最常用意大利口语.docx

上传人:b****8 文档编号:9384141 上传时间:2023-05-18 格式:DOCX 页数:22 大小:28.32KB
下载 相关 举报
最常用意大利口语.docx_第1页
第1页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第2页
第2页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第3页
第3页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第4页
第4页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第5页
第5页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第6页
第6页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第7页
第7页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第8页
第8页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第9页
第9页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第10页
第10页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第11页
第11页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第12页
第12页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第13页
第13页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第14页
第14页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第15页
第15页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第16页
第16页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第17页
第17页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第18页
第18页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第19页
第19页 / 共22页
最常用意大利口语.docx_第20页
第20页 / 共22页
亲,该文档总共22页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

最常用意大利口语.docx

《最常用意大利口语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最常用意大利口语.docx(22页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

最常用意大利口语.docx

最常用意大利口语

我可以提个问题吗?

Possofareunadomanda

当然可以;Certo

您可以帮我个忙吗?

Mifarestiunfavore?

很乐意;Conpiacere

你有车吗?

Hailamacchina?

我有;Cel’ho.

这有超市吗?

C’eunsupermercatoqui?

前面有一家。

avantiCeneuno.

你的电话号码是多少?

、Quel’eiltuonumeroditelefono?

多少钱一公斤?

Quantocostaalchilo?

50euro一公斤。

50euroalchilo.

可以便宜点?

Puòscendereunpo’?

抱歉,这是固定价。

Scusi,questoèilprezzofisso.

请问,罗马街45号在哪?

Senta,dov’eviaromanumero45?

在这条路的尽头;Infondoallastrada.

离这近吗?

Èvicinodaqui?

很近,大约四五分钟。

Moltovicino,circaquattroocinqueminuti.

什么时候好?

Quandosaràpronto?

下午五点后.Dopolecinquedelpomeriggio.

你觉得怎样?

Cosanepensi?

一般般。

Cosìcosì.

还有吗?

c'edisponibilità?

没了。

nulla.

王医生什么时候上班?

quandolavoraildottorwang?

星期三下午。

alletredipomeriggiomercoledì?

有治感冒的药吗?

c'equalcosacontroilraffreddore?

您要什么?

cosadesidera?

我要买件衬衫。

vorreiunacamicia.

朝东sudàest

朝南sudàsud

朝西sudàovest

朝北sudànord

昨天去看电影了。

Ierisonostatoalcinema.

电影很有趣/有意思。

Ilfilmerainteressante.

今天我不工作。

Ogginonlavoro.

我呆在家里。

Restoacasa.

明天我还要工作。

Domanilavorodinuovo.

我在办公室工作。

Lavoroinufficio.

这是谁?

Chiè?

这是彼得。

ÈPeter.

彼得是大学生。

Peterèunostudente.

这是谁啊?

Questachiè?

马耳塔是女秘书。

Marthaèunasegretaria.

彼得和马耳塔是朋友。

PetereMarthasonoamici.

彼得是马耳塔的男朋友。

Peterèl'amicodiMartha.

马耳塔是彼特的女朋友。

Marthaèl'amicadiPeter

COGNOMEENOME

姓名

Comesichiamalei?

(Qualèilsuonome?

)(cometichiami?

)您叫什么名字?

(你叫什么名字)

MichiamoGiorgioRcnconi.我叫乔而乔•隆柯尼。

Qualèilsuocognome?

哪个是姓?

Tuttilochiamano……,mailsuoveronomeè……大家都叫他……,但他的真名是……。

PrimatuttilochiamavanoBruno,matreannifahacambiatonome.

以前大家叫他布鲁诺,但三年前他改了名字。

Abbiamolostessonomeelostessocognomen.我们同名同姓。

LeièilsignorTomasi?

——Si,sonoio.您是多马西先生吗?

——是的,我就是。

Hasbagliatopersona.Ilcognomeèuguale,mailnomeno.您搞错人了。

姓是一样的,但名不对。

Oh,misonoricordatochesichiamaFranco.奥,我想起来了,他叫弗朗哥。

Chenomehadatoasuofiglio?

您给儿子取了什么名字?

