马达加斯加电影中英文对白.docx

上传人:b****1 文档编号:13227111 上传时间:2023-06-12 格式:DOCX 页数:99 大小:61.75KB
下载 相关 举报
马达加斯加电影中英文对白.docx_第1页
第1页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第2页
第2页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第3页
第3页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第4页
第4页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第5页
第5页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第6页
第6页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第7页
第7页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第8页
第8页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第9页
第9页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第10页
第10页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第11页
第11页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第12页
第12页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第13页
第13页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第14页
第14页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第15页
第15页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第16页
第16页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第17页
第17页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第18页
第18页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第19页
第19页 / 共99页
马达加斯加电影中英文对白.docx_第20页
第20页 / 共99页
亲,该文档总共99页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

马达加斯加电影中英文对白.docx

《马达加斯加电影中英文对白.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《马达加斯加电影中英文对白.docx(99页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

马达加斯加电影中英文对白.docx

马达加斯加电影中英文对白

干得好,哥们,看来早餐有冰冻寿司吃了

Welldone,boys.Lookslikeice-coldsushiforbreakfast.

儿子,这儿

No,no,son.Overhere.

看见这狮子吗?

过来抓他

Seethelion?

Lookatthelionandgetthelion.

儿子,如果你长大以后

Now,son,ifyou'regonnagrowup

像你老爹一样,你要学会如何搏斗

andbelikeyourdaddysomeday,yougottalearnhowtofight.

大大

Da-da.

阿拉凯,我给你看点东西

Now,Alakay,letmeshowyousomething,OK?

你看见这记号了吗?

Youseethismark?

你和我是一样的

Youandmearethesame.

你长大以后,你会成为狮王,像我一样

Whenyou'rebigger,you'llbeAlphaLion,justlikeme.

现在让我看看你是怎么搏斗的,准备好了吗?

Nowletmeseeyoufight.Ready?

不,阿拉凯,不准跳舞!

No,Alakay.Nodancing!

你还真自得其乐

Youjustamuseyourself,don'tyou?

你真是个奇怪的小孩,奇怪的一个

You'reastrangekid.You'reastrangeone.I'm...

我们再来试一遍

Now,comeon,let'stryitagain.

别这样,阿拉凯

No,Alakay.

停下来,别这样!

Stopthatrightnow.Doggoneit!

望子成龙,却总是让人失望

It'ssodisappointingwhentheydon'tgrowupthewayyouwant.

马库加,你还想挑战我?

Makunga.You'renotchallengingmeagain,areyou?

往好处想,等我击败你当了狮王

Lookonthebrightside.AfterIdefeatyouandbecomealphalion,

你就可以整天陪着你那可悲的儿子了

you'llhavemoretimetospendwithyourpatheticson.

在我狂扁你之前,我先问问你:

BeforeIkickyourbutt,letmeaskyou:

你为什么总是想当狮王?

Whydoyouwanttobecomethealphalion?

我比你帅,发型比你美,也比你聪明…

I'mbetterlooking,Ihavebetterhair,I'mdeceivinglysmart...

…我还想让所有人对我唯命是从

...andIwanteveryoneelsetodowhatIsay.

数到三,我就上了,一…

Wefightonthree.One...

注意,阿拉凯,看着老爸是怎么教训他的

Payattention,Alakay.Daddywillshowyouhowit'sdone.

二,三!

Two,three!

-谁才是狮王?

-是你

-Who'sthealphalion?

-Youare.

你可别再忘了

Don'tyouforgetit.

看好了,阿拉凯,这才叫实力…

Andthat,Alakay,ishowyouattack...

阿拉凯?

Alakay?

对了,过来,小猫咪

That'sit.Here,kitty,kitty.

这个漂亮

Thisone'sabeauty.

能值几个钱的

He'llbeworthafewbucks.

越来越简单了

Itjustgetseasierandeasier.

爸爸!

Daddy!

阿拉凯!

阿拉凯!

Alakay!

Alakay!

阿拉凯!

Alakay!

大大!

Da-da!

不要啊!

不要啊!

No!

No!

No!

阿拉凯!

Alakay!

-爸爸!

-爸爸来了!

别怕!

-Daddy!

-Daddy'sgotyou!

Holdon!

大大!

Da-da!

阿拉凯!

Alakay!

