航海英语 3.docx

上传人:b****8 文档编号:12536095 上传时间:2023-06-06 格式:DOCX 页数:15 大小:24.98KB
下载 相关 举报
航海英语 3.docx_第1页
第1页 / 共15页
航海英语 3.docx_第2页
第2页 / 共15页
航海英语 3.docx_第3页
第3页 / 共15页
航海英语 3.docx_第4页
第4页 / 共15页
航海英语 3.docx_第5页
第5页 / 共15页
航海英语 3.docx_第6页
第6页 / 共15页
航海英语 3.docx_第7页
第7页 / 共15页
航海英语 3.docx_第8页
第8页 / 共15页
航海英语 3.docx_第9页
第9页 / 共15页
航海英语 3.docx_第10页
第10页 / 共15页
航海英语 3.docx_第11页
第11页 / 共15页
航海英语 3.docx_第12页
第12页 / 共15页
航海英语 3.docx_第13页
第13页 / 共15页
航海英语 3.docx_第14页
第14页 / 共15页
航海英语 3.docx_第15页
第15页 / 共15页
亲,该文档总共15页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

航海英语 3.docx

《航海英语 3.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《航海英语 3.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

航海英语 3.docx

航海英语3

Unit03AdmiraltyNoticesToMariners

英版本航海通告

TEXT

IGuidanceNotes

指导摘要(或指引)

AdmiraltyNoticestoMariners,WeeklyEditions,containinformationwhichenablesthemarinertokeephischartsandbookspublishedbytheUKHOup-to-dateforthelatestreportsreceived.

英版航海通告周刊,包括了要使海员始终保持被联合王国海道测量局最近出版的海图和书刊的接收是最新的

InadditiontoallAdmiraltyNotices,theyincludeallNewZealandchartupdatingNotices,andselectedTemporaryandPreliminaryones.

除了所有的英版航海通告之外它(AdmiraltyNoticestoMariners)还包括了新西兰的海图更新通告,以及选定的临时通告和预告通告

CopiesofallNewZealandNoticescanalsobeobtainedfromNewZealandchartagents.

拷贝所有新西兰的通告资料也需要经过新西兰海图代理商的同意

TheNoticesarepublishedinWeeklyEditions,andareissuedbytheUnitedKingdomHydrographicOfficeonadailybasistocertainAdmiraltyChartAgents.

这样的英版航海通告应该以周刊的形式出版,也要由联合王国海道测量局基于某些英版海图代销点发行

WeeklyEditionscanbeobtained,ordispatchedregularlybysurfaceorairmail,fromAdmiraltyChartAgents

.航海周刊的获得,要由英版航海通告周刊代销点,通过航空邮件或表面文件的方式有规律的发送

PortsandauthoritieswhomaintaincopiesofAdmiraltyNoticestoMarinersforconsultationarelistedontheUKHOwebsite.

负责拷贝英版航海通告周刊的港口或当局的咨询方式应该被登记到联合王国海道测量局的网站上

*InternetServices

网络服务

AdmiraltyNoticestoMarinersarealsoavailableontheInternet,usingtheAdmiraltyNoticestoMarinersOn-Line(ANMO)service.TheANMOserviceprovidesthedigitalversionsoftheWeeklyNoticestoMarinersBulletin,Full-ColourBlocks,CumulativeListofAdmiraltyNoticestoMariners(NP234)andAnnualSummaryofNoticestoMariners(NP247).

互联网上的英版航海通告也都是有效的,它可以提供英版航海通告当局的在线服务,ANMO服务所提供的是电子版的航海通告周刊,是彩色的全套的英版航海通告周刊表(NP234)和航海通告年度摘要(NP247).。

*ElectronicCourierServices

电子通讯服务

FurthertoANMOserviceontheUKHOwebsite,theUKHOhaslicensedseveralcompaniestoelectronicallydistributeAdmiraltyNoticestoMarinersvia‘L’Bandbroadcast,oremailcommunication,directtovesselsatsea.

