
05:
13,500-->00:
05:
14,500
布置渔网
undertheice
68
00:
05:
15,500-->00:
05:
16,700
这是一个真正的挑战
arealchallenge
69
00:
05:
19,300-->00:
05:
20,600
第二个洞已经凿好了
Asecondholeismade
70
00:
05:
21,200-->00:
05:
23,000
距离第一个洞20米远
20metersawayfromthefirst
71
00:
05:
23,500-->00:
05:
25,600
同时将一个重物系在线上丢进去
andaweightedstringisdroppedin
72
00:
05:
30,000-->00:
05:
35,300
然后用一个长竹竿钩住线
Thenalongbamboopoleisusedtohookthestring
73
00:
05:
36,900-->00:
05:
39,000
把网送到冰下安置的地点
andpullthenetintopositionbeneaththeice
74
00:
06:
05,000-->00:
06:
06,200
过些日子
Afterafewdays
75
00:
06:
07,000-->00:
06:
08,200
来检查渔网
thenetsarechecked
76
00:
06:
19,400-->00:
06:
20,100
这些日子以来
Thesedays,
77
00:
06:
20,200-->00:
06:
23,000
几乎没有人能捕到一条稀有的大鲟鱼
almostnobodycatchesararegiantsturgeon
78
00:
06:
24,000-->00:
06:
26,400
黑龙江就像是很多其他的河流一样
TheBlackDragonriverhasbeenoverfished
79
00:
06:
26,700-->00:
06:
28,100
已经被捕捞过度
likesomanyothers
80
00:
06:
32,800-->00:
06:
34,500
但即使是捕到这样小的鱼
Buteventhesesmallerfish
81
00:
06:
34,600-->00:
06:
38,700
也是一件可喜可贺的事情
areawelcomecatch
82
00:
06:
48,900-->00:
06:
52,300
几秒钟内鱼就被冻僵了
Frozenwithinseconds
83
00:
06:
52,600-->00:
06:
57,900
这些鱼在保证新鲜的情况下
thefishareguaranteedtostayfresh
84
00:
06:
57,901-->00:
06:
58,700
被摇摆的自行车带回家
forthewobblycyclerighthome
85
00:
07:
21,200-->00:
07:
24,300
位于黑龙江南面的森林
TheforeststhatliesouthoftheBlackDragonriver
86
00:
07:
24,600-->00:
07:
28,400
被冰雪覆盖超过半年了
areboundupinsnowformorethanhalftheyear
87
00:
07:
29,500-->00:
07:
31,100
死一般的寂静
It'sdeathlysilent
88
00:
07:
34,200-->00:
07:
37,000
这里大多数动物都已经冬眠
Mostoftheanimalshereareeitherhibernating
89
00:
07:
37,400-->00:
07:
39,400
或因寒冬得到来迁徙到南边去了
orhavemigratedsouthforthewinter
90
00:
07:
42,100-->00:
07:
46,100
但是这里有一个例外
Butthereisanexception
91
00:
07:
51,300-->00:
07:
54,400
野猪漫步在东北的森林里
Wildboarsroamtheforestsofthenortheast
92
00:
07:
55,300-->00:
07:
58,700
正如赫哲人一样
LiketheHezhepeople
93
00:
07:
59,300-->00:
08:
02,000
野猪们发现在在冬天觅食是件非常困难的事情
theboarsfinditdifficulttogatherfoodinwinter
85
00:
08:
04,500-->00:
08:
06,700
为了生存,在激烈的动物界
Tosurvive,theyfollowtheirnoses
86
00:
08:
07,590-->00:
08:
09,600
它们凭着嗅觉觅食
amongthekeenestoftheanimalkingdom
87
00:
08:
14,300-->00:
08:
16,300
它们吃几乎所有发掘出来的东西
Theywilleatalmostanythingtheyunearth
88
00:
08:
16,990-->00:
08:
20,800
但是有一种高能食物尤其重要
butoneenergy-richfoodsourceisparticularlyvalued
89
00:
08:
23,300-->00:
08:
24,200
核桃
walnuts
90
00:
08:
26,600-->00:
08:
28,400
当一只幸运的野猪发现核桃后
Whenaluckyboarfindsawalnut
91
00:
08:
29,000-->00:
08:
30,800
总会产生麻烦
thersisboundtobetrouble
92
00:
08:
36,750-->00:
08:
38,100
尽管有争抢
Butdespitethesquabbles
93
00:
08:
38,200-->00:
08:
41,600
野猪是群栖动物,它们仍然成群聚在一起生活
wildboarsaresocialanimalsandgathertogetheringroups
94
00:
08:
42,500-->00:
08:
44,600
在严寒的环境里
Stayingclosetogethermayhelpthemtokeepwarm
95
00:
08:
44,650-->00:
08:
46,200
靠近点儿能让他们暖和点儿
intheextremecold
96
00:
08:
49,000-->00:
08:
51,000
还有一个群居的理由
Butthereisanotherreasonforgroupliving
97
00:
08:
51,500-->00:
08:
54,000
就是更能留意着周围的危险
moreearstolistenoutfordanger
98
00:
09:
03,000-->00:
09:
06,100
东北虎也住在这些森林里
Siberiantigersalsoliveintheseforests
99
00:
09:
11,500-->00:
09:
12,500
但是现在
Butthesedays
100
00:
09:
13,500-->00:
09:
14,700
只算关在笼子里的
onlyincaptivity
101
00:
09:
19,400-->00:
09:
20,900
整个中国的东北虎
Theremaybelessthanadozen
102
00:
09:
20,950-->00:
09:
23,100
可能也不足十二只了
wildSiberiantigersleftinChina
103
00:
09:
24,400-->00:
09:
27,000
尽管繁育中心有许多东北虎
thoughtherearemanymoreinbreedingcenters
104
00:
09:
39,400-->00:
09:
41,600
这个横道河子围场
ThisenclosureofHengdaohezi
105
00:
09:
42,200-->00:
09:
44,600
从1986年开始繁育虎
startedbreedingtigersin1986
106
00:
09:
45,300-->00:
09:
46,990
为中国药材市场
tosupplybonesandbodyparts
107
00:
09:
47,030-->00:
09:
49,000
提供虎骨和虎其他部分
fortheChinesemedicinemarket
108
00:
09:
52,600-->00:
09:
56,200
中国在20世纪90年代禁止老虎身体部位的交易
TradeintigerpartswasbannedinChinainthe1990s
109
00:
09:
56,900-->00:
09:
58,000
所以现在的繁育中心
andthebreedingcenter
110
00:
09:
58,300-->00:
10:
00,100
成了旅游景点
isnowjustatouristattraction
111
00:
10:
14,400-->00:
10:
20,200
东北的森林一直延伸到中国俄国以及内蒙古交界
Theforestsofnortheaststretchtowherethechinese,RussianandMongolianbordersmeet
112
00:
10:
31,500-->00:
10:
34,800
这是大批的动物在迁徙
Here,asurprisingherdofanimalsisonthemove
113
00:
10:
38,500-->00:
10:
41,400
几百年前
Thereindeerwereintroducedtochinahund