英语幼儿趣味小故事.docx

上传人:b****5 文档编号:14812188 上传时间:2023-06-27 格式:DOCX 页数:7 大小:19.80KB
下载 相关 举报
英语幼儿趣味小故事.docx_第1页
第1页 / 共7页
英语幼儿趣味小故事.docx_第2页
第2页 / 共7页
英语幼儿趣味小故事.docx_第3页
第3页 / 共7页
英语幼儿趣味小故事.docx_第4页
第4页 / 共7页
英语幼儿趣味小故事.docx_第5页
第5页 / 共7页
英语幼儿趣味小故事.docx_第6页
第6页 / 共7页
英语幼儿趣味小故事.docx_第7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

英语幼儿趣味小故事.docx

《英语幼儿趣味小故事.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语幼儿趣味小故事.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

英语幼儿趣味小故事.docx

英语幼儿趣味小故事

英语幼儿趣味小故事

  孩子们很容易就感觉到枯燥,那么,该如何帮助孩子们找回英语学习的兴趣呢?

那就从趣味英语小故事入手吧!

为大家分享了英语幼儿趣味的小故事,欢迎阅读!

  MidwayTactics

  Threecompetingstoreownersrentedadjoiningshopsinamall.Observerswaitedformayhemtoensue.

  Theretailerontherightputuphugesignssaying,"GiganticSale!

"and"SuperBargains!

"

  Thestoreontheleftraisedbiggersignsproclaiming,"PricesSlashed!

"and"FantasticDiscounts!

"

  Theownerinthemiddlethenpreparedalargesignthatsimplystated,"ENTRANCE".

  中间战术

  三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。

旁观者等着瞧好戏。

  右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:

“大减价!

”“特便宜!

  左边的商店挂出了更大的招牌,声称:

“大砍价!

”“大折扣!

  中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:

“入口处”。

  VeryPleasedtoMeetYou

  DuringWorldWarII,alotofyoungwomeninBritainwereinthearmy.JoanPhillipswasoneofthem.Sheworkedinabigcamp,andofcoursemetalotofmen,officersandsoldiers.

  OneeveningshemetCaptainHumphreysatadance.Hesaidtoher,"I‘mgoingabroadtomorrow,butI‘dbeveryhappyifwecouldwritetoeachother."Joanagreed,andtheywroteforseveralmonths.

  Thenhislettersstopped,butshereceivedonefromanotherofficer,tellingherthathehadbeenwoundedandwasinacertainarmyhospitalinEngland.

  Joanwentthereandsaidtothematron,"I‘vecometovisitCaptainHumphreys."

  "Onlyrelativesareallowedtovisitpatientshere,"thematronsaid.

  "Oh,that‘sallright,"answeredJoan."I‘mhissister."

  "I‘mverypleasedtomeetyou,"thematronsaid,"I‘mhismother!

"

  在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。

琼.飞利浦斯是其中之一。

她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。

  一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。

他对她说,“我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。

”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。

  后来,他再没有来信。

她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的某个部队医院里。

  琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。

  “这里只有亲属可以探望病人。

”护士长说。

  “噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。

  “很高兴认识你,”护士长说,“我是他的母亲。

  TwoSoldiers

  Twosoldierswereincamp.Thefirstone‘snamewasGeorge,andthesecondone‘snamewasBill.Georgesaid,"haveyougotapieceofpaperandanenvelope,Bill?

"

  Billsaid,"Yes,Ihave,"andhegavethemtohim.

  ThenGeorgesaid,"NowIhaven‘tgotapen."Billgavehimhis,andGeorgewrotehisletter.Thenheputitintheenvelopeandsaid,"haveyougotastamp,Bill?

"Billgavehimone.

  ThenBillgotupandwenttothedoor,soGeorgesaidtohim,"Areyougoingout?

"

  BillSaid,"Yes,Iam,"andheopenedthedoor.

  Georgesaid,"Pleaseputmyletterintheboxintheoffice,and..."Hestopped.

  "Whatdoyouwantnow?

"Billsaidtohim.