进一步在联合王国海道测量局网站的服务,联合王国海道测量局已授权多家公司以电子方式分发航海通告,通过via‘L’Band广播,或电子邮件通信给在海上行驶的船。

These‘electroniccourier’or‘valueaddedserviceproviders’supplycustomizedNMTextandTracingupdatedatasetsrelatedtoavessel'sportfolioofchartsandpublications.

这些'电子快递'或‘增值服务提供商’提供的航海通告文本和跟踪更新数据集库相关(…)的船舶的海图和航海出版物。

TheNMdatasetsarederiveddirectlyfromtheAdmiraltydigitalNMfiles.

该数据库的航海通告都直接源于英版的电子版航海通告文件。

*NumberingSystem

编码系统

Noticesarenumberedconsecutivelystartingatthebeginningofeachyear,withAdmiraltyandNewZealandNoticesinseparateseries.

航海通告在每年的开始都会连续不断的出版发行,包括了英版的和新西兰的两种独立的系列(版本)

WeeklyEditionsarealsoconsecutivelynumberedinthesameway.

以同样的方式,航海通告周刊也会连续不断出的发行

TomaintainaneffectivesetofNMdata,WeeklyEditionsshouldberetaineduntilthenextAnnualSummaryofAdmiraltyNoticestoMarinersisreceived.

要维持一套行之有效的航海出版物的数据,要一直保留着航海周刊直到有下一个英版航海通告年度摘要接收到为止

If,however,along-standingeditionofoneofthevolumesofAdmiraltyListofLightsandFogSignalsisobtainedandrequiredtobeamendeduptodate,extractsfromSectionVofWeeklyEditionsdatingbackbeforetheAnnualSummaryofAdmiraltyNoticestoMarinerswasissued,maybeneed.

但是,无论如何,一册英版灯标雾号表长时间的使用一个版本,就要求适时的修正,以及摘录第四部分的周刊要追溯到英版航海通告年度摘要发行之前是必要的

IINMWeeklyEditions

II航海通告周刊

*SectionI.ExplanatoryNotes.PublicationsList..

第一部分,解释说明,航海出版物目

Thissectioncontainsnotesandadviceontheuseandupdateandamendmentofchartsandpublications,followedbylistsofNewCharts,NewEditionsandNavigationalPublicationspublished,andanychartswithdrawn,duringtheweek.

在本条中所包含的是在本周新增的航海出版物和海图的运用,更新,以及修正的使用和通告,接着便是新海图清单,新的周刊和航海出版物的出版和一些海图资料的撤销。

ThepublicationofNewChartsorNewEditions,orwithdrawals,scheduledtotakeplaceinthenearfuture,arealsoannouncedinthisSection.

在本部分也宣布将来的新海图和周刊的出版,以及一些撤销通知和安排

*SectionIA.TemporaryandPreliminaryNotices

第一部分第一条,临时通告和预告通告

ThissectionispublishedmonthlyandcontainsalistofT&PNoticescancelledduringthepreviousmonthandalistofT&PNoticespreviouslypublishedandstillinforce.

在本部分中,在一个月之前取消临时性和预告行性的航海通告月刊的内容或者在它被出版之前取消出版仍然是有效的

*SectionIB.CurrentHydrographicPublications.

第一部分第二条,有关水文潮流的出版物

ThissectionispublishedonlyattheendofMarch,June,SeptemberandDecembereachyear.

在本部分中,航海出版物被规定每年的三月,六月,九月的月末才能出版。

Itliststhecurrenteditionsof:

AdmiraltySailingDirectionsandtheirlatestSupplements;AdmiraltyListofLightsandFogSignals;AdmiraltyListofRadioSignals;AdmiraltyTidalPublications.

