文言文翻译及答案.docx
《文言文翻译及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译及答案.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
文言文翻译及答案
文言文翻译及答案
郑人买履
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:
“吾忘持度。
〞反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:
“何不试之以足?
〞曰:
“宁信度,无自信也。
〞
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。
已经拿到鞋子,却说:
“我忘记带量好的尺码了。
〞就返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
有人问他说:
“为什么你不用自己的脚去试一试呢?
〞
他说:
“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
〞
1.选自?
韩非子·外储说左上?
。
1.郑:
春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。
2.欲:
将要,想要。
3.者:
〔怎么样〕的人。
〔定语后置〕
4.先:
首先,事先。
5.度〔duó〕:
衡量。
用尺子度量的意思〔动词〕
6.而:
顺承连词意为然后
7.置:
放,搁在。
〔动词〕
8.之:
代词,它,此处指量好的尺码。
9.其:
他的,指郑人的。
〔代词〕
10.坐:
通“座〞,座位。
11.至:
等到。
12.之:
到……去,前往。
〔动词〕
13.操:
拿、携带。
〔动词〕
14.已:
已经。
〔时间副词〕
15.得:
得到;拿到。
16.履:
鞋子,革履。
〔名词〕
17.乃:
于是〔就〕
18.持:
拿,在本文中同“操〞。
〔动词〕
19.度〔dù):
量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。
〔名词〕
20.之:
文言代名词,这里指量好的尺码。
21.操:
操持,带上拿着的意思
22.及:
等到。
23.反:
通“返〞,返回。
24.罢:
引申为散了,结束的意思,这里指集市已经解散。
25.遂:
于是。
26.曰:
说。
27.宁〔nìng〕:
副词。
宁可,宁愿。
28.无:
虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
29.自信:
相信自己。
30.以:
用。
31.吾:
我。
32.市罢:
集市散了
33.至之市:
等到前往集市。
魏武将见匈奴使
魏武将见匈奴使,自以形陋,缺乏雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。
事既毕,令间谍问曰:
“魏王何如?
〞匈奴使答曰:
“魏王信自雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也!
〞魏武闻之,驰遣杀使于途。
曹操将要接见来自匈奴的使者,但自认为自己身材相貌矮小丑陋,缺乏以慑服远方的国度,于是派崔季珪代替自己,自己那么拿着刀站在坐椅边。
等到接见完毕,曹操派密探去问那个使者:
“你觉得魏王如何?
〞匈奴使者答道:
“魏王儒雅的风采不同寻常,然而坐在榻旁持刀的那个人,才是真正的英雄啊。
〞曹操听后,就派人追杀了这个使者。
[1] 魏武将见匈奴使——选自?
世说新语·容止?
。
魏武,即曹操,曹丕称帝后追尊曹操为武帝。
匈奴,古代少数民族之一。
使,外交使臣。
[2]以:
认为。
[3]形:
外貌。
[4]雄:
称雄,这里意为慑服。
[5]崔季珪:
崔琰,字季珪。
传说他相貌清朗而威重。
代:
代替,这里指崔季珪代替曹操。
捉刀:
握着刀。
[6]床:
古代一种坐具,即“榻〞,不是卧具。
[7]毕:
完毕。
[8]雅望:
儒雅的风采。
[9]非常:
不同一般。
[10]足:
足够、充足。
[11]雄远国:
威震远国。
[12]闻:
听到。
[13]既:
已经。
[14]乃:
是。
[15]匈奴:
中国古代北方的少数民族,亦称胡
[16]捉刀人:
指执刀的卫士,即站在坐榻边的卫士。
后来成为固定用语,比喻替别人代笔作文的人。
17见:
接见
18使:
使者
古今异义
捉刀〔zhuōdāo〕
古:
指执刀护卫,今:
以比喻替别人代笔作文。
见:
接见。
蜀鄙二僧
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。
贫者语〔yù〕于富者曰:
“吾欲之⑨南海,何如?
〞富者曰:
“子何恃而往?
〞曰:
“吾一瓶一钵〔bō〕足矣。
〞富者曰:
“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。
子何恃而往?
〞越明年②,贫者自南海还,以告富者。
富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫。
人之立志,顾③不如蜀鄙之僧哉?