GlihodatoilnomediBruno.我给他取了个名字叫布鲁诺。

Nonhoalcunrapportoconlui,loconoscosolodinome.我跟他没有来往,只知道他的名字。

Ioloconoscodivista,manonmiricordopiùilsuonome.我跟他面熟,但记不起他的名字了。

Questononèilsuoveronome,èsololopseudonimo.这不是他的真名,只是笔名。

Ilsuosoprannomeèbuffo.他的绰号叫小丑。

Nonlochiamipersoprannome.您别叫他的绰号。

LuisichiamaLuciano.他名叫鲁齐阿诺。

ETA’

年?

/SPAN>

Quantianniha?

您多大年纪?

Nehoventi.我二十岁

Hamenodivent’anni.他(还)不满二十岁。

Hoquasiquarant’anni.我将近四十岁。

Hapiùdicinquant’anni.(hapasstolacinquantina.)他五十出头了。

E’unquarantenne.他是四十岁的人了。

Abbiamolastessaetà.我们同岁。

Hocompiutopropriooggitrentaquattroanni.我今年刚满三十四岁。

(Lui)nonsuperaIsessant’anni.他年纪不超过六十。

Luidimostraqualcheannodipiù.他显得比他的年岁要大。

Leidimostraqualcheannodimeno.看上去您不到这年纪。

Leiportabeneglianni.您显得比实际年龄轻些。

(Lui)hasettant’anni,manonlidimostra.他七十岁了,可是看不出来。

Hasolocinquant’anni,manedimostradipiù.他只有五十岁,但看上去不止这年纪。

E’unragazzosuivent’anni.他是一个二十岁左右的小伙子。

(Lui)èunuomodimezzaetà.他是个中年人。

(Lui)ègiàinetàavanzata.他已经是老年人了。

(他已经上了年纪。

Indoviniquantiannihaquelsignore.您猜猜,那位先生有多大年纪。

Secondoleiquantiannihaquellasignora?

您看那位夫人有多少岁数?

Avràtrentacinqueanni.可能有三十五岁。

Hotreannipiùdite.我比你大三岁。

Hotreannimenodilui.我比他小三岁。

Luièpiùgiovanedime.他比我年轻。

(Lui)èinvecchiatomolto,hatuutiicapellibianchi.Quasinonl’horiconosciuto.

他老多了,头发全白了。

我差点儿认不出他了。

E’ancoramoltoagilenonostantel’età.他尽管年纪大了,但仍很活跃。

cinquantenne五十岁的人sessantenne六十岁的人settantenne七十岁的人

ottantenne八十岁的人novantenne九十岁的人

NAZIONALITA’

国籍

Dichenazione(nazionalità)èlei?

您是哪国人?

Iosonodinazionalitàcinese.我是中国人。

Dalsuoaccentoiocapiscocheleièdiorigineinglese.E’vero?

听您的口音,我知道您的原籍是英国,是吗?

Leièitaliano(a)?

您是意大利人吗?

Leiècinese?

L’hoscambiataperungiapponese.您是中国人?

我把您当成日本人了。

Dalsuoaccentosicapiscechenonèitaliano.听他的口音,可以肯定他不是意大利人。

LuiènatoinFrancia,ilpadreèfrancese,malamadreèitaliana.

他生在法国。

父亲是法国人,而母亲是意大利人。

(Io)sonodiqui.我是这里人。

(Io)sononato(a)aShanghai.我出生于上海。

Svizzero瑞士人tedesco德国人francese法国人canadese加拿大人

russo俄国人americano美国人spagnolo西班牙人portoghese葡萄牙人

belga比时人inglese英国人olandese荷兰人danese丹麦人

svedese瑞典人norvegese挪威人polacco波兰人finlandese芬兰人

ungherese匈牙利人bulgaro保加利亚人romeno罗马尼亚人cecoslovacco捷克人

austriaco奥地利人Greco希腊人cinese中国人giapponese日本人

coreano朝鲜人australliano澳大利亚人

INDIRZZO

地   址Doveabita(lei)?

您住在哪儿?

Dov’èlasuacasa?

您府上去哪儿?

Daqualeparteabita?

您住在哪个区?

Inqualecittàvive(abita)lei?

 您住在哪个城市?

Vivo(abito)aShanghai.我住在上海。

(Io)abitoinquestacittàdal1980.我从一九八零年起就住在这城市里。

Abitalontanodaqui?

