新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx

上传人:b****1 文档编号:1153733 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:13 大小:25.54KB
下载 相关 举报
新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx_第1页
第1页 / 共13页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx_第2页
第2页 / 共13页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx_第3页
第3页 / 共13页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx_第4页
第4页 / 共13页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx_第5页
第5页 / 共13页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx_第6页
第6页 / 共13页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx_第7页
第7页 / 共13页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx_第8页
第8页 / 共13页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx_第9页
第9页 / 共13页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx_第10页
第10页 / 共13页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx_第11页
第11页 / 共13页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx_第12页
第12页 / 共13页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx_第13页
第13页 / 共13页
亲,该文档总共13页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx

《新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

新公共法语 中级 14 课 法汉对照文档格式.docx

Enbien.Commetouslesmatins,jetraversaislepontetlà

 

j'

aivuuncamionsecouchersurlaroute. 

Desvoituresquisuivaientlecamionontvoulus'

arrê

ter, 

maisellesroulaienttropvite,jepense. 

哦,如同每天早上一样,我在天桥上走,然后我看到一辆卡车在高速公路上翻倒了。

紧跟在卡车后面的小轿车想要停下来,但我想由于车速过快无法马上停下来。

Et,enplus,ilvenaitdepleuvoir,larouteé

taitglissante. 

Unepremiè

revoitureaheurté

lecamion,etpuisunedeuxiè

me,unetroisiè

me. 

J'

é

taisterrifié

e.Vraiment!

另外,前面刚下过雨,路很滑。

然后,小轿车撞上了卡车,一辆、两辆、三辆...真的把我给吓坏了!

Merci,Madame.L'

ambulanceatransporté

lesblessé

l'

pital. 

Lechauffeurquiconduisaitlecamionn'

aeuquedelé

resblessures, 

maislapersonnequiconduisaitlapremiè

revoitureestmorte. 

谢谢,女士。

救护车已经把所有伤员送往了医院。

卡车司机只受了点轻伤,但驾驶第一辆小轿车的司机不幸死亡。

L'

parcequelechauffeuraperdulecontrô

ledesadirection.

事故发生的原因是卡车司机方向盘失控。

第一课TexteBLireparlemilieudulivre从书中间开始阅读

Quelqu'

undemandaità

unartisteparisiens'

ilaimaitlire.

一位巴黎艺术家被问道他是否喜欢阅读。

Oui,beaucoup.Etjevaisvousdirequelquechosequivasû

rementvousé

tonner.Quandjelisunlivre,jecommenceparlemilieu.

“嗯,非常喜欢。

我还要告诉你一件事情,这事儿肯定会让你吃惊。

当我读一本书的时候,我是从中间开始读的。

Ah!

Pourquoicela?

啊?

为什么这样呢?

Ehbien,decettefaç

onjemedemandecommentl'

histoirevafinir, 

etsurtout,commentelleabienpucommencer.

“嗯,通过这种方式我可以问我自己书中的故事将来会怎么进行下去,尤其是我还可以问我自己故事之前究竟是怎么发生的。

第一课Conversation对话

Garç

on,nousvoulonsdé

jeunerdanslasalle"

nonfumeurs"

.

男顾客:

服务员,我们想要在无烟区就餐。

BienMonsieur,asseyez-vousà

cettetable.

服务员:

好的,先生。

请在这张桌子就坐。

Donnez-moilemenu,s'

ilvousplaî

t.男顾客:

请把菜单给我。

Oh!

Jen'

aipasmeslunettes,qu'

est-cequiesté

critlà

?

啊,我忘带眼镜了,这上面写了些什么呀?

Quandtué

taisjeune,tulisaissanslunettes.

女顾客:

你年轻的时候看东西不需要眼镜的。

Vousavezunesaladedetomates,unsteak-frites,unfromageetuneglace.

您点了一份番茄色拉,一份牛排薯条,一份奶酪和一份冰激凌。

Est-cequeleserviceestcompris?

