法语1930课翻译答案.docx
《法语1930课翻译答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语1930课翻译答案.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![法语1930课翻译答案.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-4/30/7f306b85-3c0a-4f5e-88d1-ace7e65d8b2b/7f306b85-3c0a-4f5e-88d1-ace7e65d8b2b1.gif)
法语1930课翻译答案
别忘了您的旅行箱N’oubliezpasvotrevalise.
夏尔和莫尼克是法国人,他们想去中国旅行CharlesetMoniquesontFran?
ais,ilsveulentfaireunvoyageenChine.
我们请您不要在教室里吸烟。
Nousvousprionsdenepasfumerdanslaclasse.
他希望我们能准时到达。
Ilespèrequenousarrivonsàl’heure.
飞机将在16:
47分降落。
L’avionvaatterriràseizeheuresquarante-sept.
我能把提包放在这儿吗?
puis-jemettrelesacici?
别等他们了,他们有许多东西要申报。
Nelesattendezplus,ilsontbeaucoupdechosesàdéclarer.
经理先生有许多工作要做,他只是在周六和周日才回家。
Ledirecteurabeaucoupdetravailàfaire,ilnerentrechezluiquelesamedietledimanche.
20课
我已经三个月没有收到他的信了。
Celafaittriosmoisquejen’aipasre?
usalettre.
出发之前,他曾给保尔派去一份传真。
Avantdepartir,ilaenvoyéuntélégrammeàpaul.
你们上星期看法国电影了吗?
Avez-vousvudesfilmsfran?
aislasemainedernière?
如果你们想订机票,请填写这张单子。
Sivousvoulezréserverdesbilletsd’avion,remplissezcettefiche,s’ilvouspla?
t.
他把钥匙放哪了?
oùest-cequ’ilamislaclé?
我们租下一套带厨房和洗澡间的住房,每月500欧元。
Nousavonslouéunappartementaveccuisineetsalledebains;leloyerestde500europarmois.
这是一家四星级旅馆,房间很舒适。
C’estunh?
teldequatreétoiles,leschamberssontconfortables.
如果您需要我们帮助,请在明天早晨给我们打电话。
Sivousavezbesoindenotreaide,appelez-nousdemainmatin,s’ilvouspla?
t.
21课
明天我去看望一位法国朋友,她是今天上午到北京的。
Demainjevaisvoiruneamiefrancaise,elleestarriveàBeijingcematin.
您是什么时候认识保尔的?
quandavez-vousconnupaul?
她长得很像她母亲。
Elleressemblebeaucoupàsamère.
我弟弟现在在广州工作,我们已经半年没有见面了。
MonfrèretravailleàGuangzhou.Celafaitsixmoisquenousnenoussommespasrevus.
你再进她的办公室前,请按门铃。
Sonnezàlaporte,s’ilvouspla?
t,avantd’entrerdanssonbureau.
他们在一起时,经常谈论她们的孩子。
Quandellessontensemble,ellesparlentsouventdeleursenfants.
他只在法国呆了三个月,但他结识了许多法国朋友。
Iln’estrestéquetriosmoisenfrance,maisilaconnubeaucoupd’amisfran?
ais.
马丁夫人不在家,她去商店了。
Madamemartinn’estpasàlamaison,elleestalléeaumagasin.
22课
今天下午是谁给你打来的电话?
quivousaappelécetaprès-midi?
今天我感觉身体不太好。
Jenemesenspastrèsbienaujourd’hui.
她太累了,别叫醒她。
Elleesttropfatiguée,nelaréveillezpas.
我需要50欧元,你能借给我吗?
j’aibesoinde50euro,pouvez-vousm’enprêter?
请给我接法语系系主任的电话。
Jevouspriedemepasserledirecteurdudépartmentdefran?
ais.
今晚我没空儿,不能和你们一起出去了。
Jenesuispaslibrecesoir,jenepeuxpassortiravecvous.