它列出了以下的资料的当前版本:

英版航路指南及最新的增补,航海灯标雾号表,英版无线电信号表,英版潮汐表。

*SectionII.AdmiraltyNoticestoMariners-UpdatestoStandardNavigationalCharts

第二部分,对标准海图的英版航海通告的更新

AtthebeginningoftheSection,isaGeographicalIndexfollowedbyanIndexofNoticesandChartFoliosandanIndexofChartsAffected.

在本部分的开始,有一个地理目录,在目录的后面有关于海图夹目录,航海出版物目录和相关海图的目录。

TheseindexesarefollowedbythepermanentAdmiraltychartupdatingNotices,thefirstofwhichistheMiscellaneousUpdatestoCharts.

紧接着这些目录的是永久性英版海图更新说明,说明的第一条就是各种各样的关于海图的更新。

Blocks,Cautionarynotes,depthtablesanddiagramstoaccompanyanyoftheseNoticeswillbefoundattheendofthissection.

在本部分的末尾,你分别会发现伴随着每一则通告的警告,深度测量表和深度测量图。

Noticesbasedonoriginalinformation,asopposedtothosethatrepublishinformationfromanothercountry,havetheirconsecutivenumberssuffixedbyanasterisk

航海通告是以最初的通告信息为基础的,与之相反的是其他国家翻版相关信息需要在这些信息的下标用一连串的星号标记出来。

TemporaryandPreliminaryNoticeshavetheirconsecutivenumberssuffixed(T)and(P)respectively.TheyareincludedattheendoftheSection.

临时通告和预告通告要分别用一连串的(T)和(p)来标记,这些内容都包括在本规则的末尾。

*SectionIIA.ReprintsofNewZealandNMs

第二部分第一条,新西兰航海通告的再版

Whenavailable,unabridgedversionsofNewZealandchartupdatingNMs(notT&PNMs)arereprintedinthissection.

如果有效的话,不需要去参考本部分更新航海通告中(不包括临时通告和预告通告)新西兰海图的内容。

*SectionIII.ReprintsofRadioNavigationalWarnings

第三部分,无线电航海警告的再版

ThissectionliststheserialnumbersofallNAVAREAImessagesinforcewithreprintsofthoseissuedduringtheweek

本部分列出了大量的在一个星期内签发和再版的所有航行警告区消息的序列号。

ItalsoliststheotherNAVAREA,HYDROLANTandHYDROPACmessagesreceived,togetherwitheditedreprintsofselectedimportantmessagesinforceforthoseareas.

它也列出了其他大西洋航行警告和太平洋航行危险警报收到的信息,加上现行生效再版在这些领域的编辑选定的重要讯息。

*SectionIV.AmendmentstoAdmiraltySailingDirections

第四部分,英版航路指南修正

ThissectioncontainsamendmentstoAdmiraltySailingDirectionspublishedduringtheweek.Alistofsuchamendmentsinforceispublishedmonthlyinthissection.

本部分包含了在一周之内出版的所有英版航路指南的修正量,在本部分规定一张这样的航路指南修正图表的有效期为一个月。

*SectionV.AmendmentstoAdmiraltyListsofLightsandFogSignals

第五部分,英版灯标雾号表修正

ThissectioncontainsamendmentstoAdmiraltyListofLightsandFogSignals.

这部分包含,新版灯标雾信号的修改。

TheseamendmentsmaynotbeinthesameweeklyEditionasthatgivingthechartupdatinginformationinSectionII

这些修正案不得在同一周刊给出,那些海图的更新信息在第二部分已经给出。

*SectionVI.AmendmentstoAdmiraltyListofRadioSignals

第六部分,英版无线电信号表的修正

ThissectioncontainsamendmentstotheAdmiraltyListofRadioSignalsrelatingtothosevolumes.

这部分包含了大量的关于无线电信号表的修正。

TheseamendmentsmaynotbeinthesameWeeklyEditionasthatgivingthechartupdatinginformationinSectionII.