顾客:

服务费包括在内么?

Non,Madame,levinetleservicesontenplus.

没有,女士。

酒和服务费是分开另算的。

anné

ederniè

re,leviné

taitcompris.Quivanousservir?

顾客:

去年,酒还是包括在内的啊。

谁负责我们这桌的服务呢?

Maismoi,Madame.服务员:

是我,女士。

Alors,servez-nousvite.Noussommespressé

s.

好吧,快点上菜,我们赶时间。

第一课Lecture阅读C'

taitbizarre.真奇怪!

Hiersoir,j'

taisdansmachambreavecdescopainsetoné

coutaitdelamusique. 

Ilé

taitonzeheuresquandleté

phoneasonné

昨天晚上,我和我的朋友们在我的房间里一起听音乐。

11点电话响了。

Jesuisallé

pondre,maisiln'

yavaitpersonne. 

Ilyaeuquatrecoupsdeté

phonecommeç

a. 

C'

taitbizarre.

我接起了电话,但没人说话。

总共有4个像这样的电话。

真奇怪!

第二课TexteAMonhistoired'

amour我的爱情故事

Ehbien,lesenfants,vousl'

avezsisouventdemandé

etjevousaipromis. 

Audjourd'

dui,jevaisvousracontercommentnousavonsfaitconnaissance,mamanetmoi. 

好吧,孩子们,你们经常问我的爱情故事,我答应过你们有空告诉你们。

今天我就来说说吧,我和你们妈妈,我们是怎么认识的。

avaisdix-huitansetnoushabitionsà

Marseille. 

mesparentsavaientl'

habitudedelouerunemaisonpourlesvacances. 

Depuisquelquesanné

es,ilslouaientunejoliemaisonblanceprè

sdeSainte-Maxime. 

那年我十八岁,住在马赛。

每年夏天,我爸妈,你们的爷爷奶奶,都有租别墅度假的习惯。

几年来,他们都在离圣马克西姆不远的地方租一栋漂亮的白别墅。

Nousaimionsbeaucouplapetitevilleavecsesbellesplagesdesable. 

Cetteanné

e-là

commed'

habitude,j'

airetrouvé

mapetitechambreaupremieré

tage 

etlescopainsquej'

avaisconnusl'

dernier. 

我们都非常喜欢这座小城和她美丽的海滩。

这一年,同往常一样,我的房间还是在别墅的二楼,我又遇见了我去年夏天认识的小伙伴们。

Danslamaisond'

ilyavaitunefamilledeParis,envacancescommenous. 

Jeneconnaissaispasencoreleurfille,seulementsonpré

nom:

 

Martine,quesamè

reappelaitsouventdujardin.

在旁边一栋别墅里,住着巴黎来的一个家庭,和我们一样在度假。

我还不认识他们的女儿,只知道她的名字叫Martine,因为她妈妈经常在花园里叫她的名字。

Laviecontinuait.Enfin,jel'

aivuepourlapremiè

refois. 

Ellerentraitdelaplageà

heuredudé

jeuner. 

Jel'

aitourvé

etrè

sbelleavecseslongscheveuxblondsetsesgrandsyeuxbleus. 

生活继续着。

终于,我第一次见到了她。

吃午饭的时候,她从海滩回来,一头长长的金发,一双大大的蓝眼睛。

Lesjourssuivants,jelavoyaissouventpasser. 

Elleé

taittoujoursgaie.Nosparentsontfaitconnaissancesurlaplage. 

Unsoir,lesparentsdeMartinesontvenusdî

nercheznous.Martineé

taitlà

aussi.

之后的日子,我经常会看见她经过,总是洋溢着快乐的神情。

我们的父母在海滩上相识。

一天晚上,Martine的父母来我们家吃晚饭。

Martine也来了。

Onaparlé

unpeudetout. 

Elllearaconté

savieà

Paris,sesé

tudes, 

etellenousaraconté

unehistoiredrô

leetonabeaucoupri. 

taitunesoiré

eformidable. 