咱们什么时候能再见面?
quandest-cequenouspouvonsnousrevoir?
他们常常到中国餐馆吃饭,因为他们都非常喜欢。
Ilsvontsouventaurestaurantchinois,parcequ’ilsadorentlacuisinechinoise.
第23课
您喝一杯茶吗?
不,谢谢,我晚上不喝茶。
Voulez-vousduthé?
non,merci,jeneprendspasdethélesoir.
您喝葡萄酒还是喝咖啡?
我从不喝葡萄酒,请给我点啤酒。
Voulez-vousduvinoudelabière?
Jeneprendsjamaisdevin,donnez-moiunpeudebière,s’ilvouspla?
t.
您早晨喝咖啡吗?
是的,我喝咖啡,我非常喜欢咖啡。
Vousprenezducafé,lematin?
Oui,jeprendsducafé,j’aimebeaucouplecafé.
你晚上有时间看书吗?
没有,我要干家务。
Avez-vousletempsdelirelesoir?
Non,jen’aipasdetemps,jedoisfaireleménage.
这个星期天你想和我们一起去乡下玩吗?
不,我不想去。
Voulez-vousalleràlacampagneavecnouscediamnche?
non,jeneveuxpasyaller.
24课
由于偷懒,保尔没有通过这次考试。
Commentilétaitparesseux,pauln’apasréussiàcetexamen.
这些座位是为孩子们准备的,请您别坐在那儿。
Cesplacessontréservéesauxenfants,nousvousprionsdenepasvousasseoirlà.
我了解农村,因为我在乡下住过两年。
Jeconnaislacampagne,parcequej’yaihabitépendantdeuxans.
那时候马丁先生有空儿时,喜欢和妻子孩子们聊天。
(Acetteépoque)quandM.Martinavaitdutemps,ilaimaitbavarderavecsafemmeetsesenfants.
他的朋友敲门时,他正在听录音。
Quandsonamiafrappéàlaporte,ilétaitentraind’écouterunenregistrement.
对我来说,时间比任何东西都重要。
Pourmoi,letempspasséavanttoutautrechose.
老师走进教室时,学生们正在唱歌。
Quandleprofesseurestentrédanslaclasse,lesétudiantsétaiententraindechanter.
开车的人见我招手,便把车停下了。
Quandleconducteuravuquejefaisaissigne,ils’estarrêté.
复习单元
你喝咖啡对不对?
是的,请给我一点儿咖啡。
Voulez-vousducafé,n’est-cepas?
Oui,donnez-m’enunpeu.
他是什么时候带孩子去学校的?
半小时以前。
Quanda-t-ilemmenésonenfantàl’école?
Ilyaunedemi-heure.
你没有给玛丽打电话吗?
打过,但没有人接。
Vousn’avezpasappeléMarie?
Si,maisiln’yavaitpersonne.
他把什么东西忘在旅馆里了?
他把雨伞忘在旅馆里了。
Qu’est-cequ’elleaoublieàl’h?
tel?
Elleaoubliesonparapluieàl’h?
tel.
你把新同学介绍给大家了吗?
介绍过了。
Avez-vousdéjàprésentévosnouveauxcamaradesàtoutlemonde?
Oui,jelesaidéjàprésentés.
你拜访过这位女演员了吗?
还没有,我明天去拜访她。
Avez-vousdéjàrenduvisiteàcetteactrice?
Pasencore,jevaisluirendervisitedemain.
电话铃响时,他正在睡觉。
Quandletélèphoneasonné,ilétaitentraindedormir.那一年他16岁,他和父亲在一家工厂做工。
Cetteannée-là,ilavaitseizeans,iltravaillaitavecsonpèredansuneusine.
已经九点了,玛丽还没有回来。
她的父母既担心又气愤。
Ilétaitdéjàneufheures,marien’estpasencorerevenue.Sesparentsétaientinquietsetfureux.