  Georgelookedattheenvelopeofhisletterandanswered,"What‘syourgirl-friend‘saddress?

"

  军营里有二名士兵,一个叫乔治,一个叫比尔。

乔治问:

“比尔,你有信纸、信封吗?

  比尔说:

“有。

”然后把信纸和信封给了乔治。

  乔治又说:

“我还没有笔呢。

”比尔又把自己的笔给了他。

乔治开始写信。

写完后把信放进信封里,又问:

“比尔,你有邮票吗?

”比尔给了他一张。

  这时比尔站起来,向门口走去。

乔治问:

“你要出去吗?

  比尔说:

“是的。

”随即打开了门。

  乔治说:

“请帮我把这封信投进办公室的信箱里,还有...”他停住了。

  “你还要什么?

”比尔问。

  乔治看着信封说:

“你女朋友的地址是-?

  FiveMonthsOlder

  TheSecondWorldWarhadbegun,andJohnwantedtojointhearmy,buthewasonly16yearsold,andboyswereallowedtojoinonlyiftheywereover18.Sowhenthearmydoctorexaminedhim,hesaidthathewas18.

  ButJohn‘sbrotherhadjoinedthearmyafewdaysbefore,andthesamedoctorhadexaminedhimtoo.Thisdoctorrememberedtheolderboy‘sfamilyname,sowhenhesawJohn‘spapers,hewassurprised.

  "Howoldareyou?

"hesaid.

  "Eighteen,sir,"saidJohn.

  "Butyourbrotherwaseighteen,too,"saidthedoctor."Areyoutwins?

"

  "Oh,no,sir,"saidJohn,andhisfacewentred."MybrotherisfivemonthsolderthanIam."

  大五个月

  第二次世界大战开始了,约翰想参军,可他只有十六岁,当时规定男孩到十八岁才能入伍。

所以军医给他进行体检时,他说他已经十八岁了。

  可约翰的哥哥刚入伍没几天,而且也是这个军医给他做的检查。

这位医生还记得他哥哥的姓。

所以当他看到约翰的表格时,感到非常惊奇。

  “你多大了?

”军医问。

  “十八,长官。

”约翰说。

  “可你的哥哥也是十八岁,你们是双胞胎吗?

  约翰脸红了,说:

“哦,不是,长官,我哥哥比我大五个月。

  WestPoint

  Myfather,brotherandIvisitedWestPointtoseeafootballgamebetweenArmyandBostonCollege.Takingastrollbeforekickoff,wemetmanycadetsinneatlypresseduniforms.Severalvistingfansaskedtherecruitsiftheywouldposeforphotographs,"toshowoursonwhattoexpectifheshouldattendWestPoint."

  Onemiddle-agedcoupleapproachedaveryattractivefemalecadetandaskedhertoposeforapicture.Theyexplained,"WewanttoshowoursonwhathemissedbynotcomingtoWestPoint."

  父亲、哥哥和我到西点军校去观看一场陆军与波士顿大学之间的橄榄球赛。

开始之前,我们到处转了转,碰到许多穿着整齐制服的学员。

几名游客问新兵是否愿意摆出军姿来让他们摄。

“好让我们的儿子知道,如果他到西点军校来学习会得到什么。

  一对中年夫妇走近一名非常漂亮的女学员,问她是否愿意摆个姿势照相。

他们解释说:

“我们想让儿子知道他没来西点军校错过了什么。

  (6)PresentforGirlfriend

  Atajewelrystore,ayoungmanboughtanexpensivelocketasapresentforhisgirlfriend."ShallIengravehernameonit?

"thejewelerasked.

  Thecustomerthoughtforamoment,andthensaid,"No-engraveit‘Tomyoneandonlylove‘.Thatway,ifweeverbreakup,Icanuseitagain."

  送给女友的礼物

  在一家珠宝店里,一位年轻人买了一个贵重的小金盒作为送给女友的礼物。

“要我把她的名字刻在上面吗?

