年轻人用语日语.docx

上传人:b****0 文档编号:9327053 上传时间:2023-05-18 格式:DOCX 页数:65 大小:1.11MB
下载 相关 举报
年轻人用语日语.docx_第1页
第1页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第2页
第2页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第3页
第3页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第4页
第4页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第5页
第5页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第6页
第6页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第7页
第7页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第8页
第8页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第9页
第9页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第10页
第10页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第11页
第11页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第12页
第12页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第13页
第13页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第14页
第14页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第15页
第15页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第16页
第16页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第17页
第17页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第18页
第18页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第19页
第19页 / 共65页
年轻人用语日语.docx_第20页
第20页 / 共65页
亲,该文档总共65页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

年轻人用语日语.docx

《年轻人用语日语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《年轻人用语日语.docx(65页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

年轻人用语日语.docx

年轻人用语日语

精品文档

 

就是中文“联谊”的意思。

在日本的大学生中间很流行,由学生自己策划活动,与台湾大学生的户外联谊

 

不同的是,日本的联谊多在室內举办,最近不单是大学生,上班族之间也非常流行联谊活动。

在大公司里,

 

平常没有机会认识的部门间同事,就可以借着联谊活动结为朋友。

不同业界也可以搞联谊活动,如连续剧

 

“大和败金女”中的空中小姐热爱联谊的情形,就可以想像日本的联谊盛况!

!

 

会话例子

 

会话翻译

 

陈先生这个星期天一起去参加联谊派对吧?

铃木小姐好的!

陈先生我这边有三个人,3对3怎样?

铃木小姐嗯,了解。

陈先生我知道有一家很好的意大利饭店,去那里好不好?

铃木小姐好呀。

我去问一下我的朋友,凑齐三人之后再打电话给你。

 

随意编辑

精品文档

 

来自英文的“Panic”,表示惊慌失措的意思。

将原来的名词加上ru,就成为动词形,这也是日本年轻人

 

常常自创动词的方法!

各位可以感觉到这些自创动词与一般动词的不同吗?

它們很具有新鲜感,下次你也

 

可以试试看!

 

会话例子

 

会话翻译

铃木

嗯...

奇怪...

电脑启动不了了。

田中

怎么啦?

铃木

嗯......

电脑好象怪怪的。

啊呀!

资料不见

了!

怎么办?

田中

不要紧张,沉住气啦。

铃木

啊...

资料又不见了啦.....

完蛋了....

真是

不知道该怎么办好........

 

随意编辑

精品文档

 

本来是指东西切断的意思,引申为忍耐已到了极限、忍无可忍的地步。

常常可以听到日本

 

年轻人掛在口头上,不知道是不是现在的日本社会也越来越强调自我,不像以前老是压抑

 

自己的情绪了呢?

 

会话例子

 

会话翻译

 

铃木:

对不起!

我迟到了。

田中:

真拖拉!

到底要我等多久?

铃木:

真的很抱歉嘛......

田中:

不要每次每次都迟到好不好?

铃木:

干嘛那么不耐烦啊?

只不过迟到10分钟而已....真罗嗦!

田中:

诶,你反而有理不饶人啊!

 

随意编辑

精品文档

 

对某件事非常热中着迷时可以使用这个单词。

比如說“沈迷于电玩中”,“被凱帝猫的可爱模样深深吸

 

引住”,“为某位偶像疯狂”时都可以使用。

 

会话例子

 

会话翻译

 

花子:

你又买新的游戏软件啦?

 

太郎:

对啊。

 

花子:

前天不是才刚买新的吗?

 

太郎:

我太爱playstation了!

实在太有趣了!

 

花子:

真的很着迷哦.......。

如果读书也这么认真就好了......。

 

太郎:

.............。

 

随意编辑

精品文档

 

"ketsu"在日文里的原意是指屁股,在这里则是指两人同乘一部摩托车或是自行车,所以以此类推三

 

人或四人以上共坐一部摩托车,都可以使用这个字。

 

会话例子

 

会话翻译

 

铃木:

在台湾可以两人共乘一部摩托车吗?

 

陈:

对呀。

在日本不行吗?

 

铃木:

双人座的可以,但是轻型的50cc就不行了。

 

陈:

是这样啊...,在台湾你还可以看到三人或四人以上同乘一部摩托车呢。

 

铃木:

真的吗?

!