爸爸!

Daddy!

片名:

马达加斯加2:

逃往非洲

(捕鱼捞起小狮子)

I'mafishoutofwaterLionoutofthejungle

-我不喜欢他的样子-他有点可爱的

-Idon'tlikethelooksofthisguy.-He'skindofcute.

他有点炫耀

He'skindofashowoff.

你觉得他可爱?

Youthinkhe'scute?

嗷!

Roar!

!

纽约之王…

TheKingofNewYorkCity...

…雄狮阿历克斯

...AlextheLion!

我还是觉得他有点炫耀

Istillthinkhe'skindofashowoff.

他是个动物

Theguy'sananimal.

也许他需要轻松一下我们也需要度个假什么的

Maybeheshouldtakeabreak.Youknow,wecouldalluseavacation.

少来了,我们能去哪里度假?

Comeon,wherewouldwegoonvacation?

我不知道你要去哪,我可想去康涅狄格州

Idon'tknowaboutyou,butIwanttogotoConnecticut!

包括世界闻名的雄狮阿历克斯在内的几只动物

Ontheloose,severalanimals,includingtheworldfamousAlextheLion,

今晚从中央动物园逃脱

escapedfromtheCentralParkZootonight.

动物们被追逃进了中央车站

TheescapeeswerecorneredinGrandCentralStation.

他是只讨厌的小猫

Hewasaverybadkitty.

动物保护组织曾说服动物园

Animalrightsactivists,whoconvincedzooofficials

将动物们送去非洲

tohavetheanimalssenttoAfrica,

他们如今惊讶的获知,运载动物们去非洲的货船

werestunnedtolearnthatthefreightercarryingtheanimals

今天据悉在海上失踪

wasreportedmissingtoday.

今晚,数百纽约市民在动物园聚集

Tonight,hundredsofNewYorkershavegatheredatthezoo

哀悼他们喜爱的动物们

tomournthelossoftheirbelovedzooanimals.

每个人都在想,他们现在在哪呢?

Thequestiononeveryone'smind,wherearetheynow?

大家一起来,你们都会唱的,不老套的

Comeon!

Y'allknowthisone!

Itnevergetsstale!

我们会想念你们这些小毛球的你们真是好听众

We'llmissyoulittlefuzzbuckets!

You'vebeenagreatcrowd!

很荣幸能教会你们如何用马桶

Gladwecouldintroduceyoutothetoilet.

如果你们要来曼哈顿拜访,随时给我们打电话

IfyouevercomelookusupinManhattan,feelfreetocallfirst.

说真的,要打电话,好不好?

Seriouslythough,call.OK?

安静点,诸位

Settledown,everybody.Bequiet!

你们不尝尝这个就走可不行

Youcan'tleavewithoutthis!

很惊喜吧,怪胎们!

Surprise,freaks!

摇起来,摇起来

Shakeit!

Shakeit.

看,我是个美女,我是个美女,一起来

Look,I'malady!

I'malady,everyone!

我是个美女,假的啦,是我,朱利安国王

I'malady!

Notreally!

It'sme,KingJulien!

谁被我迷倒啦?

举手

Whichofyouisattractedtome?

Handsup!

怪胎们,你们肯定很开心,因为我要和你们一起走

Hey,freaks!

YouwillbeverygladtohearthatIamcomingwithyou.

哦,不用了,多谢

Oh,no,thankyou.

要的,多谢,那是我的飞机!

Yes,thankyou.It'smyplane!

在我从新大陆带回纪念品之前…

UntilIreturnwiththespoilsfromthenewcountry...

…史迪威是老大!

...Steviewillbeincharge!

我觉得他们不太喜欢这个主意啊

Idon'tthinktheylikethatidea.

你说什么,史迪威?

Whatareyousaying,Stevie?

不会吧

No.

可以吗?

不是吧!

这怎么可能?

Couldwe?

No,youdidn'tsaythat!

Howisthatevenpossible?

真是小淘气!

史迪威说…

Naughtylittlething!

Steviesays...

把蛋糕给他们吃吧!

Letthemeatcake!

朱利安国王,等等我!

KingJulien,waitforme!

我已经收拾好了!

旅程也计划好了!

I'mallpacked!

Ihaveawholeitineraryplanned!

啊,是莫特!

烦人的家伙!

