斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx

上传人:b****1 文档编号:1377878 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:11 大小:39.63KB
下载 相关 举报
斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共11页
斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共11页
斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共11页
斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共11页
斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共11页
斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共11页
斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共11页
斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共11页
斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx_第9页
第9页 / 共11页
斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx_第10页
第10页 / 共11页
斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx_第11页
第11页 / 共11页
亲,该文档总共11页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx

《斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

斜板澄清池作业指导书中英最终上报Word格式文档下载.docx

3作业方法及工艺要求……………………………………………………………………4

3OperationMethodandTechnologyRequirements

4安全卫生及环境管理…………………………………………………………………8

4Safetyandhealth&

environmentalmanagement

一、编制依据

I.CompilationFoundation

1.1工程招标相关文件;

1.1Relatedfilesaboutprojectbidding

1.2和设备厂家的相关设计图纸技术资料;

1.2Designinstituteandrelateddesigndrawingsandtechnicaldocumentationofequipmentmanufacturer.

二、作业任务

IIOperationtask

2.1作业围

2.1Scopeofoperation

2.1.1本工程为公用系统斜板澄清池二台。

2.1.1Twopublicsystemwatertreatmentplantsareusedinthecurrentproject.

2.2作业准备和作业条件

2.2Operationpreparationandcondition

2.2.1人员配备:

2.2.1Personnel:

施工负责人:

1人Constructiondirector:

1冷作工:

4人Coldworkman:

4

技术负责人:

1人Technicaldirector:

1焊工:

4人Welder:

2.2.2主要工器具的配备

2.2.2Mainmachines&

toolsprovided:

50T汽车吊1台

Truckcraneof50T1

5T手动葫芦3件

Chainblockof5T3

水平仪1台

Levelgauge1

电焊机4台

Electricweldingmachine4

磨光机4台

Polisher4

30m钢卷尺2把

Steeltapeof30m2

三、作业方法及工艺要求

IIIOperationmethodandtechnologyrequirements

3.1基础验收

3.1Acceptanceofthebase

根据土建单位移交的交工资料及设备布置图、安装图对基础进行验收,基础表面应平整,无裂纹、孔洞、蜂窝、麻面和露筋等现象,所有基础表面的模板、地脚螺栓固定架及露出于基础外的钢筋等必须撤除,杂物及污水等应清理干净。

对基础的外形、几何尺寸、位置进行复查,并应符合要求。

Tocheckandacceptthebaseaccordingtothedeliverymaterialandequipmentarrangementdrawinghandedoverbycivilengineeringunit,andthebasesurfaceshouldbeflat,phenomenaofcrack,holes,honeycomb,pittedsurface,reinforcementexposionarenotallowedtoexist,alltemplates,anchorboltsupportandreinforcementrevealingoutsidethebasemustberemoved,sundriesandsewageshouldbecleaned.Theshape,geometricdimensionandlocationofthebaseshouldberecheckedandmeettherequirements.

3.2底斗拼装

3.2Installationofbottomhopper

3.2.1底斗钢板的平整度和外形尺寸,外形尺寸超标的要进行修正,变形量超出标准要求的要进行校正。

3.2.1ForflatnessandappearancedimensionofBottomhopper,thedimensionwhichissubstandardshouldbecorrected,anddeformationwhichdoesn’tcomplywiththestandardrequirementshouldberectified.

3.2.2钢板检查合格后,进行钢板与加固角钢的焊接。

3.2.2Aftersteelplateinspectionresultturnsouttobequalified,toconductweldingofsteelplateandreinforcementanglesteel.

单块板焊接完后,检查矫正变形量,合格后进行底斗的拼装焊接。

Aftersingleplateiswelded,tocheckthedeformationdegreeofrectification,iftheresultisqualified,toassemblyandweldthebottomhopper.

3.3水箱壳体安装

3.3Installationofwatertankshell

(1)筒壁垂直度偏差、筒壁焊缝间隙、坡度及错口量、筒壁上平面高差,严格按图纸施工,误差控制在最小围。

(1)Verticaldegreedeviationofshellwall,weldingspaceofshellwall,gradientandstaggeredjointvalue,planeheightdifferenceontheshellwallshouldbeconstructedstrictlyaccordingtothedrawingtoensuretheminimumerror.