是故聪与敏④,可持⑤而不可持也;自持其聪与敏而不学者,自败⑥者也。
昏与庸⑦,可限而不可限也;不自限⑧其昏与庸而力学不倦者,自力者也。
[译文]
四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。
穷和尚对富和尚说:
“我想要去南海,怎么样?
〞富和尚说:
“你凭借什么前往南海?
〞穷和尚说:
“我只要带一个瓶子和一个饭钵就足够了。
〞富和尚说:
“我几年来一直想要雇船南下,还没可以去成呢,你凭借什么前往南海?
〞到了第二年,穷和尚从南海回来,把这件事告诉了富和尚。
富和尚脸上露出了惭愧的表情。
四川的西部间隔南海,不知道有几千里的路,富和尚不能到南海,而穷和尚到了。
人们立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?
因此聪明与有才学,可以依赖而又不可以依赖;那些自以为聪明,有才学但并不学习的人,是自己毁了自己。
昏庸与愚钝,可以限制而又不可以限制;那些自己不受昏庸限制而用心学习、不倦怠的人,是靠自己努力学成的。
为学:
为,做,求学,做学问
乎:
吗?
〈语气词〉
人之为学:
构造助词,加在主语和谓语之间取消主谓的独立性
之:
代词,代事
亦:
也。
那么:
那么
者:
……的东西
资:
天资,天分
逮:
及,赶得上
屏:
通“摒〞
卒:
终于
鲁:
反响迟钝,不聪明
常:
常规,永远不变的
蜀:
四川
其:
其中
之:
助词,的
鄙:
遥远的地方,边境
语〔yù〕:
告诉,对…说
于:
对,对于
欲:
想要,要
之:
到…去,往,到
何如:
怎么样
子:
你
何:
怎么样〔商量语气〕
何:
什么
恃:
凭借,倚仗
往:
去
钵:
佛教徒盛饭的用具
足:
足够
数年:
几年,多年
买舟:
雇船
下:
顺江而下
自:
从
还:
返回,回来
以:
介词,相当于“把〞、“拿〞、“将〞
惭色:
惭愧的神色
惭:
羞惭,惭愧。
色:
神色,神情。
去:
间隔
南海:
此指普陀山〔佛教圣地,属浙江省舟山群岛〕
至:
到达
焉:
语气助词与兼词,有之〔代词,带南海〕和矣〔语气词,了〕两种意思。
立志:
树立志向
顾:
还,反而;哉:
表示反问语气,相当于“吗〞〈语气助词〉
犹:
还;矣:
语气助词。
往见王曰
(季梁)往见王曰:
“今者臣来,见人于大行1,方2北面而持其驾3,告臣曰:
‘吾欲之楚。
’臣曰:
‘君之楚,将奚为北面?
’曰:
‘吾马良。
’臣曰:
‘马虽良,此非楚之路也。
’曰:
‘吾用多!
’臣曰:
‘用虽多,此非楚之路也。
’曰:
‘吾御者善。
’此数者愈善,而离楚愈远耳。
〞
季梁前往见大王说:
“今天,臣看见有人在一条大路上,正在朝着北面驾车前行,对我说:
'我想到楚国去。
我说:
‘你要到楚国去,为什么却将要向北面驾车’。
车的主人说,‘我的马很好,跑得快。
’我说:
‘马虽然好,但这条路不是去楚国的路。
’他说:
‘我的财物多’。
我说:
‘财物多,但是这条路不是去楚国的路。
’他说:
‘我的车夫好。
’像这样的东西[良马、财物、车夫]越好越多,离楚国就越远了。
〞
1、大行〔háng〕:
大路。
2、方:
正在。
3、持其驾:
拿着缰绳,驾着车子。
4、奚为:
何为,做什么。
5、御者:
车夫。
6、此数者:
像这样的东西〔良马、财物、车夫〕。
7、良:
好。
北人食菱
北人①生而不识②菱③者,仕④于南方,席⑤上啖〔dàn〕⑥菱,并壳⑦入口。
或⑧曰⑨:
“食⑩菱须去〔11〕壳。
〞其人自护〔12〕所短〔13〕,曰:
“我非不知,并〔14〕壳者,欲〔15〕以〔16〕去热也。
〞问者曰:
“北土亦有此物否?
〞答〔17〕曰:
“前山后山,何〔18〕地不有?