台湾人真厉害...。

 

随意编辑

精品文档

 

是指假冒的名牌产品。

在中国市场上多有出售假冒名牌产品的,应该有许多使用这个单词的机会吧。

 

会话例子

 

会话翻译

 

铃木:

哇!

买了新的皮包了?

 

田中:

嗯。

上个星期买的。

 

铃木:

真棒!

这不是LV的名牌皮包吗?

 

田中:

对呀。

但是这个是在夜市买的。

其实是冒牌货。

 

铃木:

原来如此...。

 

随意编辑

精品文档

 

到了约定的时间才临时取消约会。

除了和朋友间的约定之外,突然在旅行前一天或当天取消行程时,

 

也可以使用。

 

会话例子

 

会话翻译

 

(男朋友打电话进来..)

 

花子小姐:

喂。

 

太郎先生:

对不起,今天晚上的约会要取消了。

 

花子小姐:

什么!

又是突然通知我!

 

太郎先生:

真的很对不起啦。

老板突然叫我加班..。

 

随意编辑

精品文档

 

花子小姐:

真差劲!

 

避孕失败,女方意外怀孕,相信单身的男性都很害怕听到女方带来这样的信息吧⋯..?

 

外怀孕而结婚的叫作「dekichatta结婚」。

 

会话例子

 

会话翻译

 

花子小姐:

我有话跟你说⋯⋯。

.

 

太郎先生:

怎么啦?

脸色看起来很糟⋯。

..

 

花子小姐:

事实上⋯..,我怀孕了。

⋯..

 

太郎先生:

嗯⋯。

.没办法了⋯.,那我們就认命

 

结婚吧!

 

花子小姐:

好呀。

反正現在这个时代「先上车后补票」也不稀奇了。

 

随意编辑

精品文档

 

"batsu"本是指圈圈叉叉中的叉。

在这里是指离婚的意思。

第一次离婚叫做"batsu1",第二次离婚

 

就是"batsu2",依此类推。

 

会话例子

 

会话翻译

 

铃木:

佐藤先生真有魅力!

 

田中:

你知道吗?

佐藤先生啊,已经离婚了哦。

 

铃木:

嘿?

真的吗⋯⋯不过现在有离婚经历的人也不稀奇了。

 

田中:

对呀。

 

铃木:

其实呀,我也离过一次婚⋯⋯。

 

随意编辑

精品文档

 

田中:

嘿?

真的?

 

会话例子

 

会话翻译

 

田中:

嘿,你觉得这件衣服怎样?

鈴木:

哇......,超可爱的。

田中:

我去试穿一下。

(试穿后)

田中:

怎么样?

鈴木:

好,真棒!

超適合你的!

 

随意编辑

精品文档

 

手机的来电音乐。

日本的年轻人对于手机的外型非常重视,对于来电的音乐旋律也很讲究。

 

部份的人都喜欢使用与众不同的音乐。

 

会话例子

 

会话翻译

 

铃木:

新的手机吗?

什么时候买的?

 

田中:

上星期才刚买的。

因为这款手机的音乐种类很多,所以我才決定买下它。

 

铃木:

真的呀。

我的手机很老土了,也没有什么好的音乐旋律。

 

田中:

对对,是该换个新的了。

 

随意编辑

精品文档

 

就是很烦的意思。

可以用在一直不停打电话过来的人或是重复叨念同样事情的上司,以及个性

 

很糟糕的人身上。

 

会话例子

 

会话翻译

 

佐藤:

部長真是啰嗦。

铃木:

真的是这样,总是在抱怨⋯.。

佐藤:

今天早上我也被骂了。

真的很烦人!

铃木:

真是很糟糕。

佐藤:

今天从一早开始就不顺!

 

随意编辑

精品文档

 

本来是指「自我主义」、也就是「任性」的人。

身边有没有很多这种类型的人呢?

 

会话例子

 

会话翻译

 

田中:

这个星期天约在台北车站好吗?

铃木:

嗯⋯,我讨厌人多的地方。

田中:

那么,车站附近的咖啡店如何?

铃木:

嗯⋯.,要喝咖啡太浪费了,我不喜欢!

田中:

那要怎么才好呢?

铃木:

来我家接我吧!

田中:

你这个人,真的很自私耶⋯。

 

用在「还不是非常滿意」、「有点缺憾」、「好像少了点什么」的场合。

 

会话例子

 

随意编辑

精品文档

 

会话翻译

 

田中:

你去过车站前新开张的餐厅吗?