Oh,no!

It'sMort!

He'ssoannoying!

别让他上来,抓住他!

Don'tlethimon.Stopthatthing!

他带着剪刀和护手霜!

He'scarryingscissorsandhandcream!

大家都进去,快点,快进去!

Everybodyin!

Quickly,getin,getin!

Getinquick!

-支架-检查完毕

-Struts.-Check.

-机翼-检查完毕

-Flaps.-Check.

-引擎,咖啡机-检查完毕

-Engine.Coffeemaker.-Check.

你们这些傻瓜!

Youguys!

想都别想

Oopsie-daisy!

这肯定是我见过的第二大的弹弓了

ThathastobethesecondbiggestslingshotI'veeverseen.

不过没办法啦,全体注意

Butit'llhavetodo.Attention.

我是机长

Thisisyourcaptainspeaking.

一旦发生紧急情况,请穿上救生夹克

Intheeventofanemergency,placethevestoveryourhead

然后和这个世界说再见

thenkissyour...good-bye.

纽约,我们来了!

NewYorkCity,herewecome!

请向各路神仙祈祷这破烂能飞起来吧

PraytoyourpersonalGodthishunkofjunkflies.

各路神仙?

破烂?

说什么?

PersonalGod,hunk?

What?

启动了,机长

Wearego,sir.

开门!

我还没进去!

Openthedoor!

I'moutside!

如果机舱失压

Ifcabinpressureislost,

请戴上面具,别让人看见你吓得要死

placethemaskoveryourfacetohideyourterrifiedexpression.

对不起,小姐,这带子不该是连在座位上的吗?

Miss,aren'tthesesupposedtobeattachedtomyseat?

-不是,先生-好了,小伙子们,发射!

-No,sir.-OK,boys,launch!

发射!

Launch!

-发射!

-发射!

-Launch!

-Launch!

有鬼!

Gremlin!

嗨,莫特

Hey,Mort.

嗨!

Hi!

真奇怪

Thatwasweird.

-有人还没睡醒-我觉得我刚才看见莫特在机翼上

-Somebody'sdreaming.-IthinkIsawMortontheplanewing.

是你太想念马达加斯加了

YougotMadagascaronthebrain.

我一定会想的

IknowI'mgonnamissit.

那儿是很不错,不过我觉得我们离的越远记忆越美好

Itwasincredible.Ithinkit'llseemmorefunthefurtherwearefromit.

哪种美好?

就像你咬了我屁股那样?

Likewhenyoubitmeonthebutt?

我会把你念念不忘的这事用在舞台上

I'mgonnatakethatthingyou'reholdingontoanduseitonstage.

算是我的沙拉吧台上的情感点心吧

It'sallpartofmylittleactor'ssaladbarofemotionaltidbits.

我的屁股也算是吧台上的点心吗?

(上集阿历克斯曾因饥饿咬了马蒂的屁股)

Arethebuttsnexttothecroutons?

你不必处处讽刺我吧

Youdon'tneedtobesarcastic.

等我们回去了,我想要参加相亲计划

Whenwegetback,Imightsignupforthebreedingprogram.

相亲计划?

Breedingprogram?

我们已经够年纪谈婚论嫁了

Wereachapointwhenwewanttomeetsomebody.

应该安定下来,发展一段感情

Settledown,havearelationship.

看得出来

Icanseethat.

什么感情?

约会吗?

What?

Likedating?

没错,是约会

Yeah,dating.

和…和别人?

Other...otherguys?

什么叫“和别人”?

Whatdoyoumean,otherguys?

糟了!

Darnit!

餐饮服务怎么拖了这么久还没来?

Whatisholdingupthatbeverageservice?

!

我去看看

I'mgonnagocheck.

你们继续聊吧,我得睡一会

Youallkeeptalking.I'mgonnacatchafewwinks.

真好笑!

It'ssofunny!

我喜欢开怀大笑!

笑起来…

Ilikelaughing!

It'ssuchaniceexperience!

真有意思!

Tolaugh!

能麻烦你回去吗?

这里是头等舱

Doyoumindgoingback?

Thisisfirstclass.

我可不是针对你,不过我们可比你高贵多了!

It'snothingpersonal.We'rejustbetterthanyou.Maurice,I'mopen!

Hitme!

那是维瓦尔第吗?