〞
夫菱生于水而非土产,此坐〔20〕强〔21〕不知以为知也
有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,〔一次〕他在酒席上吃菱角,〔那个人〕连角壳一起放进嘴里吃。
有人对他说:
“吃菱角必须去掉壳再吃。
〞那人为了掩饰自己的缺点,〔护住自己的无知〕,说:
“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。
〞问的人说:
“北方也有这种东西吗?
〞他答复说:
“前面的山后面的山,哪块地没有呢?
〞
菱角生长在水中,〔他〕却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。
1.北人:
北方人。
2.识:
知道。
3.菱:
俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。
性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。
果实有硬壳。
4.仕于:
〔仕途〕在……做官。
于,在。
5.席:
酒席。
6.啖:
吃。
7.并壳:
连同皮壳。
8.或:
有人。
9曰:
说。
10.食:
食用,在这里可以指吃。
11.去:
去除,去掉。
12.护:
掩饰。
13.短:
缺点,短处,缺乏之处。
14.并:
一起。
15.欲:
想要。
16.以:
用来。
17.答:
答复。
18.何:
哪里。
19.而:
表示转折,此指却
20.坐:
因为,由于。
21.强〔qiǎng):
本文中指“勉强〞。
屠户吹狼
有屠人货肉归,日已暮,欻〔xū,突然〕一狼来瞰担中肉,似甚涎垂;步亦步,尾行数里。
屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。
屠思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而蚤取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空空。
狼乃止。
屠即径归。
昧爽〔拂晓〕往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。
逡巡〔彷徨不前〕近之,那么死狼也。
仰首审视,见狼口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼那么罹〔遭遇〕之,亦可笑已!
从前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。
就在这时,突然出现了一匹狼。
狼不断的窥视着屠夫带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。
屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼吓跑。
狼看见了屠刀,一开场被吓了一下,往后退了几步,过了一会儿。
等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。
于是屠夫就想,狼想要的是担子里的肉,不如把肉挂在树上,等明天早上再来取肉。
于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚尖把肉挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。
就这样,狼就停下来不再跟着屠夫了。
屠夫就回家了。
第二天拂晓,屠夫前去取肉,远远的就看见树上挂着一个宏大的东西,就好似一个吊死在树上的人,于是感到非常害怕。
焦虑的在四周彷徨着向树靠近,等走到近前一看,原来是一条死狼。
〔屠夫〕抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的下颚,那个样子就好似鱼儿咬住了鱼饵。
当时市场上狼皮非常昂贵,一张狼皮价值十几两黄金。
于是屠夫取下了这张狼皮,发了一笔小财。
沿着木头找鱼,狼的遭遇太可笑了!
吕蒙入吴
吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以?
易?
为宗。
常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵?
周易?
一部,俄而惊起,众人皆问之。
蒙云:
“向梦见伏羲、文王、周公,与我论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不精穷极妙,未该玄言,政空诵其文耳。
〞众坐皆知蒙呓诵文也。
吕蒙为吴国效力后,吴国的主公孙权劝他学习,吕蒙于是以?
易经?
为主,看了很多的书籍。
有一次他在孙策家里喝酒喝多睡着了,突然在梦中将?
周易?
背诵了一遍,然后突然醒了过来。
大家都问他怎么回事。
吕蒙说:
“我梦到了伏羲、文王、周公和我议论国运兴衰的事情,日月运行的道理,都非常的精妙,我没有完全理解,所以只有背诵这篇文章罢了。
〞在座的人都知道吕蒙说梦话在背诵?
易经?
。
1王:
指孙权。
2宗:
主要的。
3世祚〔zuo〕:
指国运。
4玄:
深奥。
5政:
只,仅仅。
6向:
古意,刚刚;今意,朝着。
7政:
只,仅仅。
(1)根据?
古汉语字典?
提供的局部义项,为以下加点的词选择恰当的解释。
〔2分〕
①向梦见伏羲、文王、周公 ( )A刚刚 B假设C接近 D.向着②日月广明之道 ( )
A道路 B道理
C引导 D.方法
(2)以下各组句子中加点词的意义和用法一样的一项为哪一项〔2分〕 ( )
A乃博览群籍 凡三往,乃见
B以?
易?
