备用信用证租单协议英文.docx

上传人:b****1 文档编号:10580131 上传时间:2023-05-26 格式:DOCX 页数:17 大小:23.29KB
下载 相关 举报
备用信用证租单协议英文.docx_第1页
第1页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第2页
第2页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第3页
第3页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第4页
第4页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第5页
第5页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第6页
第6页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第7页
第7页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第8页
第8页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第9页
第9页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第10页
第10页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第11页
第11页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第12页
第12页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第13页
第13页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第14页
第14页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第15页
第15页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第16页
第16页 / 共17页
备用信用证租单协议英文.docx_第17页
第17页 / 共17页
亲,该文档总共17页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

备用信用证租单协议英文.docx

《备用信用证租单协议英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《备用信用证租单协议英文.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

备用信用证租单协议英文.docx

备用信用证租单协议英文

Date:

xxthOct2011

ThisDEEDOFAGREEMENT(DOA)ismadeandenteredintoon…………..of…………

….in2011betweenthepartiesdescribedbelow

 

TheProvider:

Address:

Representedby:

Nationality:

PassportNumber:

Emailaddress:

MobileNo.:

(Hereinaftertothe'Provider'ononepart)

(以下称“Provider”)

And

TheLessee:

Address:

Representedby:

Nationality:

PassportNumber:

Emailaddress:

Mobilenumber:

(Hereinaftertothe'Lessee'ontheotherpart)

WHEREAS,theParties,awareoftheirrespectiveobligationsheretomentionedhaveenteredintothisAgreement,obligateandbindthemselveslegallyunderwarrantyandmanifestwithfullpersonalandlegalresponsibilitiesthattheyarecapableandfinanciallystabletoenterintothisagreementanddischargetheirobligationswithcommitmenttodeliverperformanceinaccordancewiththetermsandconditionshereinobtainedinthisagreement.

 

TheLesseedesirestoleaseSBLCfromtheProvider.LesseeconfirmswithfullcorporateandlegalresponsibilitythatfundsavailabletofulfilltherequirementsfortheleaseofthisinstrumentisreadyandLesseefurtherconfirmtocooperatewiththeProvider.

 

WHEREAS.TheProviderdesirestolease,transferandassignallrightstitleandinterestoftheBGavailabletoittotheLessee.Providerrepresentsandwarrantsthatithastheabilityandresourcetoarrangethroughassociates,contractsandsources,withfullcorporateresponsibility,financialinstrumentinthetermofassignmentstobeprovidedtoLessee.ProviderherebydeclaresunderpenaltyofperjurythattheSBLCwillbebackedbyfundsthataregood,clean,clear,andfreeofnoncriminalorigin,theSBLCwillbefreeandclearofallliens,encumbrancesandthirdpartyinterests.

 

NOWTHEREFORE,theLesseehasagreedtoleasetheSBLCat8%ofFaceValuefortheinstrumentrequestedandProviderhasagreedtoissueforleaseandbothPartiesherebyagreetothefollowing:

 

DescriptionofInstrument单据描述

1.Instrument:

CashbackedStandByLetterofCreditSBLC(AnnexA)

单据类型以现金为抵押的备用信用证SBLC(附件A)

Currency:

EUR

币种欧元

3.AgeofIssue:

FreshCut

已开年限

4.Term:

OneyearandOneday

有效期限一年零一天

5.FaceValue:

10Millionminto50B

面额1000万至500亿

6.IssuingBank

7.LeaseFee:

Eightpercent(8%)ofFaceValue费用8%

8.Commission:

Two(15%)ofFaceValue佣金15%

9.DeliveryTerm:

BySWIFTMT760信用证指令SIWFTMT760

10.PaymentTerm:

ByICBPOviaMT799(AnnexB)

11.HardCopy:

ByBankBondedCourierSBLC正本银行传输渠道

电子打印版本由银行

TRANSATIONPROCEDURE交易手续:

1.LesseesignsandsubmitstheAgreement(DOA)withfullbankingdetailsalongwithCIS,CertificateofIncorporation,BoardResolution,SignatorypassportcopyandIFPAtoProvider.