我们什么都聊。

Martine聊她在巴黎的生活,她的学业。

她还说了一个笑话,我们大家都笑翻了。

这是一个美妙的夜晚。

Unesemaineaprè

s,j'

aifaitavecMartineunepromenadesurlaplage. 

taitdé

tard.Ilfaisaitunbeauclairdelune. 

Etdepuis...enfin,lasuitedel'

histoire,vouslaconnaissez.

一星期后,我和Martine在海滩上散步。

天色已晚,升起了一轮美丽的明月。

然后……之后的故事你们都知道啦。

第二课TexteBOffred'

emploi招聘启事

Unjeunehommesepré

senteà

offred'

emploi.一个年轻人前来应聘。

Avez-vousquelqueexpé

rience?

luidemandeledirecteur.

经理:

你有什么工作经验嘛?

经理问道他。

aitravaillé

commeemployé

dansquelquesmagasins. 

Danslederniermagasin,c'

taitmoiquiarrangeaisladevanture,ettouteslesfemmesquipassaients'

taientpourregarder.

年轻人:

我在好几家商店工作过。

在最后一家商店里,我负责布置橱窗。

所有经过的女性都会停下来看一看。

Dansquellesortedemagasiné

tiez-vous?

经理:

你工作的店是家啥样的店?

taischezunmarchanddeglaces!

年轻人:

是一家卖镜子的店!

阅读Souvenirsd'

enfance儿时记忆

Quandj'

taispetit,noushabitionsenChine. 

allaisdansuneé

colefranç

aise,à

Shanghai. 

Monpè

retravaillaità

Institutdelangues,ilé

taitprofesseurdefranç

ais. 

在我的小时候,我们住在中国。

我在上海的一所法语学校上学。

我的爸爸在外语学校上班。

他是教法语的老师。

Touslesé

avecmasœur,nousallionschezmongrand-pè

reetmagrand-mè

reenFrance. 

Ilsavaientunemaisonà

lacampagne,à

deDijon. 

Avecmasœur,nousaimionsbeaucoupcettemaison.

每年夏天,我和我的妹妹会去法国的爷爷奶奶家。

他们在Dijon的旁边有一栋房子。

我和我的妹妹都非常喜欢这个房子。

Conversation对话

Pardon,Mademoiselle,cetteplaceestlibre?

Jepeuxm'

asseoir?

男:

打扰,小姐,这个座位是空的吧?

我能坐么?

Oui,biensû

r.女:

嗯,当然可以。

Ilyaunmondefou,aujourd'

hui.Vousê

tesduquartier?

今天这里人真多啊。

您住在这个街区么?

Non,maisjenetravaillepasloind'

ici.女:

不,但我工作的地方离这里不远。

Vousmangezré

guliè

rementdanscerestaurant?

您经常来这个餐厅吃饭么?

Non,c'

estlapremiè

refois.女:

不,这是我第一次来。

Jepeuxvousoffrirquelquechose?

Qu'

est-cequevousvoulez?

我能为您点些东西嘛?

您想吃什么?

Maisrien!

Monsieur,l'

addition,s'

t!

女:

什么都不用!

服务员,买单,谢谢!

Vouspartezdé

男:

您要走了?

Oui,jereprendsletravaildans10minutes.女:

对,10分钟内我得回去上班。

Voilà

ç

afait12€.服务员:

您好,12欧。

Dommage.Vousrevenezdemain?

真遗憾。

您明天还会来么?

Pardon?

aipasentendu.女:

抱歉您说什么,我没听清。

Jevousdemandesivousrevenezdemain.男:

我想问您您明天是否会再来。

Non,jenetravaillepasdemain.Lasemaineprochainepeut-ê

tre.

不,我明天不上班。

可能下周吧。

Alors,à

lasemaineprochaine.男:

好吧,下周见。

第三课TexteALesjoiesdefê

te节日乐趣

Pourle14Juillet,laSaint-ValentinoupourNoë

l,qu'

est-cequevousfaites?

