商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文.docx

上传人:b****6 文档编号:12938207 上传时间:2023-06-09 格式:DOCX 页数:8 大小:19.55KB
下载 相关 举报
商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文.docx_第1页
第1页 / 共8页
商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文.docx_第2页
第2页 / 共8页
商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文.docx_第3页
第3页 / 共8页
商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文.docx_第4页
第4页 / 共8页
商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文.docx_第5页
第5页 / 共8页
商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文.docx_第6页
第6页 / 共8页
商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文.docx_第7页
第7页 / 共8页
商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文.docx_第8页
第8页 / 共8页
亲,该文档总共8页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文.docx

《商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文.docx

商务日语在中日贸易中的运用研究日语论文语言学论文

商务日语在中日贸易中的运用研究-日语论文-语言学论文

——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——

  商务日语论文(专业范文8篇)之第六篇

  摘要:

世界经济不断发展,联系更加密切,使得各个国家之间贸易往来更加频繁,带动世界经济一体化发展。

为进一步拉动我贸易发展,须紧随世界发展脚步,朝向国际化贸易方向发展。

国际化贸易中我国与日本贸易往来频繁,为两国更好合作和交流,本文选择商务日语在中日贸易环境下的应用进行分析和研究,为确保分析全面性,本文就商务日语理论、词语特征、中日贸易特点及商务日语在中日贸易环境下的应用不足和建议展开研究,具有实际研究价值。

  关键词:

商务日语,中日贸易,日语应用

  商务日语在中日贸易的应用,对中日的贸易出口、进口企业的国际化发展发挥促进作用,能够很好的把两国商品进行宣传和推广,把双方文化宣传,建立友好贸易合作关系,创造贸易发展机会,增加合作双方的国际竞争力。

所以,在中国和日本的贸易交流期间,要良好地去应用商务日语这一语言,完善以往应用不足,如:

肢体语言的应用不合理,忽略文化差异性,沟通交流技巧应用存在缺陷等,注重肢体语言的表达,把商务日语丰富词汇充分展现,注重文化差异和交流技巧,简洁和精准地去表达。

  一、商务日语理论阐述

  随着经济全球化的发展,世界大贸易市场已经初步形成,并迅速发展,商务日语的理论内涵也更加的丰富,形成了一个具有动态性的理论概念。

传统的商务代表的为商品贸易活动,商务日语则就是商务贸易日语的体现。

但是总体来说,商务也指一些商务谈判的业务,包括签约、接受、还盘、报盘、询盘;指一些进出口业务;包括付款、索赔、检验、保险、装运、开信用证等;指一些企业、银行、商行的对外业务和管理活动。

站在宏观的角度来说,商务内涵也体现在WTO原则、国际惯例、国际合作、经济法、财会、投资、运输、贸易、金融等不同方面。

  二、商务日语的词语特征

  1.词语应用方面

  其一:

具有丰富的专业词汇。

商务日语作为一种职业交流语言,涉及到的方面与领域较多,不管是哪个领域和方面,均会应用到专业性词汇。

为实现贸易交流合作目标,降低交流难度,商务的参与人员,必须学习专业知识和具备相关的商务日语专业词汇。

由此可见,商务日语和普通日语之间的区别为商务日语中专业性的词汇较多,这也是商务日语自身显着的特点。

  其二:

外来语言的层出不穷。

世界经济联系的密切,电子商务的繁荣发展,众多国外语言被引入贸易合作交流中。

对于日本这一西方国家来说,其贸易发展形势好,是贸易大国,在发展中产品原料和产品的出口,均需要和各个国家合作,才能顺利开展国际贸易活动。

为了高效进行贸易活动,降低合作的成本,和国际接轨,引入外来语言在该贸易发展中显得极为重要。

与此同时,在国际贸易的多边化和多领域化发展背景下,新词也是外来语言的体现,新词的词汇应用频率远远的高于普通用语,这些新的词语全部是利用外来词语进行标记。

  2.委婉的语言表达

  无论是在哪一种语言,委婉的表达均存在。

对于日语这一语言来说,委婉的表达也被叫做婉曲表现,该语言表达方法,避免了直接表达,利用婉转和含蓄的表达方法。

委婉的表达方法,利于构建友好型人际关系,构建和谐的语言交流氛围,增加交易双方的好感和信任感,促进贸易合作目的的实现。

  3.省略的表达

  省略的表达,是日语语言的主要特点之一,这种语言的省略,主要是在语言首句中人称主语和句末谓语中。

和常见的日语对比来看,商务日语主要是在商务广告、申辩、请求、拒绝等不同方面体现。

  三、中日贸易发展整体情况分析

  1.中日贸易发展的背景

  在东亚地区中国和日本是经济发展迅速的两个国家,中方和日方关系友好合作频繁,是重要的经济贸易合作伙伴。

在2012年我国和日本的贸易交流突破以往再创新高,约达到了6256亿美元,和2001年末对比来看,增长率达到22%。

目前,我国已经是日本主要贸易合作对象(第一大商务贸易合作的对象),而日本已经发展为我国的第三大商务贸易合作伙伴,中日双方贸易的合作对相互经济发展具有较大影响。

只有两个国家共同发展,增进交流,才能促进国际贸易的发展,拉动本国经济,增加国际竞争力。

  2008年世界经济危机的出现,一些西方国家为了谋取利益,拉动经济的发展,陆续对关税壁垒与非关税壁垒进行调整,对于日本和我国来说为了维护国家利益,也相应的提高了关税壁垒和非关税壁垒,这对日本和我国贸易的发展带来不良影响,出现了贸易摩擦。

在这一发展形势下,我方要想和日方构建长久、友好的贸易合作管理,必须注重商务日语在贸易中的应用,增加二者的贸易交流和合作,这样才能降低双方摩擦和矛盾,实现两国各自的经济发展目标。

  2.中日贸易发展的特点

  其一:

中日贸易的分工模式依旧是垂直分工。

随着我国经济的高速发展,我国在某类商品中的竞争力强,处于优势地位,但是对于国际产业的分工来说,我国处在一个底端的次位。

严格来说,我国和日本贸易的分工基础依旧为垂直体系,依据双边贸易合作商品结构得出,我国出口到日本的产品,主要是以底端的产品为主,该类产品附加值低,技术含量较低。

而进口产品则主要以技术含量较高、高端类型产品为主。

整体来看,我国产品的技术水平处于一个上升趋势,逐渐向日本出口高新技术类型产品,如:

数码相机和IT产品等,这也充分说明我国与日本贸易产品结构在不断调整。

  其二:

日本外贸活动对我国的依赖性较大。

近些年,在日本对外贸易活动中,我国的地位明显提高,出口规模不断扩大,这对日本经济的发展带来一定影响。

在带动日本经济发展,缓解日本经济发展的因素中,尤其是和我国出口合作发挥着重要意义,起决定性的作用。

依据日本内阁府的估算结果给出:

2000年末日本实际的GDP增长率达到1.2%。

其中内需只贡献2.4%,外需则贡献了0.8%,外需的贡献率为66.7%,作为日本的主要出口国家,我国占据日本贸易比重呈持续上涨趋势,并有美国成为日本最大的商务贸易合作对象可能。

  四、商务日语在中日贸易环境下应用存在不足和建议

  1.商务日语在中日贸易环境下应用存在不足

  

(1)文化的差异性带来的影响

  每个国家发展进程、经历不同,因此文化背景存在一定的差异性。

在中日贸易交流工程中,商务日语的应用,定会一定程度上受到文化差异这一客观性的因素影响,尽管我国和日本文化存在一定的相似性,但是文化的环境、文化的习惯无法避免的存在不同,这种不同对个体的影响较为显着,包括语言表达方式、语言表达含蓄性、思维方式等,体现在语言表达方面,就会影响双方的贸易交流,这一问题也是商务日语在中日贸易环境下应用需要解决的首要问题。

  

(2)肢体语言的应用不合理

  在我国和日本贸易语言交流期间,日方注重着装的正式性、行为的合理性、肢体语言表达讲究性,在合作双方初次见面时,对于鞠躬这一肢体语言的表现要求严格,如鞠躬的角标准(15度角的鞠躬、30度角的普通鞠躬和45度角的深鞠躬应在不同场合体现)。

这些肢体语言可能是我国商务人士较为忽视的,难免会出现肢体语言应用不当,需引起重视。

  (3)沟通交流技巧应用缺陷

  在中日贸易交流期间,商务日语的应用存在着沟通交流技巧应用不合理,能力低下等问题。

沟通交流技巧和方法,是在商务日语的应用期间一大手段和媒介,不同语种和语系的表达技巧不同。

中日贸易合作和交流时,中方贸易人士忽略了沟通技巧和方法的应用,这就导致在商务日语应用时出现交流障碍,想法表达错误,出现僵硬的局面。

  (4)交流场所选择的盲目性较大

  B2B是中日贸易合作平台,随着我国和日本贸易合作不断增加和发展,两国之间在交流时,也开始尝试应用这种商务交流方式,B2B交流方式中日本商务合作者注重交流的环境、语气和语调。