租证方签署本协议并附上全部银行信息提交给Provider,同时应一并提交CIS(客户信息表)、公司营业执照、董事会决议和签名护照复印件。

2.ProvidercountersignstheAgreementandreturnsittotheLesseealongwithProvider’sfullbankinginformation,CertificateofIncorporation,Signatorypassportcopy,whichmakestheAgreementbecomeafullcommercialrecourseandlegalcontractbindingonthepartiesandbothpartieslodgethecontractwithrespectivebank

开证方在确认接证方又能力接证后会签回该文档并附上开证的银行资料公司执照以及签署者的护照信息。

当双方都签署了该协议后,该协议将具有法律约束,具有完整的商业追索合约。

同时该协议会转给银行作为存底。

3.Within3bankingdaysuponreceiptofthecountersignedDOA,theLesseeshallinstructhisbanktoissuesaICBPO(AnnexB)byMT799totheProvider’sdesignatedbankaccountforleasingfeeof8%offacevalueofbankinstrumentofFirsttranche

在收到经会签的本协议的三个银行工作日内,租证方指示其银行开出MT799格式的ICBPO(附件B),用以面额8%的首笔配款租金。

4.Within3bankingdaysafterreceiptandverificationoftheICBPO,ProviderwillinstructhisissuingbanktoissueanddelivertheBankInstrument(AnnexA)bySWIFTMT760infavoroftheLesseeorhisdesignatedpartytoLessee’sreceivingbankforverificationandAuthentication.

经确认收到ICBPO后的三个银行工作日内,Provider应指示其开证行开出并邮寄以租证方或租证方指定的某一方为受益人的SWIFTMT760备用信用证给租方接证行,供验证并确认。

5.Within5bankingdaysuponreceipt,verification&authenticationandvalidationofMT760BankInstrumentonbanktobankbasis,Lesseebankwilleffectfullpayment8%leasingfeetoProvider’sdesignatedbankaccountbySwiftwireasperICBPOandpays2%commissionintorespectivepaymasterasperFPA.

在收到了MT760的5个银行工作日后依据有关协议付款。

6.Within7bankingdaysafterreceiptofpaymentoftheleasingfeesandcommission,theProviderbankwilldeliverthehardcopyoftheBankinstrumenttotheLessee'sbankbybankbondedcourier.

在收到有关款项的7个工作日内,银行用银行快递将SBLC正本送到接证方银行。

7.ShouldLesseefailstopaythe8%leasingfeesand2%commissionwithinallowedtimestipulatedintheAgreementafterconfirmationofSBLCMT760inLessee’sbankaccount,ProviderwillinstructtheissuingbanktoputaclaimontheBankInstrumenttherebyforcingtheLessee'sbanktoreturntheBankInstrumentMT760totheissuingBank.

如果有关费用,开证方会授权起银行将该SBLC撤销。

8.UnauthorisedBankCommmu你才同:

Neitherpartyisallowedtoprobeorcontactthebankoftheotherpartywithoutauthorizationwrittenoftheparty.Anyunauthorizedcontactactisbreachofthecontract.AndtheDeedofagreementisconsideredVoidandNull.

任何一方在没有允许的情况下不能与对方的银行联系。

如果在未经许可的情况下联系,将视为违法,此协议将被终止。

NON-SOLICITATION禁止招揽

TheLesseeherebyconfirmsanddeclaresthattheProvider,itsassociatesorrepresentativesoranypersonorpersonsonitsbehalfhas/havenevereversolicitedtheLessee,itsshareholdersorassociatesorrepresentativesinanywaywhatsoeverthatcanbeconstruedasasolicitationforthistransactionorforfuturetransactions.

租证方兹声明

PENALTY违约责任

Anydelayinorfailureofperformancebyeitherpartyoftheirrespectiveobligationsunderthisagreementtheyshallpay5%ofthetransactedfacevalueofthesaidtrancheaspenalty.

Anydelayinorfailureofperformancebyeitherpartyoftheirrespectiveobligationsunderthisagreementshallnotconstituteabreachhereunderorgiverisetoanyclaimsfordamagesif,andtotheextentthatsuchdelaysorfailuresinperformancearecausedbyeventsorcircumstancebeyondthecontrolofsuchparty.

Theterm“BeyondtheControlofSuchParty“IncludeLawfulorderofGovernmentorAuthority,ActofWar,RebellionorSabotage,Fire,Flood,Earthquakeorothernaturaldisasters.Anyothercausenotwithinthecontrolofsuchpartyorwhichisbyexerciseofreasonablediligence,thepartywillbeunabletoforeseeorpreventorremedy.