为宗 虽不能察,必以情
C忽于眠中 皆朝于齐
D.与我言论世祚兴亡之事 实是欲界之仙都
(3)以下选项中对画线句子理解正确的一项为哪一项〔2分〕 ( )
A众人坐着都知道吕蒙说梦话在背诵?
易经?
。
B众人坐着都知道吕蒙说胡话在朗读?
易经?
。
C.在座的人都知道吕蒙说梦话在背诵?
易经?
。
D.在座的人都知道吕蒙说胡话在朗读?
易经?
。
(4)文中吕蒙的好学表达在哪些地方?
用自己的话答复。
〔2分〕
进步训练
1.
(1)①A②B【解析】此题考察常用文言词语的意义及根据上下文推断词义的才能,难度中等。
第①题根据上文的表述,从时间关系上推断可知选A。
第②题考察的是“道〞的一般意义,即“道理〞,这一意义在现代汉语中也常见。
做此类题,根据上下文及句意推断是关键。
(2)D【解析】此题考察文言虚词的一词多义,难度较大。
D项两个“之〞都是构造助词,译为“的〞。
A项“乃〞的意思分别是“就〞和“才〞;B项第一个“以〞意为“把〞,第二个“以〞是“按照〞的意思;C项两个“于〞的意思分别是“在〞和“向〞。
做此类题,在平时要做好积累,掌握词语的多个意义;并结合句意进展正确选择。
(3)C【解析】此题考察对句意的理解,难度较小。
句中的“众坐〞意为“在座的人〞,不能译为“众人坐着〞,所以A、B项不正确。
句中“呓〞的意思是“说梦话〞,所以D项错误。
做此类题,要把握重点词语的意义,这样才能正确翻译。
(4)①博览群书;②梦中诵书。
〔2分,每点1分,意思符合即可〕吕蒙入吴阅读答案
郑板桥开仓济民
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹、兰为长。
曾任范县令,爱民如子。
室无贿赂,案无留牍。
公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。
迁潍县,值岁荒,人相食,燮开仓赈济。
或阻之,燮曰:
“此何时?
假设辗转申报,民岂得活乎?
上有谴,我任之。
〞即发谷与民,活万余人。
去任之日,父老沿途送之。
郑燮,号板桥,清朝乾隆元年科举得中进士,擅长画竹和兰花。
曾经在范县担任县令,爱民如子。
为官清廉,不受贿赂,兢兢业业,案件处理的很快,没有积压。
郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,有时到了忘记自己是长官的地步。
〔郑燮〕后来被调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓饥饿,〔只好〕吃人。
郑燮翻开官仓发放粮食来赈济灾民,有人阻止〔他〕。
郑燮说:
“这都什么时候了,假如向上申报,辗转往复,百姓怎能活命?
上级降罪,我来承当(开仓济民的后果〕。
〞于是翻开官仓赈济灾民,上万人得以活命。
任命到期的时候,潍县的百姓沿路送他。
1.长:
擅长。
2.室:
家。
3.贿赂:
别人有求于某人而送的东西。
4.无留牍(dú):
没有遗留下的公文;牍:
公文。
5.之:
的。
6.辄:
就。
7.至:
至于。
8.迁:
工作调动.迁到。
9.值:
遇,遇到。
10.或:
有的人。
11.谴:
谴责、责备。
12.任:
承当责任。
13.活:
救活。
14.岂:
怎能。
15.其:
他,指代郑板桥。
16.去:
分开。
17.余:
空闲。
18.为:
作为,当。
19.食:
吃。
20.长吏:
地方最高的官员。
21.或:
有的人。
22.尝:
副词,曾经。
23.值:
遇到。
24.生:
使……存活。
文中所反映的郑板桥是一个爱民如子、受民爱戴、敢于负责、清正廉明、才识渊博、谦虚、处理公务果断的良官。
1.加线词解释有误的一项为哪一项〔 〕
A.室无贿赂,案无留牍〔牍:
写字用的木片〕
辄与文士畅饮咏诗〔辄:
就〕
C.值岁荒,人相食〔值:
遇到〕
D.或阻之〔或:
有的人〕
2.翻译下面的句子。
去任之日,父老沿途送之。
3.从文中可以看出郑板桥是一个怎样的人?