铃木:

哦,去过啦。

田中:

怎么样?

铃木:

嗯⋯⋯,价格是很便宜啦,但是味道好像还不够。

 

指服装品味很差的人。

对别人说「那个人好土!

」,或是看到服装展示「那件衣服真俗!

」。

 

会话例子

 

会话翻译

 

鈴木:

怪怪!

怎么啦?

那件衣服?

佐藤:

昨天买的啊。

好看吗?

鈴木:

真不敢相信!

超土的!

 

随意编辑

精品文档

 

佐藤:

会吗~?

 

「生气」的意思。

被谁说了什么,或是碰到什么生气的事时可以用这个词。

 

会话例子

 

会话翻译

 

铃木:

A子小姐每天都让我加班,自己却先回家!

田中:

真过分!

铃木:

真是的,叫人生气!

田中:

下次要拒绝这种无理的要求。

 

随意编辑

精品文档

 

就是英文的「NoPloblem」的简单说法。

相当于「没问题」「交给我吧」等时侯使用。

 

会话例子

 

会话翻译

 

铃木:

拜托!

今天我有事,可以帮我加班吗?

田中:

可以呀!

铃木:

真的吗?

没问题吗?

田中:

包在我身上!

没问题的啦!

 

随意编辑

精品文档

 

「PHS」的简短发音。

在日本大部份的人都用手机,不过也有一些人使用较便宜的PH

 

S。

 

会话例子

 

会话翻译

 

铃木:

看到这个月手机的帐单吓了一大跳。

佐藤:

怎么了?

铃木:

好像通话时间太长了!

好贵哦!

佐藤:

换成PHS如何?

电话费很便宜哦!

 

指电视连续剧的意思。

也就是说将「连续」中的「连」,「dorama」的「dora」

 

随意编辑

精品文档

 

连接起來的造语。

 

会话例子

 

会话翻译

 

铃木:

最近的连续剧很有趣呢。

田中:

每个星期都有看吗?

铃木:

当然!

如果工作回家晚时也会预录

下來看。

田中:

真的呀~。

那么,下一次借我看!

 

意思是指好好地睡上一觉。

不是浅睡,而是很深沉,且很长一段时间的入眠。

这种熟睡的情

 

形,就算是有一点点的噪音,也不会惊醒的。

 

会话例子

 

随意编辑

精品文档

 

会话翻译

 

铃木:

最近好忙喔,真累人。

田中:

还好吧?

小心身体喔。

铃木:

上星期连睡觉的时间都没有,结果到了

周末竟然猛睡了15个小时!

田中:

你也太会睡了吧...。

 

指气氛很冷的情形。

像是男女朋友间的关系变冷淡了,或是一个很无聊的聚会派对等

 

等。

 

会话例子

 

随意编辑

精品文档

 

会话翻译

 

铃木:

最近跟男朋友怎么样?

田中:

嗯,最近不太热烈?

?

?

铃木:

真的啊?

田中:

是不是变心了呢?

 

向喜欢的异性表白心思。

原来的动词为「告白」。

 

会话例子

 

随意编辑

精品文档

 

会话翻译

 

铃木:

你和喜欢的他进展如何?

田中:

完全没有任何发展。

铃木:

干脆一口气向他表白如何?

田中:

不行、不行!

我没有勇气啦。

 

是长头发的省略型。

通常是指男生的长发。

 

会话例子

 

随意编辑

精品文档

 

会话翻译

 

铃木:

喂、喂,你觉得那个人怎么样?

田中

啊?

那个长头发的男生吗?

讨厌~,

 

我不喜欢长头发的男生.........。

 

铃木:

真的呀?

我蛮喜欢的。

 

田中:

怀疑你的品味......。

 

男生跟女生搭讪叫「Nanpa」,当女生走在繁华街上时,常常会有男生过来约喝茶或吃

 

饭。

通常都是男生约女生,但如果相反是由女生约男生的话,就说「逆―Nan」。

 

随意编辑

精品文档

 

会话例子

 

会话翻译

铃木:

哇,那个人好帅!

会不会被他搭讪呀?

田中:

不要只呆着不动!

你可以主动跟他说话呀!

铃木:

嗯?

倒追他吗?

我没有那样的勇气!