您住得离这儿远吗?

No,soloaducpassi.不远,走几步就到。

Abitoaduepassidaqui.我住在离这儿不远。

Abitopropriodaquesteparti.我就住在这儿附近。

Mipuòdareilsuoindirizzo?

您可以把您的地址给我吗?

Certo,eccoilmioindirizzo,VialeSanMarcoN.245.当然可以,这是我的地址,圣•马可大街245号。

Hailmioindirizzo?

您有我的地址吗?

   Si,cel’ho.  有的。

Scusi,sapercasoseilsignorGiorioabitainquestopalazzo?

请问,乔里奥先生是不是住在这幢楼里?

Mi,dispiace,nonloso.对不起,我不知道。

Sialsecondopiano.是的,住在三楼。

Luihacambiatocasa.Nonsoilsuonuovoindirizzo.他搬家了。

我不知道他的新地址。

Mariasiètrasferitainun’altracittà.玛利娅已经迁到另一个城市去了。

(Lei)nonhalasciatoilsuoindirizzo.她没有留下地址。

(Lui)èandatoviasenzalasciarel’indirizzo.他没留下地址就走了。

LINGUE

语言Parlaitaliano?

您讲意大利语吗?

Si,loparlo.是的,我讲意大利语。

Che(Quali)lingueconosce?

您会(懂)什么语言?

Iosoparlaresoltantocineseeinglese.我只会讲汉语和英语。

Capiscequandoparlo?

我讲话您懂吗?

Capiscounpo’.(Tutto)懂一点儿。

(全懂)

Mihacapito?

我说的您懂了吗?

No,nonhocapito,ripetaperfavore.我没懂,请重复一遍。

Iocapiscol’italianomegliodiquantoloparlo.我听意大利语的能力比讲意大利语的能力强。

Quandoparlavelocemente,noncapiscoproprioniente.您讲得快的时候,我什么也不懂。

Conoscotantelingue:

inglese,franceseespagnolo.我通晓多种语言:

英语、法语和西班牙语。

Conoscosolounpo’d’italiano.我只懂一点儿意大利语。

Leiparlaitalianosenzaaccentostraniero.您讲得意大利语音调很纯。

Leiparla(italiano)moltobone;comeunitaliano. 您的意语讲得很好,像意大利人一样。

Parlacosibeneitaliano;dovel’haimparato?

您的意语将的那么好在,那儿学的?

L’hoimparatoinCina.我在中国学的。

Leiparlaunitalianoperfetto.您的意语讲得很地道。

Comemaiparlaitalianocosicorrentemente?

您的意语怎么讲得这么流利的?

Luisiesprimecondisinvoltura,anziinmodoelegante.他表达自如,甚至用词讲究。

Parlipiùlentamente,perfavore.  请您讲得慢一点儿。

Parlipiùforte!

请您讲响一点儿!

Parliadaltavoce.  请您大声讲。

Chelinguastudia?

您学习什么语言?

Iostudiol’italiano.我学习意大利语。

Daquantotempostudial’italiano?

——Datremesi. 您学意语有多久了?

——三个月了。

Hostudiaol’italianoinCinaperQuattroanni.VengoinItaliaperperfezionarlo.

我在中国学过四年意语。

现在来意大利进修意语。

Bisognafaremoltapraticaperimpararebeneunalingua.要学好一门语言,必须经常使用它。

VistocheleistagiàinItaliadovrebbeparlaresempiecongliitaliani,ascoltarelaradioeguardarelaTV;cosipotràimpararebenelalinguainpocotempo. 您已经在意大利了,就应该多跟意大利人讲话,听广播、看电视。

这样,您就能在短短的时间内学会意大利语。

Lemancalapratica,deveparlaredipiù.您缺少实践,应多讲。

Leihaproprioun’attitudineperimpararelelingue.  您很适合学语言。

Hafattograndiprogressinellostudiodell’italiano.您学习意大利语进步很大。

Cometrovalalinguaitaliana?

您决得意大利语怎么样?

Latrovomoltobella,moltomusicale,peròèmoltodifficile我觉得它很美,像音乐一样;但是很难。

Lasuapronunciaèperfetta.您的发音很标准。

Leipronunciabene.您发音很好。

(Lui)haunabruttapronuncia.他的发音不好。

Lasuapronuncianonècorretta.您的发音不准确。

Devepronunciarepiùchiaramente.您的发音应该清楚些。

Facciaattenzioneallasuapronuncia!