中方商务人士,在环境选择时较为随意和盲目,因此,直接导致在不同环境下交流和合作出现不同的效果。

  2.商务日语在中日贸易环境下良好应用建议

  

(1)结合国家文化特点和差异性及进行交流

  国家之间文化存在差异是不可避免的,但是其是可以改善的,因此,为实现中日商务贸易合作,双方贸易合作者,要尊重两国文化差异,学习两国文化特色(文化背景、文化习俗、服饰文化等)这样才能更好地交流和合作。

在中日进行贸易活动时,语言交流是日本与中国商务人士的沟通媒介,日本商务人士在贸易往来中,给中国商务人士的第一印象常常是教条、不随意、呆板和客气的。

而对于日本商务人士来说,则给出中方缺失真诚性、不认真、随意性大。

导致这一问题出现的主要原因,是受到两个国家文化差异的影响导致,因此,在中日贸易中,要结合文化的差异性,进行交流,学习双方文化特点,这样才能更加自然地应用商务日语这一语言。

  

(2)商务肢体语言的辅助交流

  语言交流中肢体语言发挥着主要意义,选择肢体语言和肢体语言的应用,必须注意到肢体语言自身的特点,了解其商务化特征,这样才能把肢体语言良好的应用于商务化语言中,避免出现肢体语言随意问题出现,发挥肢体语言的辅助作用,利于良好的交流,降低交流的难度。

  例如:

就中日茶贸易来说,在进行茶产品的种类介绍时,就可应用肢体语言作为辅助,注意取茶、泡茶和倒茶的肢体语言,注意鞠躬的度数和细节,以表示合作的诚意和对把彼此的尊重、但是需要注意的是,肢体语言的应用要注意商务化和规范化,这样才能把商务日语语言更加精准的为对方传递。

  (3)灵活的应用沟通交流技巧

  语言表达的技巧体现语言自身的特点,是结合了语言自身的特点,而进行思维表达的一种交流形式;沟通技巧和语言自身特点联系密切,但是其注重沟通者情绪变化。

心理变化,周围环境的变化等。

因此,在语言交流期间,应结合周围环境以及沟通者情绪变化,调整沟通的方法和交流技巧。

商务日语自身具备的商务性,导致其无法全面、充分的应用语言技巧,但是这并不影响沟通技巧在一般商务贸易交流活动中的使用。

依据商务日语的语言特点、表达特点、贸易交流对象的情感变化等,选择沟通技巧,这也是商务日语的使用者必须要引起高度的重视。

  (4)营造良好的沟通环境

  中日贸易期间,为更好的利用商务日语去交流,要优先营造一个良好的交流环境和氛围,由于贸易本身具有商业性。

所以,在交流时要选择一个相对正式的交流场合。

为了创造更加完美的交流环境,在选择正式场合后,可以人性化营造场合的氛围,增添一些商务元素。

把中日文化进行展示,这样日本商务认识可以了解到中国的文化,了解我国长期以来商业经验的精神,也感受到我国对日本文化的注重,这样不仅利于各国文化的交流,也利于良好交流,达成贸易协议,利于两国长期友好的发展。

  综上所述我们可以看出,在经济全球化发展大背景下,要想发展本国贸易,必须坚持走出去和引进来的贸易合作战略,增加和西方国家的合作,把本国的商品推广到国家,这样才利于国家经济长远的发展。

我国和日本商务合作越来越密切,两国的合作,对各自的发展具有积极影响,此外,为两国贸易合作降低难度,解决掉商务日语应用问题,需注重商务日语在贸易中应用,在贸易交流期间结合国家文化特点和差异性及进行交流、营造良好的沟通环境、灵活的应用沟通交流技巧,并了解两个国家文化,含蓄、灵活的交流和沟通,为两国贸易合作构建良好交流环境。

  参考文献

  [1]黄平.商务日语在中日茶贸易环境下的应用[J].福建茶叶,2018,40(06):

35.

  [2]马辉.商务日语教学中学习日企文化的重要性[J].黑河学刊,2017(04):

166-167.

  [3]周林娟,潘幼芳.商务日语模拟实践教学法的探索与研究[J].日语学习与研究,2016(05):

62-67.

  [4]严红君.试论商务日语的能力界定[J].日语学习与研究,2016(03):

60-66.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2