任何一方在履行本协议项下各自的义务时,若出现迟延或无法履行,需支付备用信用证面额的5%作为违约金。

 

ARBITRATION仲裁

Alldisputesandquestionswhatsoeverwhicharisesbetweenthepartiestothisagreementandtouchingonthisagreementontheconstructionorapplicationthereoforanyaccountcost,liabilitytobemadehereunderorastoanyactorwayrelatingtothisagreementshallbesettledbythearbitrationinaccordancewiththearbitrationlawsoftheICC.

双方因本协议而产生的,或与本协议之缔结、适用相关的任何争端、疑问,以及由此产生的任何银行账户费用和赔偿金,均依据国际商会仲裁法案,通过仲裁解决。

Thisagreementcontainstheentireagreementandunderstandingconcerningthesubjectmatterhereofandsupersedesandreplacesallpriornegotiationsandproposedagreements,writtenororal.Neitherofthepartiesmayalter,amend,normodifythisagreement,exceptbyaninstrumentinwritingsignedbybothparties.ThisagreementwillbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofUnitedKingdom.Intheeventthateitherpartyshallberequiredtobringanylegalactionsagainsttheotheritenforceanyofthetermsofthisagreementtheprevailingpartyshallbeentitlestorecoverreasonablyattorneyfeesandcosts.

本协议包含与合同主旨相关的全部约定及合意事项。

所有先前的协商意见与提议,无论是口头的还是书面的,均为本协议所取代。

除非经双方书面的签署文件同意,任何一方不得对本协议作出改动、修正或调整。

本协议受英联邦法律之约束并解释。

任何一方若需将另一方诉诸法律,必须完全服从本协议的全部条款;占优一方有权获取合理的律师费用补偿。

ForandOnBehalfofLessee受益人为租证方

 

Signature,

SignatoriesName:

Title:

Nationality:

PassportNumber

CountryofIssuance:

DateofIssuance:

ExpiryDate:

Lessee’sBankingCoordinatestoreceiveInstrument接MT760银行信息

BankName:

BankAddress:

SwiftCode:

Bankofficer:

BankTel:

Bankfax:

AccountName:

AccountNo.:

Lessee’sBankingCoordinatestopayFees开M799银行信息

BankName:

BankAddress:

SwiftCode:

Bankofficer:

BankTel:

Bankfax:

AccountName:

AccountNo.:

 

ForandonbehalfofProvider.

 

___________________________

PrintedName:

Title:

Nationality:

PassportNo:

Issuecountry:

Issuedate:

ExpiryDate:

Provider’sBankingCo-ordinatestoissueInstrument

BankName:

BankAddress:

AccountName;

AccountNumber:

BankOfficerName

SwiftCode:

BankOfficerName:

BankTel:

BankFax:

IBAN/AccountNo.:

SortCode:

Lessor’sBankingCo-ordinatestoreceiveleasingfee

BankName:

Bankaddress:

AccountName:

AccountNumber:

BankOfficerName:

BankofficerTel:

.

Fax:

SWIFTCode:

ABANumber:

 

Lessee’spassportcopy护照

 

Provider’spassportcopy开证方护照

 

CertificateofIncorporation公司执照

 

AnnexBDRAFTS.W.I.F.T.–WIREFORMATMT799ICBPO

To:

BankName:

BankAddress:

Swiftcode:

AccountName:

AccountNumber:

BankofficerName:

From:

BankName:

BankAddress:

AccountName:

AccountNo.:

BankOfficerName:

SwiftCode:

TransactionCode:

We,(nameoftheissuingbankandaddress)onbehalfofourclient,………,herebypresentourIrrevocable,ConditionalBankPayOrderinyourfavorfortheaccountofyourclient,....................(ClientsName)holdingAccountNO.……..foranamountofEuro……Million(Euro………Million)

ThisConditionalIrrevocablePayorderisabindingpaymentcommitmentbyusandweherebyguaranteetowiretransferthesaidamounttoyouinfavorofyourclientwithin120hoursofreceipt ofthebankguaranteevia MT760swiftasagreedinthecontract.ThisConditional,Irrevocable,Divisible,Assignable,Transferable,Call

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2