Lafê

teavecdesamisouundî

nerà

deux?

LeMayfé

mininfaitsonenquê

te. 

7月14日国庆节、情人节和新年这些节日,你们一般会怎么过呢?

是和朋友们一起过节还是两人单独共进晚餐?

《五月妇女报》对此进行了调查。

Pourle14Juillet,cetteanné

e,jecompteallerà

Paris,avecdeuxcopines. 

Nousassisteronsaudé

filé

etlesoir, 

nousregarderonslefeud'

artificeà

del'

ArcdeTriomphe, 

ensuitenousironsdansuneboî

tesurlesChamps-É

lysé

es. 

Etonferalafê

tetoutelanuit.

今年的7月14日,我计划和两个朋友一起去巴黎。

我们会去看阅兵式,晚上去凯旋门看烟花。

然后我们打算去香榭丽舍大街找一家夜总会,彻夜狂欢。

À

Noë

l,monmarietmoi,nousprojetonsdepasserunesemaineà

Vienne 

pourfê

ternosquinzeansdemariage. 

Nousvisiteronstoutelavilleà

pied. 

新年,我和老公打算去维也纳呆一周,庆祝我们结婚15周年。

我们想徒步参观整座城市。

Nousironsbiensû

rdansdespâ

tisseriesoù

nousachè

teronsdesgâ

teaux;

nousaimonstantlesgâ

teaux!

Nouspasseronsdesmomentsmagnifiqueslà

-bas. 

我们肯定会去糕点店买蛋糕的,因为我们是有多么爱蛋糕呀!

我们会在那里度过美妙的时光。

Arthuretmoi,nousallonstoujoursaurestaurantpourlaSaint-Valentin. 

e,nousmangeronssurunbateau,dansuntrè

sbonrestaurant. 

Etnouspré

pareronschacununcadeau.C'

estromantique,non?

情人节,Arthur和我总会去餐厅。

今年我们将去一家很棒的水上餐厅就餐。

我们会分别为对方准备一份礼物。

很浪漫吧?

PourMardigras,rienà

pré

voir,jeferaidescrê

pesavecpapaetmaman. 

aimebienlescrê

pesavecdelaconfitureouavecdusucre. 

e,j'

auraienviedemangerneufcrê

pes,neuf!

封斋前的星期二,没什么特别计划,就打算和爸爸妈妈一起做鸡蛋薄饼。

我很喜欢在薄饼上放果酱或放糖一起吃。

今年,我要吃9个饼,9个!

第三课TexteBUnebonneré

ponse回答得真好啊

DansletrainBucarest-Paris,unvoyageurs'

adresseaucontrô

leur:

Monsieur,jen'

arriveplusà

retrouvermaplace.

在从布加勒斯特(罗马尼亚首都)开往巴黎(法国首都)的火车上,一位旅客对乘务员说道,"

先生,我找不到我的位子了。

"

Sivousvoussouvenezd'

undé

tail,jepourraivousaiderà

retrouvervotrecompartiment.乘务员:

如果您能回忆起一些线索,或许我能帮您找到您的车厢。

Lorsquejemesuislevé

ilyavaitjusteunevachesouslafenê

tredemoncompartiment.旅客:

当我起来的时候,正好有一头奶牛在我车厢的窗户下。

Lecture阅读Unchangementsubtil微妙的变化

quaranteans,jesuiscé

libataireetj'

ai,depuislongtemps, 

habitudequeparents,amisetcollè

guesm'

interrogentsurmavieamoureuse. 

Maisaufildutemps,j'

aiobservé

unchangementsubtil. 

我四十岁了,还是单身。

时间久了,我渐渐习惯了父母、朋友和同事过问我的爱情生活。

但随着时间的推进,我发现了一个微妙的变化。

Adolescente,mesamismedemandaient:

"

Avecquitusorssamedi?

À

vingtans,mesparentsmedemandaient:

Quiesttonpetitami?

青少年时期,我的朋友这样

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2