(2)有关人员检查符合要求后,焊工即可在水箱壁外侧进行纵缝施焊,先焊外侧焊缝,后进入水箱施焊侧焊缝,施焊完毕后进行焊缝检验。

焊工焊接时必须执行有关焊接规,采用分段退焊法施焊。

(2)Afterrelevantpersonnelcheckthewallplateweldingqualityandmakesureitmeetstherequirements,weldercanweldlongitudinalseamoutsidethewatertankshell,toweldweldingseamoutsideandthenenterintothetanktoweldweldingseaminside,thentoinspectweldingseamafterweldingiscompleted.Weldermustimplementweldingprocedureduringweldingbyusingsegmentalbackweldingmethod.

3.4焊缝质量控制

3.4Weldingqualitycontrol

(1)焊条采用E7018.

(1)ElectrodeE7018isadopted

(2)壳体上纵、环形焊接接头的对口错边量b(见下图)应不大于下表的规定。

(2)Alignmentdeviationvalueb(seethepicturesasbelow)oflongitudinalandannularweldingjointoftheshellshouldnotgreaterthanthevalueregulatedbythetablebelow.

(3)制造中应避免钢板表面的机械损伤,对严重的尖锐伤痕应进行修磨,对壳体用板的修磨深度不得超过名义厚度δn的10%,且不大于2mm,并使修磨围均匀适度,不得有突变。

超出规定的修磨深度,允许采用焊补,但焊补后还应满足本条的要求。

(3)Mechanicaldamagetosteelplateshouldbeavoidedinthefabrication,serioussharpbruiseshouldbepolished,thepolishingdepthoftheshellshouldnotexceed10%ofnominaldepthandnotgreaterthan2mm,andmakethepolishingareaevenandproperwithoutabruptchange.

Astopolishingdepthwhichexceedsregulatedpolishingdepth,itisallowedtoadoptrepairingwelding,butafterrepairwelding,itstillshouldmeettherequirementofcurrentarticle.

(4)相邻两层壁板的纵向接头应相互错开且不得小于500mm

(4)Longitudinaljointbetweenadjacenttwolayershellshouldbeseparateddistanceshouldnotbelessthan500mm.

(5)箱壁纵向接头采用全熔透的对接形式,箱壁横向接头采用全熔透的对接形式

(5)Longitudinaljointsoftankwallshouldadoptfullpenetration’sconnectionform.Transversejointsattankwallshouldadoptfullpenetration’sconnectionform.

(6)壁板剪裁在长度方向上不得小于1500mm,在宽度方向上不得小于500mm。

(6)Clippingofwallboardonthelengthdirectionisnotlessthan1500mm,andthatonwidthdirectionisnotlessthan500mm

(7)焊缝高度K等于被焊件的最小厚度。

(7)The“K”ofweldbeadheightshallbeequaltobeminimumthicknessoftheweldingunit.

3.6盛水试验

3.6Fullwatertest

(1)试验前应将焊接接头的外表面清除干净,并使之干燥。

试验中焊接接头应无渗漏。

如有渗漏修补后应重新试验。

试验完毕应立即将水排净,并使之干燥。

Weldingjointsurfaceshouldbecleanedanddriedbeforetestisconducted.Theweldingjointshouldhavenoleakageduringthetest.Ifleakageoccurs,testshouldbeconductedagainaftertherepairiscompleted.Watershouldbedischargedcompletelyandthejointshouldbedriedafterthetestisover.

(2)箱底的严密性,应以充水试验过程中池底无渗漏为合格

(2)Thebottomoftank’srigidityisqualifiedaccordingthatthebottomdoesn’tleakduringwaterfillingtest

(3)池壁的强度及严密性试验,应以充水在设计最高液位并保持24小时后,箱壁无渗透漏,无异常变形为合格

(3)Intensityandrigidityoftankwallshouldbetestedafterthewaterisonhighestlevelandkeeps24hours.Thetankwallisqualifiedwhichdoesn’tleakandabnormaldeform.

(4)设备严密性水压试验,即将设备充满水,用1~1.5kg锤子沿焊缝(距焊缝30~50mm处)轻轻敲打,盛水时间不少于24小时,检验焊缝不应漏水

(4)Theequipmentcarryrigiditytest,thatistheequipmentfillswaterandbeatsallwelds(distancethewelds30~50mm)slightlyusinghammer(1-1.5kg),thefillingtimeislessthan24hours,andthetestingweldsdon’tleak

3.7油漆防腐

3.7Paintanticorrosion

(1)斜板澄清器壁油漆:

(1)Innerwallpaintofwatertreatmentplant

类别

Category

名称

Name

层数

Numberoflayer

干膜厚度

Dryfilmthickness

底漆

Primer

环氧富锌底漆

Epoxyzincrichprimer

2

60um

中间漆

Middlepaint

环氧树脂云母氧化铁漆

Epoxyresinmicaoxidationironpaint

80um

面漆

Finish

环氧树脂漆

Epoxypaint

3

100um

(2)斜板澄清器外壁油漆Outerwallpaintofwatertreatmentplant

环氧树脂云母氧化铁漆

丙烯聚氨脂面漆

Propylenepolyurethanefinish

40um

四、安全卫生与环境管理

IVSafetyandhealth&

4.1参加施工人员应进行安全教育,合格后方可进入施工现场。

4.1Constructionpersonnelshouldreceivesafetyeducation,theyareallowedtoenterconstructionsiteonlyiftheyarequalifiedinsafety.