”珠宝商问道。

  那名顾客想了一会儿,然后说道:

“不--在上面刻‘给我唯一的爱’。

这样,如果我们闹崩了,我还可以再用到它。

  BeCarefulWhatYouWishFor

  Acouplehadbeenmarriedfor25yearsandwerecelebratingtheir60thbirthdays,whichfellonthesameday.

  Duringthecelebrationafairyappearedandsaidthatbecausetheyhadbeensuchalovingcoupleforall25years,shewouldgivethemonewisheach.

  Thewifewantedtotravelaroundtheworld.Thefairywavedherhand,andBoom!

Shehadtheticketsinherhand.

  Next,itwasthehusband‘sturn.Hepausedforamoment,thensaidshyly,"Well,I‘dliketohaveawoman30yearsyoungerthanme."

  Thefairypickedupherwand,andBoom!

Hewasninety.

  慎重许愿

  一对结婚25周年的夫妻在庆祝他们六十岁的生日。

他们恰好在同一天出生。

  庆祝活动中,一位仙女出现了。

她说,由于他们是已经结婚25年的恩爱夫妻,因此她给许给这对夫妻每个人一个愿望。

  妻子想周游世界。

仙女招了招手。

“呯!

”的一声,她的手中出现了一张票。

  接下来该丈夫许愿了。

他犹豫片刻,害羞地说,“那我想要一位比我年轻30岁的女人。

  仙女拾起了魔术棒。

“呯!

”,他变成了90岁。

  WoodFire

  Onewomanlecturedherbestfriendonthenatureofthemaleanimal."Husbandsarelikewoodfires;theygooutifleftunattened."

  "Doesthatmean,"askedtheother,"thattheymakeashesofthemselves?

"

  森林之火

  一名妇女向她最好的朋友大谈雄性动物的特性:

“丈夫们就像是森林里的火,一不注意,他们就会燃烧起来。

  “那是不是意味着,”另一个问道,“他们将自己烧成灰烬?

  BestReward

  Anavalofficerfelloverboard.Hewasrescuedbyadeckhand.Theofficeraskedhowhecouldrewardhim.

  "Thebestway,sir,"saidthedeckhand,"istosaynothingaboutit.IftheotherfellowsknewI‘dpulledyouout,they‘dchuckmein."

  最好的奖赏

  一名海军军官从甲板上掉入海中。

他被一名甲板水手救起。

这位军官问如何才能酬谢他。

  “最好的办法,长官,”这名水手说,“是别声张这事。

如果其他人知道我救了您,他们会把我扔下去的。

  NapoleonWasIll

  Jackhadgonetotheuniversitytostudyhistory,butattheendofhisfirstyear,hishistoryprofessorfailedhiminhisexaminations,andhewastoldthathewouldhavetoleavetheuniversity.However,hisfatherdecidedthathewouldgotoseetheprofessortourgehimtoletJackcontinuehisstudiesthefollowingyear.

  "He‘sagoodboy,"saidJack‘sfather,"andifyoulethimpassthistime,I‘msurehe‘llimprovealotnextyearandpasstheexaminationsattheendofitreallywell."

  "No,no,that‘squiteimpossible,"repliedtheprofessorimmediately."Doyouknow,lastmonthIaskedhimwhenNapoleonhaddied,hedidn‘tknow!

"

  "Please,sir,givehimanotherchance,"saidJack‘sfather."Yousee,I‘mafraidwedon‘ttakeanynewspaperinourhouse,sononeofusevenknowthatNapoleonwasill."

  拿破仑病了

  杰克到一所大学去学历史。

第一学期结束时,历史课教授没让他及格。

学校让他退学。

然而,杰克的父亲决定去见教授,强烈要求让杰克继续来年的学业。

  “他是个好孩子,”杰克的父亲说:

“您要是让他这次及格,我相信他明年会有很大进步,学期结束时,他一定会考好的。

  “不,不,那不可能,”教授马上回答。

“你知道吗?

上个月我问他拿破仑什么时候死的,他都不知道。

  “先生,请再给他一次机会吧。

”杰克的父亲说:

“你不知道,恐怕是因为我们家没有订报纸。

我们家的人连拿破仑病了都不知道。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2