那时候,他的法语讲得不好,因此没有同意做驻外记者。
Acetteépoque,commeilneparlaitpastrèsbienfrancais,iln’apasacceptéd’êtreenvoyéàl’étrangercommejournaliste.
他感到有些冷,于是走进一家咖啡馆,向老板要了一杯咖啡。
Ilavaitunpeufroid,ilestalorsentrédansuncaféetademandéuncaféaupatron.
天开始下雨了,但鸟儿仍在树上鸣叫。
Lapluies’estmiseàtomber,maislesoiseauxchantaientencoredanslesarbres.
1.我们学校今年要为500个新生准备电脑Notreécoledoitprévoirdesmagnétophonespour500nouveauxétudiants
2.中国人民的生活水平有了很大提高Depuis1979,leniveaudeviedupeuplechinoisabeaucoupaugmenté
3.在中国,现在很多家庭都有电冰箱,因此可以买好一星期的食物
Enchine,beaucoupdefamillesontunréfrigérateur,onpeutfairedesprovisionspourunesemaine
4.由于这里街道狭窄,交通经常堵塞,有时候人们步行比乘车还快。
Commelesruessontétroitesici,lacirculationestsouventbloquée.Parfoisonvaplusviteàpiedqu’envoiture.
5您认识那位穿红裙子的姑娘吗Connaissez-vouslajeunefillequiestenroberouge?
6这是我的同学李东,他在学习上给了我很大帮助。
C’estmoncamaradeLIdong,quim’abeaucoupaidédansmesétudes
7我弟弟并不比你弟弟笨,但他光知道贪玩。
Monfrèren’estpasmoinsintelligentquetonfrère,maisilnepensequ’àjouer
8这家超级市场地处郊外,在那什么东西都能买到,而且价格比其他商店便宜。
Danscesupermachésituéendehorsdelaville,ontrouvetoutestmoinscherquedanslesautresmagasins.
5.中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家LaChinesetrouvedansl’estdel’Asie,c’estleplusgrandpaysdel’Asie
2中国的面积为960万平方公里,比加拿大略小一点
LasuperficiedelaChineestdeneufmillionssixcentmillekilometrescarrés,elleestunpeupluspetitequeleCanada3中国的主要邻国有日本、朝鲜、蒙古、俄罗斯、印度等
LesprincipauxvoisinsdelaChinesont:
leJapon,laCorée,laMongolie,laRussieetl’Inde
4中国的东部濒临太平洋
Lachineestbaignéeàl’Estparl’OcéanPacifique
5中国最大的三座城市是北京、上海、重庆LestroisvilleslesplusgrandesdelaChinesont:
Beijing.shanghaietchongqing
6三条大河横贯中国:
长江,黄河,珠江TroisgrandsfleuvesparcourentlaChine.Ilssont:
lefleuveYangtsé,lefleuveJauneetlarivièredesPerles.
7中国有高大的山脉,广阔的平原和丘陵。
Ilyadehautesmontagnes,devastesplainesetcollinesenChine
8喜马拉雅山是世界上最高的山脉
L’Himalayaestlacha?
nelaplushautedumonde.
1.北京是中华人民共和国的首都,它是全国政治和文化中心。
BeijingestlacapitaledelaRépubliquepopolairedeChine,c’estlecentrepolitiqueetcultureldupays
2天安门是北京的中心,在天安门广场的中央矗立着人民英雄纪念碑。
LaplacetiananmenestlecentredeBeijing,aucentredelaplacesedresselemonumentauxHerosdupeuple
3您看到的那座建筑是人民大会堂,它建于1958年
LemonumentquevousvoyezestlePalaisdel’AssembléeduPeuple,ilaétéconstruiten1958
4王府井是人们去得最多的大街,那有很多商店
WangFuJingoùilyabeaucoupdemagasinsestlaruelaplusfréquentée
5每年有许多外国游客来北京,他们参观故宫、颐和园、天坛,并到长城上去散步Chaqueannée,beaucoupdetouristesétrangersviennentàBeijingpourvisiterlePalais
Imperial,lePalaisd’Ete,leTempleduCieletpoursepromenersurlaGrandeMuraille.