2021年山东省聊城市初中学业考试语文试题
【参考答案】
2.〔郑板桥〕离任的时候,当地百姓沿途送他。
3.郑板桥是一个有才、清廉、勤政、爱民的好官。
张齐贤明察
宋张齐贤,尝为江南转运使。
一日家宴,一奴窃银器数件,齐贤于帘下熟⑵视而不问。
此后张齐贤三为宰相,门下奴仆皆得迁⑶,唯此奴不沾禄。
奴乘间⑷再拜而告曰:
“吾待相公⑸久矣,门下奴皆已得官,相公独遗⑹吾也?
〞因泣下不至。
齐贤悯然⑺曰:
“予⑻欲不言,尔那么怨我。
尔忆当年江南日,盗吾银器数件乎?
我怀之三十年,不以告人,尔亦应知也。
吾为宰相,进退⑼百官,志在激浊扬清⑽安⑾〔怎么〕敢荐盗贼为官乎?
念汝事我久,今予汝钱三十万,去⑿吾门下,自择所安。
〞奴震骇,泣拜而去
宋朝的张齐贤,曾经担任江南的转运使。
一天举行家宴,一个仆人偷了假设干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问。
后来,齐贤屡次任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟没有官职俸禄。
这个奴仆乘空闲时间跪在齐贤面前说:
“我侍候您时间最长,您其他的门客奴仆都已经封官,您为什么唯独遗忘了我呢?
“于是哭泣不停。
齐贤同情地说:
“我本来不想说,你又会怨恨我。
你还记得在江南时,你盗窃很多银器的事吗?
我将这件事藏在心中近三十年没有告诉过别人,你也应该知道〔这件事〕。
我如今位居宰相,任免官员,鼓励贤良,斥退贪官污吏,怎能推荐一个小偷做官呢?
看在你侍候了我很长时间,如今给你三十万钱,你分开我这儿,自己选择一个地方安家吧。
〞仆人非常震惊,哭着拜别而去。
1:
为此奴不沾禄
只有这个仆人没做官拿到俸禄
2:
不以告人
没有把这件事告诉别人
1.解释以下句子中加点的词。
〔2分〕
〔1〕尝为江南转运使为:
担任
〔2〕念汝事我久念:
考虑,想到
2.将文中画线的句子翻译成现代汉语。
〔2分〕
奴震骇,泣拜而去。
译文:
仆人非常震惊,哭着叩拜离去。
17.解释以下句子中加点的词。
〔2分〕
〔1〕尝为江南转运使 为:
〔2〕念汝事我久 念 :
18.将文中画线的句子翻译成现代汉语。
〔2分〕
奴震骇,泣拜而去。
译文:
19.结合文中详细内容,谈谈你对张齐贤这样处置奴仆的看法?
〔2分〕
17.〔1〕为:
担任〔1分〕 〔2〕念 :
考虑,想到〔1分〕
18.仆人非常震惊,哭着叩拜离去。
〔2分〕〔1句1分〕
19.例如一:
“门下奴仆皆得迁,唯此奴不沾禄〞,表现张齐贤坚持以德为主的用人原那么,知人善任。
例如二:
“我怀之三十年,不以告人〞,表现张齐贤的大 度与宽容。
例如三:
“吾待相公久矣〞说明该奴仆只是偶然犯错,但是张齐贤最后还是让他“去吾门下,自择所安〞,表现张齐贤铁石心肠,缺乏同情心。
例如四:
“奴窃银器数件,齐贤于帘下熟视而不问〞,表现张齐贤没有及时指出仆人的错误,不与人为善。
〔结合原文1分,看法能言之成理1分。
〕
鲁恭治中牟
鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。
袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。
随恭行阡陌,俱坐桑下。
有雉过,止其旁,旁有儿童。
其人曰:
“儿何不捕之?
〞儿言雉方雏,不得捕。
其人讶而起,与恭决曰:
“所以来者,欲察君之政绩也。
今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。
久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。
〞(据?
后汉书?
改写)
鲁恭担任中牟县令,注重用道德感化百姓,不用刑罚的方式。
朝中大官袁安听说这件事,疑心它不是真的,暗地里〔私下〕派人到中牟县去视察。
那人与鲁恭走在田间小路上,一起坐在桑树下。
有一只野鸡经过,在他们旁边停下,旁边有一个小孩。
那个人说:
“你为什么不把它抓住?
