商务英语口译.docx
《商务英语口译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语口译.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
商务英语口译
Unit9
TextA
Eversinceitsestablishmentin1984,rainbowhasdevelopfromasinglestoreintotheleadingchainenterpriseinshenzhen’sretailingindustry.Nowrainbowisinthetop100ofretailinggiantsinChina.Inits20yearsofdevelopment,rainbowhaswonthetrustfromthegovernment,businesspartners,suppliersandcustomers,bymaintainingitscorporatephilosophyof“Authenticity,integrity,EnthusiasmandCredibility’’.Ithasattainedthesupportfromthesocietyandachievedexcellenteconomiceffectsandsocialeffects.
Thoughtitsscientificmanagementtechniqueandprofessionaloperativestyle,Rainbowmadeagreat-leap-forwarddevelopmentandachievedasplendidresult.TheannualsalessteadilygrewfromRMB323millionYuantoRMB2.82billionYuan.Rainbowhasexpendeditsbusinesstonewareas;Nanchang,Xiamen,DongguanandHuizhou.Bynow,thetotalofrainbowchainsoreisseventeen.
Rainbowformulateditsmanagementguidelineof“QualityFirst,CustomerUppermost”.Ithasbeenprovidingvariouskindsofhighqualitycommoditieswithreasonableprice,andconvenientservices.Moreoveritabidesbytheenterprisephilosophythat“Authenticity,Integrity,EnthusiasmandCredibility”arethemostimportantvalues.Rainbowstrictlyimplementsqualitypolicies.Theirspoliciesguaranteethatcommoditiesareatgenuinelyfairpricesinabundantvarietyandtheshoppingenvironmentisclean,brightlyilluminated,safeandcomfortable.Moreoverthepoliciesensurewarmandsincereserviceatthecustomers’convenience.Wehavealwaysbeenprovidingsatisfactorycommoditiesandservicestoourcustomers.
TextB
A杰克。
萨里文在找到他梦想的工作后感到特别快乐。
职位、薪金和津贴正是他所盼望的。
但在最初的兴高采烈过后,他发现去上班成为每日重复的一项日常工作。
虽然他并不能确切说出究竟是哪里出了问题,但是有一件事是肯定的:
他在新工作中并不开心。
Bwhatwengwrong?
A杰克没有适应公司的企业文化,这一点也不奇怪。
因为一个公司的文化也就是通常把员工团结起来的信仰、态度和行为一般都没有明确的宣布或写出来。
BDoesallthecompanyhaveastatedsetofculturalvalues?
A先进的公司都认识到企业文化的影响力并且也考虑过他们想要在企业中推广的价值观。
吐过这个公司没有写下来的文化价值观,可要求看使命声明,这些声明也提供一些对该公司的文化的深入了解。
Bwhatdoesittakeforsomeonetobesuccessfulhere?
A首先他们必须了解面试者正在寻找怎样的个性特征?
爱冒风险?
有企业家精神?
有团队精神?
然后留心在这个公司受到鼓励和奖赏的性格,并想一想该公司的企业文化。
在面试前及早地问这个问题还可以把这些受欢迎的特征融入你的面试回答中。
BWhatkindsofemploymeeachievementsarerecognizedbythecompany?
A同样,对于这个问题的回答也将反映企业的价值和奖励。
BHowdoyouunderstandtheenvironment?
A仔细听面试官用的形容词,他或她是从哪一个方面谈论工作的,如:
同志间的友谊、职业的发展机会或免费早餐厅等。
BHowoftenarecompanymeetingsheld?
A这个问题提的好。
是否每周都开例行会议?
或是每月?
每年?
都有谁参加?
它怎样说明了公司管理层对于保证其他员工一直了解公司状况这一条的重视程度?
这对于一个公司的企业文化是很重要的。
BHowaboutthephysicallayout?
A有没有特别的、被当做“团队”专用的房间以供集体合作或头脑风暴之用的呢?
这种布局是促进还是妨碍了部门之间的合作呢?
不同的办公室布局会营造不同的企业文化。
BHowabouttheoverallimpressionoftheplace?