这些修正案可能不在同一周刊出现,那些海图的更新信息在第二节已经给出了。

ACumulativeListofAmendmentstothestationsinthecurrenteditionsoftheAdmiraltyListofRadioSignalsispublishedonaquarterlybasis.

航海通告修正合订本按季度公布在最新版本的英版灯标无线电信号表上。

SectionVINoticescanbeobtainedseparatelyformtherestoftheWeeklyEdition,foruseinradiooffices

第六部分公告,可分别从其他形式周刊的版本中获得,用于无线电当局。

IIIFulldetailsofchartupdatingmethods

III海图更新方法的全部细节

*Lastupdate

最近更新

Whenupdatingachart,firstcheckthatthelastpublishedupdatetoit,whichisgivenattheendofthenewNotice,hasbeenmadetothechart..

当海图更新了,首先检查它最近出版的更新(内容),(这些内容)是在最新给出的航海通告中,这些内容已经运用在海图中。

*Detailrequired

详细要求

Theamountofdetailshownonachartvarieswiththescaleofthechart.海图的详细数目随海图的尺寸显示在海图上。

Onalargescalechart,forexample,fulldetailsofalllightsandfogsignalsareshown,butonsmallerscalestheorderofreductionofinformationisElevation,Period,Range,untilonanoceanchartoftheareaonlylightswitharangeof15milesormorewillnormallybeinserted,andthenonlytheirlight-starandmagentaflare.

例如在大比例海图上所有的灯标和雾号要全部被显示,但在小比例的海图下按先后顺序通常会被插入:

海拔高程,(灯的)周期,(灯标)射程的信息,直到该地区的大洋海图灯标射程只有灯15英里或更低,然后只剩下这个地区的灯标的星形和粉红色的火炬。

Onotherhand,radiobeaconsareomittedfromlargescalechartwheretheirusewouldbeinappropriate,and,unlesstheyarelongrangebeacons,fromoceancharts.

另一方面,无线电信号从大比例尺海图上被省略的使用是不适当的,,除非他们是大洋海图上的远程航标。

Noticesaddingdetailtochartindicatehowmuchdetailshouldbeaddedtoeachchart,butNoticesdeletingdetaildonotalwaysmakethisdistinction.

公告添加到海图时应详细说明有多少细节应添加到每张海图,但是通告删去的细节并不总是要这样区分。

Ifashorteneddescriptionwouldresultinambiguitybetweenadjacentaids,detailshouldberetained.如果缩减说明将导致相邻标志有歧义,细节应予以保留。

Theinsertionofexcessivedetailnotonlycluttersthechart,butcanleadtoerrors,sincethechartsquotedasaffectedineachNoticeassumethemarinerhasreducedwiththescaleofthechartsthedetailsinsertedbypreviousNotices。

置入过多的细节不仅混淆海图(资料),而且还会导致错误,在海图的影响上:

每个通告承担的海员,减少了在之前的通告中随着海图的比例而插入的细节。

*Alteration

(海图的)改正

Erasuresshouldneverbemade.涂改是绝对不允许的。

Wherenecessary,detailshouldbecrossedthrough,orinthecaseoflines,suchasdepthcontoursorlimits,crossedwithaseriesofshortdoublestrokes,slantingacrosstheline.Typingcorrectionfluids,suchas“Tipp-Ex”,shouldnotbeused.

必要时,细节可以被标记,或如划线,比如波浪线或用一连串的短划线,划双线,划斜线条。

涂字校正液,如“蒂普-防爆”(德国的一种涂改液品牌),不应该被使用。

Alterationstodepthcontours,deletionofdepthstomakewayfordetail,etc,arenotmentionedinNoticesunlesstheysomenavigationalsignificance.

改建等深线,删除的深度来弥补细节的方式,等等,在通告中没有提到过的,除非他们有导航的意义(否则是不允许的)。

Wheretinteddepthcontoursrequirea

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2