注意您的发音!

(Io)sonoingradodileggere,manonsoparlare.我能看,但不会讲。

Possoscriverequalcosainitaliano,manonloparlobene.我能用意语写些东西,但讲不好。

Nonriescoaesprimeretuttoquellochepenso.我不能把我想的全都表达出来。

Cosavuoldirequestaparola?

这字什么意思?

Comesichiamaquestoinitaliano?

这在意大利语中叫什么?

Questo,comesidiceinitaliano?

这用意大利语怎么讲?

Midispiace,nonsotradurreinitaliano.Iononconcscoiterminitecnici.

对不起,把它译成意大利语我不行。

我不懂技术词汇。

Loscriva,dopolofaròtradurredaqualcuno.请您把它写下来,然后我请人翻译出来。

Cerchiditradurreilsenso,non.请您把意思译出来,不必逐字逐句的译。

Devetradurreparolaperparola. 您应该逐字逐句翻译。

Hasaltatoqualcheparolaneltradurre.您翻译时遗漏了几个字。

Hatradottobene.您翻译的很好。

Hafattounatraduzioneesatta.您译得很准确。

E’tuttochiaro?

全都清楚了?

Cosahaditto,signore?

先生,您说什么?

Hocapitotuttoquellochehaditto.您说的我全都明白了。

1.FORMULEDISALUTO

问候用语Buongiorno,signore.(signora,signorina)

您好!

先生。

(太太,小姐)[早上或白天见面时使用]

Buonasera,signori.(signore,signorine)你们好!

先生们(女士们,小姐们)[晚上见面时使用]

Buongiorno,comesta?

您好!

您身体好吗?

Benissimo,(moltobene,bene)grazie,elei?

非常好,(很好,好的)谢谢,你呢?

Anch’iograzie.我也很好,谢谢。

Comeva?

您怎么样啊?

Bene.(nonc’èmale,cosicosi)好的。

(不坏,马马虎虎)

Comestannoituoi?

你家里的人好吗?

Ciao!

你好!

再见!

[朋友及同学间见面或告别时用]Salve,amici!

朋友们,你们好!

Ah!

E’Lei!

Ilmondoèpiccolo!

啊!

是您!

这世界真小,有见面了。

Damoltotempononlavedo.好久没见到您了。

Sonoquasitreannichenoncivediamo.我们将近三年没见面了。

Perchéinquestoperiodononsièfattovivo?

这段时间您为什么不露面?

Nonmiaspettavodiincontrarlaqui.我没想到会在这儿遇到您。

Chesorpresa!

Quandoèarrivato(qui)?

真意外!

您什么时候来这儿的?

Chepiacerevederti!

见到您真高兴

Sonopropriocontentodivedertiinbuonasalute.看见您的身体很好,我非常高兴。

Doveeriandatoafinire?

您究竟到哪儿去了?

Chinonmuoresirivede人只要不死,总会见面的。

Comemaiultimamentelavediamocosipoco?

怎么回事,最近我们很少见到您?

Chec’èdinuovo?

有什么新闻?

C’èqualcosachenonva?

有什么不顺利的事?

No,tuttobene.不,一切都好。

Carlo!

Cercavopropriote!

卡罗!

我正找你呢!

Leiècambiatotantochenonlariconcscopiù.您变多了,我简直认不出您了。

Seicambiatomolto.你变化很大。

Sièabbronzato(a)molto,èstato(a)almare?

您晒得很黑,是去海边了吗?

Miscusisel’hofattaaspettare,midispiace.很抱歉,让您等了。

Nonsonopotutovenireierisera,miscusitanto.请原谅,昨晚我没能来。

PROFESSIONEELAVORO

职业与工作

Chelavorofa?

(Dichecosasioccupa?

)您干什么工作(您从事什么工作)?

Facciol’interprete.我当翻译。

Mioccupodifisicanucleare.我从事核物理工作。

Qualeèlasuaprofessione?

您的职业是什么?

(Io)sonoprofessiore.我是教师。

Diprofessionefal’ingegnere,mascriveanche

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2