A从着装要求到门牌号码你能想象自己在哪里工作吗?
你对于自己成为这个公司一员的内心真实感受是怎样的?
虽然你在一个你不能适应的企业文化中熬过短期疼痛,但为什么要忍受这种不协调而不另谋高就呢?
对于许多人来说,工作只不过是为了工资,它是一个他们结交朋友或遇见配偶的场所,也是他们度过大多数醒着的时间和认识、实现自我的地方。
所以你必须确认,公司不仅是一个你能工作的地方,同时也是一个适合你工作的地方。
TextC
康佳有着“广东企业文化摇篮”的美誉,优秀的企业文化是康佳取得快速发展的一个重要的原因。
“团结创新力求完美”的康佳精神和“创新生活每一天”的经营理念是康佳企业文化的核心。
他强调企业不仅要提供高品质的产品,同时也要服务社区、追求企业和员工的公民共同成长。
这样就产生了企业的凝聚力和吸引力,并最终促进了企业的发展。
康佳文化的成熟和独特之处还表现在他战略性的策划和实施了企业形象识别系统,简称CIS理论。
当90年代初CIS理论从国外传入时,明锐的康佳人就意识到,随着中国的产业升级和转型,企业的产销也相应的会从“生产导向”过度到“行销导向”再最终转为“形象导向”。
换言之,现代企业要在激烈的市场竞争中利于不败之地,除了加强“生产”和“营销”,必须进一步强化企业的“形象塑造“。
经过一番认真的思考、研讨、调整后,康佳提出了“为顾客与员工创造健康、快乐的生活,不断奉献优秀的产品和服务“的企业理念,即“康佳人生,佳品纷呈”。
康佳的企业文化是康佳人无尽的追求。
通过企业文化的熏陶而产生的团结和凝聚力将成为一股推动企业发展的力量。
Unit10
TextA
女士们,先生们:
本次“生活之友”栏目向您介绍一些中国传统布料。
中国丝绸闻名于世,它的纺织历史已有两千多年。
1972年,湖南长沙发掘出一批文物。
这批出土文物中有一大批汉代丝织物,其中有一件素纱丝绸单衣,保存完好无损。
令人难以置信的是,它薄如蝉翼,轻若烟云,仅重49克,真是一件稀世之宝。
丝绸不仅丰富了当时人们的生活,也开通了中国与欧洲以及西亚国家之间著名的“丝绸之路”。
几千年过去了,丝绸在当今的市场上仍很流行。
你几乎可以买到丝绸做的任何东西:
帽子、领带、钱包、男女衬衫、旗袍、连衣裙等等。
各式各样丝织品的颜色、款式和质地足以满足所有人的爱好和需要。
现在请看土布。
土布是我国的特产,是完全的手工织品,虽然粗糙,但却柔软并具有良好的透气性,穿着舒适。
此外,土布通常采用传统的方式纺织。
在我国,青年妇女喜欢用这种材料做衬衫和罩衫,外国友人也喜欢用土布做装饰材料。
穿土布做的裙子,你会显得典雅、自然和大方。
此外,这种织品比毛料或合成纤维织物便宜。
现在请欣赏用丝绸和土布做的各式服装。
谢谢。
TextB
Tallya:
Carla,doyouhaveamarketingplanforournewice-creamsandwich?
Carla:
是的,我有。
经过SWOT分析,我认为我们的经营状况很好。
我们的主要优势之一是我们产品的质量,并且创新口味的产品在市场上有很大商机。
因为我们公司已有一个好的形象,我并不认为有很多不利因素。
其他公司没有一家有5种口味的冰激凌三明治,所以对我们来说谈不上什么威胁。
Tanya:
Iassumewedon'tneedtoworryaboutcreatinganeed,withsummeralmosthere.
Carla:
对。
至于说营销组合,我们要用金箔纸来包装它,上面的字母为深褐色,用来仿照巧克力,并且定价比我们的巧克力脆皮冰激凌贵20%。
下个月将要在全国有选择地投放市场。
主要通过广告促销,当然是运用“拉”式战略。
我们还没有最终决定我们的广告,因此我还得要通知你。
我们下周初能再碰一下面吗?