田中:

真差劲⋯⋯。

 

以前交往的男朋友叫做「moto-kare」,女朋友则叫做「moto-kano」。

 

会话例子

 

随意编辑

精品文档

 

会话翻译

 

铃木:

诶?

田中:

怎么啦?

铃木:

坐在那里的人是我以前的男朋友!

田中:

诶,真的呀。

为什么分手了?

铃木:

有种种原因⋯⋯⋯。

 

是英文「about」的意思。

以日文而言,有一种随便了事的感觉。

用在个性不拘小节,

 

随便了事的方面教多。

 

会话例子

 

随意编辑

精品文档

 

会话翻译

 

(两个人在挑战做菜)

铃木:

喂,有没有量杯?

田中:

没有那种东西啦。

没关系啦,随便量一下!

?

?

铃木:

那,要烤多久?

田中:

随便,随便!

可以吃就好了!

铃木:

实在是个超级随便的人⋯⋯⋯。

 

日本年轻人很喜欢把语句缩短,如元旦时的招呼语,也可以变成这么简洁呢。

 

会话例子

 

随意编辑

精品文档

 

会话翻译

 

铃木:

新年恭喜!

田中:

恭喜!

今年也请多指教。

?

?

铃木:

我才要请你多指教!

部长:

你们刚才说的是什么意思?

铃木:

部长,不会吧!

您不知道吗?

就是新年恭喜

的意思呀!

 

是由英文的BUBBLE所造出的词。

本来的意思是指股价或地价的高涨,经济状况奇好的情形,在年轻人

 

之间使用是指景气好的状况。

 

随意编辑

精品文档

 

会话例子

 

会话翻译

喂、喂,你知道吗?

部长每天早上都是司机开

铃木

着宾士上班耶!

田中:

真的丫~。

令人羨慕。

铃木:

股票赚了不少吧。

田中:

真好。

我也想过那种富裕的生活!

 

这是在日本发行的工作情报杂志。

是法文工作的意思。

当要换工作时,首先便会去

 

买这本杂志,年轻人之间把它当成是换工作的意思。

 

随意编辑

精品文档

 

会话例子

 

会话翻译

 

铃木:

哎呀,这个工作好厌烦喔...。

田中:

对呀。

每天都重复同样的事,薪水也很低。

铃木:

对呀,是该换工作了吧。

田中:

如果有好条件的工作,就好了。

 

本来是「mecha-kucha」,是指很或是非常的意思。

 

会话例子

 

随意编辑

精品文档

 

会话翻译

 

铃木:

好像很辛苦吧。

田中:

超级辛苦的啊!

工作好多,加班不断呀?

?

?

铃木:

需不需要我帮忙?

田中:

真的吗?

太好了~!

 

当碰到讨厌的事情,或是心情沮喪的时候使用。

丟掉了重要的东西,或是被喜欢的

 

人甩了时⋯⋯⋯。

都可以用这个词喔。

 

会话例子

 

随意编辑

精品文档

 

会话翻译

 

铃木:

怎么啦?

好像没有精神诶...。

干嘛这样沮喪呢?

田中:

男朋友给我的戒指不見了...。

怎么办才好...。

铃木:

啊~啊,那真糟糕呀。

再仔细找一找吧?

田中:

嗯,只好这么做了。

 

有很多的家庭现在使用微波炉,使用微波炉时会加溫食物的说法。

加热好时,有没

 

有「CHIN?

的声音呢?

就是从这个声音想象来的。

 

会话例子

 

随意编辑

精品文档

 

会话翻译

铃木:

喂,把这个汤加热一下如何?

田中:

可以呀。

要加热多久呢?

铃木:

大概2分钟左右。

田中:

嗯。

知道了。

 

真命天子只有一个人!

但是受欢迎的女生,会利用男生为其做不同的服务。

这一回

 

就是其中之一,意思是专门接送的男生。

各位男性,请小心注意!

可能你只被当作计

 

程车使用喔⋯⋯。

 

会话例子

 

随意编辑

精品文档

 

会话翻译

 

铃木:

怎么办!

已经这个时候了。

也没电车了!

田中:

没问题的!

有人会来接我们。

铃木:

嗯?

但是,田中小姐的男朋友不是出差了吗?

?

?

?

田中:

不是男朋友,是「接送男」啦!

他可以为了我,到哪里都可以来接我。

铃木:

这样呀ー。

真方便呢。

 

随意编辑

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2