〞那个小孩说野鸡还是幼鸡,不能抓。
那人很惊讶,对鲁恭辞别说:
“我此次前来,是要检查你的政绩的。
蝗虫不犯县境,这是我看到的第一个现象;保护鸟兽,这是第二个现象;小孩也怀有仁爱之心,这是第三个现象。
我久留只会打搅贤者。
我将快速返回,把情况报告袁安。
〞
为:
担任
中牟令:
中牟县的县官
雉:
俗称野鸡
德化:
用道德感化
任:
用
阴:
暗中
使:
派
阡陌:
田间小路
止:
停顿
方:
才
得:
可以
讶:
惊讶
今:
现今
犯:
进犯
境:
边境
及:
关联
徒:
只,只会
耳:
罢了
将:
将要
反:
通“返〞,返回
状:
情况
白:
告诉
异:
过人之处
徒。
可解释为“白白地〞,还可解为“只〞、“人〞等。
上文“久留徒扰贤者耳〞中的“徒〞,解释为“、“只〞、“只会〞。
又,“歹徒〞、“匪徒〞,这“徒〞是指坏人。
一个政治上上了轨道的地方或国家,既重视法治,又重视德治。
无视任何一方面都是不对的。
1.解释以下加粗词语在文中的意思。
①阴 使 人往视之〔 〕
②欲 察 君之政也〔 〕
2.鲁恭任中牢令时,上司袁安“使人往视之〞,官差此行目的何在?
请用自己的语言概括答复。
__________________________________________________________________
3.选文结尾处,官差认为“久留徒扰贤者〞,决定“速反〞,其原因是什么?
联络选文内容谈谈你的理解。
__________________________________________________________________
太祖视事东阁
太祖视事东阁,天热甚,汗湿衣,左右更衣以进,皆经浣濯者。
参军宋思颜曰:
“主公躬行节省,真可示法子孙。
臣恐今日如此,而后或不然,愿始终如此。
〞太祖喜曰:
“此言甚善。
别人能言,或惟及于目前,而不能及于长远;或能及其已然,而不能及于将然。
今思颜见我能行于前,而虑我不能行于后,信能尽忠于我也。
〞乃赐之币。
太祖〔明帝朱元璋〕在东阁办公,天气很热,汗水湿透衣服,侍从给太祖换衣服,换下来的衣服都送到浣洗衣服的人〔洗过之后继续穿〕。
参军宋思颜看见了说:
“主公亲自厉行节省,真是以身作那么,告示大家,老臣担忧您只是今天这么做,以后可能不会这么做,希望您可以坚持一直这么做。
〞太祖听后非常快乐:
“你说的太好了。
别人也可能会说,但可能只会考虑眼前,而不能考虑到长远;或者只是忧虑到已经发生的,而不能忧虑到将来要发生的。
今天思颜看见我如今能这么做,而顾虑我之后不能继续这么做,我相信你一定可以效忠于我。
〞于是恩赐金币给宋思颜。
视事东阁;在东阁处理政务。
浣濯:
洗涤。
参军:
官名。
文章出自?
典故纪闻?
,主要是讲太祖节省,参军宋思颜敢于说出忠言,他担忧太祖只是流于如今,而不会坚持做到节省。
或者只是在人前做到,人后不会如此。
12.解释文中的加点词〔4分〕
〔1〕此言甚善〔〕〔2〕而虑我不能行于后〔〕
13.对文中画线句意思理解正确的一项为哪一项__。
〔3分〕
A.随从另外拿着衣服前进给他换,这些衣服都是经过洗涤的。
B.随从交替拿着衣服前进给他换,这些衣服都是准备洗涤的。
C.随从另外拿着衣服进献给他换,这些衣服都是准备洗涤的。
D.随从交替拿着衣服进献给他换,这些衣服都是经过洗涤的。
14.太祖“□〞的神情和“□〞的决定,说明他对宋思颜的赞赏。
〔用原文词语答复〕〔2分〕
15.对宋思颜谏言的目的,理解最恰当的一项为哪一项〔3分〕
A.赞扬太祖躬行节省
B.说明对太祖的忠心
C.希望太祖始终节省
D.暗示太祖给予奖赏
参考答案:
12.好,做13.B〔未经洗涤的〕14.喜,赐15.C