4.2.施工现场人员必须正确佩带安全帽,严禁穿拖鞋、凉鞋、高跟鞋或带钉的鞋,严禁酒后进入施工现场。

4.2Constructionsitepersonnelmustwearsafetyhelmetcorrectly,slipper,sandal,high-heeledshoesorspikedshoesareforbiddentowear,andanyonewhodrinkswineisforbiddentoenterthesite.

4.3作业必须系好安全带,挂在上方牢固处。

高空作业的脚手架应搭设牢固,临空面应设置防护围栏和安全网。

4.3Constructionpersonnelmustfastensafetybeltduringoperationandhangthebelttotightplaceabovehim.Scaffoldingshouldbeerectedtightlyinaloftoperation,protectivefencingandsafetynetshouldbeinstalledonthefreefaceofscaffolding.

4.4吊车起吊不得超负荷起吊,吊运钢板时,卡具应有足够的强度和可靠性,并设防割措施,吊点应选择适当,防止滑落脱钩翻转伤人,行走时,注意长度方向及左右3米不准有人,吊运人员随钢板在宽度方向一侧扶钢板行走,以稳定钢板,钢板起吊高度不准超过一米。

4.4Thecraneshouldnothoistoverload,whensteelplatesarehoisted,fixturesshouldbestrongandreliableenough,andcuttingresistancemeasuresshouldbetaken,hoistingpointshouldbeproperlychosentopreventhookslidingandrollingovertohurtpeople,whilepeoplearewalking,payattentiontothelength,directionofthehoistarmandpeoplearenotallowedtoappearwithin3mofleftandrightsidesofthearm,hoistingpersonnelshouldleanagainststeelplates,walkingalongtheorientationsteelplatewidthdirectatinordertostabilizesteelplate,hoistingheightofsteelplatesmustnotbemorethan1m.

4.5.构件组合时,吊点应选择合理并焊牢,确认无误后方可起吊,组件吊运时应有专人指挥,指挥信号清晰、明确、吊件下及周围严禁有人,组合时两组件必须点焊牢固,并有牢固的支撑,确认无误后方可松钩。

4.5Whencomponentsarecombined,hoistingpointshouldbechosenproperlyandweldedtightly,tomakesurethepointisaccurateandthenstarthoisting,speciallyassignedpersonshouldcommandasidewhencomponentsarehoisted,commandingsignalshouldbeclearanddefinite,peoplearenotforbiddentoappearunderoraroundhoistingcomponents,twocomponentsmustbespotweldedtightlywhentheyarecombined,andfirmsupportsarerequired,tomakesurethespotweldingaccurateandsupportsareinplace,andthenhookcanbeloosen.

4.6.大件翻转时吊点选择合理,并设专人指挥、专人监护,并特别注意把吊耳焊牢,经检验合格后方可起吊,起吊时必须缓慢,翻转时起吊不得太高,放下要平,并设有防止滚动的设施。

4.6Hoistingpointshouldbechosenproperlywhenlargecomponentsarerolledover,speciallyassignedpeopleshouldcommandandsuperviseaside,andpaymuchattentiontoweldinglugtightly,thenstarthoistingafteritischeckedtobequalified,itisadvisedtohoistslowly,donothoisttoohighlywhenthecomponentsarerolledover,andhoistthemdownstably,androllingresistancefacilitiesshouldbeinstalled.

4.7.在组焊时,所搭设脚手架及临时支撑必须牢靠,攀登时设专人监护。

4.7Whenassemblyweldingisconducted,scaffoldingandtemporarysupportsmustbereliable,whenpersonnelisclimbing,speciallyassignedpersonshouldsupervise.

4.8工件吊起就位安装时,由起重工一人统一指挥,并在工件适当位置栓好溜绳。

4.8Whenworkpieceishoistedandinstalled,oneliftingworkerisrequiredtogiveunifiedcommandandfastenslideropeatproperpositionofworkpiece.

4.9安装时工件就位,但在未牢固之前,不得摘钩。

4.9Workpieceshou

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2