Tanya:
Surecan.Letmecheck...HowaboutTuesdaymorningat10:
30?
Carla:
呃,我看看……我没问题。
Tanya:
Welldone,Carla.Seeyounextweek.
TextC
LadiesandGentlemen,
Iwanttoinformyouoftheprogressofourplantointernationalizeourmarket.Ourconclusionisthatweshouldmarketourproductsinmeoverseasmarket.TheconclusionhasbeenreachedonthebasisOfmefollowingObservations.
Firstly,ourinvestigationrevealsmatt11erehasnotbeenmuchcompetitionsofarintheNorthAmericanmarketinregardtothistypeofproduct.Somereisstillenoughroomforustogetin.
Secondly,ourinvestigationalsoindicatesthatthemajorityofAmericancustomerswishtobuythesetypesoflow—pricedproducts,w11icharenotyetavailableintheUnitedStates.
Thirdly,wehaveconcludedthatwehaveaccumulatedsufficientfinancialbasetoventureintotheoverseasmarket.Thus,wehavereachedaconclusionthatweoughttostartmarketingourproductsfirsttotheUnitedStates,thentootherpartsoftheworld.
NowI'dliketorunthroughourtargetsforthecomingyear,marketbymarket,startingwiththedomesticmarket.Inthismarketnextyearweexpectathreepercentincreaseintotalsales,givingusabouttwentypercentofthemarketasopposedtoaprojectedsevenpercentinNorthAmerica.TheMiddleEastcontinuestobeourmostprofitableareaofoperationsandfornextyearwepredictapre-taxprofitoftwobilliondollars;Ithinkyouagreeamostencouragingsituation.ThesituationinSoutheastAsiaisalsoimprovingandweareaimingforsalestotalingsixteenmilliondollarstherenextyear.InLatinAmericathepositioncontinuestobedifficultduetocurrencyproblemsandinflation,butweneverthelessexpecttoestablishatwelvepercentleadoverourcompetitors.
Unit11
TextA
对人们来说协商可以是有帮助的也可以是惨败的。
达成共识的过程可能会产生一种想得到互相都满意的结果的心理。
对一个可行的关系,信任,理解,尊敬和友谊是构建因素,他们可以让每个协商更加顺利和有效。
关于人们想要随自己感觉良好的渴望,他们关心的是别人怎么看待他们,这样会使他们更加敏感地看待另一协调防的兴趣。
TextB
Kim:
Welcometoourcompany.MynameisJeffKim.I’minchargeoftheexportdepartment.Letmegiveyoumybusinesscard.
Smith:
这是我的名片。
Kim:
Howwasyourflight.
Smith:
还行,不过我有点累。
Kim:
Here’syourschedule.Afterthismeeting,wewillvisitthefactoryandhaveanothermeetingwiththeproductionmanager.Andyou’llbehavingdinnerwithourdirector.
Smith:
你能安排我跟你们老板开个会吗?
Kim:
Ofcourse,I’vearrangeditat10o’clocktomorrowmorning.
Smith:
那我们开始谈正事吧。
Kim:
Sure,didyoureceivethesamplewesentlastweek?
Smith:
收到了,我们已进行了评估。
如果价格合适,我们现在就想订货。
Kim:
I’mverygladtohearthat.
Smith:
这种货你们最低价是多少?
Kim:
Theunitpriceis$12.50.
Smith:
我觉得这个价贵了点,你能不能减一点?
Kim:
I’mafraidwecan’t.$12.50isourrockbottomprice.Ifyoupurchasemorethan10,000unitswecanreduceitto$12.00.
Smith:
行,我接受这个价格,第一批订10,000件。
Kim:
Verygood.It’sbeenapleasuretodobusinesswithyou,Mr.Smith.
Smith:
是我们的荣幸才对。
你们能在3月31号前发货吗?
Kim:
Ofcourse.