6你将要参观的工厂位于北京南部
L’usinequevousallezvisitersetrouvedanslesuddebeijing
7昨天我看的那本小说是巴金写的
Leromanquej’ailuhieraétéécritparBaJin8莫尼克生于1977年,18岁时,她到美国学习并在那里定居。
Moniqueestnéeen1977,Al’agede18ans,elleestalléeauxEtats-Unispourfairesesétudesets’yestinstallée.
6.近年来我们这个地区发展很快,建立起许多大型工厂。
Cesdernièresannées,notrerégion,aconnuungranddeveloppement,beaucoupdegrandesusiness’ysontinstallées.
1.现在厂长拥有越来越多的自主权。
Lesdirecteursd’usinedisposentdeplusenplusdepouvoirsautonomes
7.你收到他的信后会马上去他家吗
Tuirastoutdesuitechezluiquandtuaurasre?
usalettre?
8.您刚才讲的话很有意思
Cequevousvenezdedireesttrèsintéressant2.你到达巴黎后请给我发一份电子邮件
Jevouspriedem’envoyerune-maildèsquevousserezarrivéàParis
9.这段录音是您上星期听过的那一段吗
Cetenregistrementest-ilceluiquevousavezécoutélasemainedernière?
10.如果你想到中国旅行,别忘了到南方的省份看看,那里的风景与北方不同,气候比北方好
SivousvoulezfaireunvoyageenChine,n’oubliezpasd’allerdanslesprovincesdusuddelaChine,oùlespaysagessontdifférentsdeceuxdunordetleclimatestmeilleurquelenord
1.他刚要出门电话铃就响了
Letéléphoneasonnéquandilallaitsortir
2.他问雅克为什么总是迟到
IldemandeàJacquespourquoiilesttoujoursenretard11.我想请问你是不是也乘坐332路汽车
Jevoudraistedemandersituprendsaussil’autobus332
3.我那时候不知道他什么时候去广州
JenesavaispasquandilpartiraitpourGuangzhou
4.杜邦先生是一位乡村医生,他住在一个小村庄里并在那里开了一家诊所
M.Dupontestmédecindecampagne.Ilhabitedansunpetitvillage,oùilaouvertuncabinet5.他为病人看病非常有耐心,并且经常出诊Quandilexaminelesmalades,ilesttrèspatientetilvisitesouventlesmaladesàdomicile.
6.一天晚上,有人从邻村打来电话,一位老年妇女病的很重,由于她不能来诊所,她问杜邦先生能否出诊
Unsoir,onl’aappeléduvillagevoisin:
unevieilledameestgravementmalade.Commeellenepouvaitpasveniraucabinet,elleademandésiM.Dupontpouvaitserendreàsondomicile
7.杜邦先生回答说,我马上就到。
天马上就黑了,而且还下着雨,但杜邦先生毫不犹豫的出了门,他要尽快地为那位老年妇女治病。
M.Dupontarépondu:
“J’arrivetoutdesuite”.Ilfaisaitdéjànuitetilpleuvait.M.Dupontestsortidechezluisanshésiter.Ilvoulaitsoignerlavieilledameleplust?
tpossible.
8.我到巴黎已经一个星期了,但一直没时间给你写信
CelafaitunesemainequejesuisarrivéàParis,maisjen’aipaseuletempsdet’écrire
9.巴黎的确是一座漂亮的城市,凯旋门,塞纳河比照片上的更加美丽
Parisestvraimentunebelleville,l’AredeTriomphe,laSeinesontmeilleursquesurlesphotos
10.但给我印象最深的是小汽车,每天许多汽车在街上排着队,缓缓而行
Maiscequim’impressionneleplus,cesontlesvoitures.Chaquejourbeaucoup