-Heshoots,hescores!

-IsthatVivaldi?

-机舱奴隶-您有什么需要,马克维茨先生

-In-flightslave.-CanIhelpyou,Mr.Mankiewicz?

用银盘子把我的坚果端上来

Bringmynutsonasilverplatter.

我只是想问问我们要的饮料好了没有

Wewerecheckingonourdrinkorder.

对不起,人手不够

Sorry.Beenalittlebackedup.

-那我还是回去…-你身子在哪?

-IguessI'llgoback...-Where'syourbody?

你真是让我不爽!

能麻烦你回去吗?

You'refreakingmeout!

Canyoupleasegooverthere,please?

难道这航班没有等级区分的吗?

Whathappenedtotheseparationoftheclasses?

这些所谓民主之类的东西都是一时的啦

I'msurethisdemocracythingisjustafad.

我们去吃点菠萝吧,小可爱

We'llgooutforpineapple,mybobbly-headedboobily-boo.

机长,看

Skipper,look.

分析一下

Analysis.

看起来这个小灯说明有什么异常比如故障什么的

Lookslikeasmallbulbusedtoindicatesomethingunusual,likeamalfunction.

我倒是觉得一闪一闪的很漂亮还有催眠效果

Ifinditprettyandsomewhathypnotic.

也对,长官

Thattoo,sir.

好吧,里克?

Right!

Rico?

飞行手册!

Manual!

解决了

Problemosolved.

-我们可能没燃料了-你怎么知道的?

-Wemaybeoutoffuel.-Whydoyouthinkso?

一号引擎不转了

We'velostengineone...

二号引擎的火也熄了

...andenginetwoisnolongeronfire.

系好安全带,小伙子们

Buckleup,boys.

别看,宝贝,情况可能变得很糟糕

Don'tlook,doll.Thismightgethairy.

全体注意,我是机长

Attention!

Thisisyourcaptain.

我一个好消息和一个坏消息要宣布好消息是,我们马上要降落了

Ihavegoodandbadnews.Thegoodnewsis,we'relandingimmediately.

坏消息是,我们坠机降落

Thebadnewsis,we'recrash-landing.

你们知道坐飞机这种事是难免的啦

Whenitcomestoairtravel,weknowyouhavenochoice.

谢谢乘坐企鹅航空

ButthanksforchoosingAirPenguin.

举手,莫里斯!

举起手来更好玩!

Raiseyourarms,Maurice!

It'smorefunwhenyouraiseyourarms!

我会飞哦!

Icanfly!

这次看来躲不掉了,我告诉你你是我的真心朋友

Thiscouldbeit,Marty!

Iwantyoutoknowyouareaone-in-a-millionfriend!

谢谢,哥们,你也是

Thanks,buddy!

You'rethebestever!

-那么,那事你也不介意吧?

-什么事,随便说!

-Andyouwon'tmindwhenItellyou...-Tellmeanything!

我摔坏了你的iPod!

IbrokeyouriPod!

按键太小,我抓狂了!

Thebuttonsweresosmall!

Itmadememad!

-惨绝人寰啊!

-对不起啦!

-Thehorror!

-I'msorry!

-我要杀了你,咬屁股的混蛋!

-真的是意外啦!

-I'llkillyou,butt-biter!

-Itwasanaccident!

-意外啦!

-混蛋!

-Anaccident!

-Butt-biter!

我爱你,格罗丽雅!

我一直爱着你!

Iloveyou,Gloria!

Ialwayshave!

就像爱沙滩和读书那样的爱

Likeyoulovethebeach.Oragoodbook.Orthebeach.

天啊,宝贝,你抖的像风中落叶

Goodness,doll,you'reshakinglikealeaf.

里克,玩够了

Rico,you'vehadyourfun.

拉起来

Pullup.

放下起落架

Geardown.

慢慢的,温柔的触地

Gently.Youjustwanttokisstheground.

如飞鸟啄食,像温柔爱抚就像你亲你妹妹那样

Justapeck,asmooch,likeyou'dkissyoursister.

我是说,温柔点!

Isaid,kissit!

现在稍稍刹下车就好了

Nowjustalittlebrake.Justatouch.

将军

Ibelievethat'scheckmate.

执行紧急迫降,机翼向上!

拉!

Commenceemergencylandingpr

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2