TextC
Tom:
我感到很高兴能有机会拜访贵公司。
希望能同你们做成几笔大生意。
Chen:
It'sgreatpleasure.Mr.Tom,tohavetheopportunityofmeetingyou.Ibelieveyouhaveseentheexhibitsintheshowroom.MayIknowwhatparticularitemsyouareinterestedin?
Tom:
我对你们的小五金有兴趣。
看了展品和商品目录,我看有些东西在荷兰很好销。
这是购货单,希望你们报成本加运费保险费到悉尼的最低价。
Chen:
Thankyouforyourinquiry.Wouldyoutellusthequantityyourequiresoastoenableustoworkouttheoffers?
Tom:
好的。
同时,你可以给我一个估计价格吗?
Chen:
HereareourFOBpricelists.Allthepricesinthelistsaresubjecttoourconfirmation.
Tom:
那佣金呢?
从欧洲进口,我一般得到3%-5%的佣金。
这是惯例。
Chen:
Asarulewedonotallowanycommission.Butiftheorderislargeenough,we'llconsiderit.
Tom:
哦,我是靠佣金做生意的。
在你们价格中收点佣金,有助于我的推销,哪怕2%或是3%也行。
Chen:
We'lldiscussthiswhenyouplaceyourorderwithus.
Unit12
TextA
女士们,先生们,亲爱的朋友们,
我们今夜聚集在美丽的城市深圳,召开这个国际性的会议。
我谨代表主办单位和我们公司,并以我个人的名义,首先向大家表示热烈的欢迎。
这次会议的主题是“新世纪、新经济:
在经济全球化的世界中发展”这对我们大家都具有重大意义。
人类进入了一个新的世纪。
这不仅仅是简单的年代更迭,它标志着国际社会的经济发展和社会进步的新纪元。
这个新纪元的独特之处反映在它朝着多极化的世界和经济全球化的日益迈进上,尤其反映在科学技术的迅猛发展上。
为把我国建设成为现代化的国家,我们要广泛地学习、借鉴国外先进技术和科学管理方法。
召开这样的国际会议,积极引进外国智力资源,聘请外国专家来华工作,已经成为我国对外开放的重要组成部分。
我衷心希望各位外国专家、海外华人专家和国际友人一如既往地支持和帮助中国的建设事业,同时也欢迎有更多的外国专家、海外华人专家和国际友人参加到我们的经济和社会建设中来。
我祝愿所有获得友谊奖章的专家及其家属在深圳过得愉快。
谢谢大家!
TextB
TextC
WhydidChinachooseShanghaiasthesitefortheAPECmeeting?
Hereisthereason:
Shanghaibenefitsmostfromthereformandopening-uppolicy,anditstremendouschangesareself-evident,makingitashiningexampleofreformandopening-upinChina.TheaimofAPECistoestablishanopeneconomicsystempromotingfreetrade,andShanghaiseemsthebestplacetoactonthisprinciple.
ShanghaihaswonhighacclaimbothathomeandabroadforitssuccessfulhostingofAPEC2001.Meanwhile,theeventhasbroughtgreatbenefitstothecity.ExpertspredictthatmanysectorsinShanghaiwilldeveloprapidly,duetothemultipleeffectsproducedbyAPECactivities.Shanghaiintroducedmarketapproachesinhostingthe2001APECmeetings.Thishasblazedatrailforthefuturehostingoflarge-scaleinternationalmeetings.
Asaninternationaleconomic,financialandtradecenter,Shanghaihasgivenmuchsupporttothepollution-free,highlyefficientconvention/exhibitionsectorsincetheearly1990s.Shanghainowregularlyhostsaround40world-renownedprofessionalandinternationalexhibitionsayear,featuringautomobiles,electricalappliances,medicalapparatusandfood.
Inaddition,Shanghaihassuccessfullyhostedmorethan700importantinternationalmeetings,earningitaworldwidefameinthisregard.In1999,morethan150meetingswereheldinShanghai.Asaresult,Shanghai'sconvention/exhibitionsectorhasdevelopedrapidly,wi