标准韩国语第二册第12课.docx
《标准韩国语第二册第12课.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《标准韩国语第二册第12课.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![标准韩国语第二册第12课.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-6/28/5016c42f-9d95-49e8-803a-5a31f94232f7/5016c42f-9d95-49e8-803a-5a31f94232f71.gif)
标准韩国语第二册第12课
제12과제주도
第12课济州岛
一、课文
(1)
홍단:
여행을가고싶은데어디가좋습니까?
洪丹:
想去旅行,去哪里好呢?
지영:
제주도가어때요?
정말좋은곳이에요.
智英:
去济州岛怎样?
很好的一个地方哦.
홍단:
제주도는어떤곳이에요?
洪丹:
济州岛是个什么样的地方呢?
지영:
제주도는한국의제일남쪽에있는섬이에요.원래,돌,여자,바람이많기로유명해서삼다도라고해요.
智英:
济州岛是韩国最南端的岛屿.原来以石头,女人,风很多而出名,所以又叫"三多岛".
홍단:
가보고싶어요.시간이이ㅆ으면지영씨도같이가면좋겠어요.
洪丹:
想去看看.有时间的话,智英你也一起去就好了呢.
지영:
좋아요.유채꽃도볼겸같이갑시다.
智英:
好啊.一起去顺便看看油菜花.
(2)
홍단:
지영씨,제주도가너무아름다워요.왕단씨도같이올걸그랬어요.
洪丹:
智英,济州岛真是太美丽了.王丹也一起来就好了呢.
지영:
글쎄말이에요.
智英:
说得是呀.
홍단:
그런데저기서있는것은무엇일까요?
참이상하게생겼군요.
洪丹:
那么,那边立着的是什么啊?
长得很奇怪哦.
지영:
아,바로돌하루방이에요.
智英:
啊,那是돌하루방啊.
홍단:
하루방이뭡니까?
洪丹:
하루방是什么啊?
지영:
하루방은제주도말로할아버지라는끗이에요.저돌하루방은마을을지키는수호신같은거예요.
智英:
하루방在济州岛的话里就是爷爷的意思.那个石头爷爷就是守护村子的守护神之类的东西.
홍단:
참재미있네요.
洪丹:
很有意思啊.
지영:
홍단씨,바로저기가한라산이에요.멋있지요?
智英:
洪丹,那里就是汉拿山.很漂亮吧?
홍단:
참높네요.우리내일은저한라산에올라가요.
洪丹:
很高啊.我们明天去爬汉拿山吧.
지영:
그럼요.제주도까지왔는데한라산에는꼭올라가야해요.
智英:
当然啊.到了济州岛一定得去爬汉拿山的.
二、单词
글쎄말이에요(常用语)说得是呀,谁说不是呢
남쪽(名)南边돌하루방(名)石头老人,
마을(名)村庄수호신(名)守护神
유채꽃(名)油菜花하루방(名)爷爷,老人
한라산(名)汉山
[发音]
원래[월래]많기[만키]
볼겸[볼꼄]같이올걸[가치올껄]
한라산[할라산]五、补充单词(四习题见下一页)
강룽(名)江陵경기(名)比赛
경주(名)庆州관광지(名)旅游胜地
노랗다(形)黄눈을맞다(词组)冒雪
떨어뜨리다(他)使掉落,使降低마술피리(名)魔笛
막(副)正要,刚刚바닷가(名)海边
바람쒸다(词组)乘凉,兜风붉다(形)红
사과(名)苹果생선회(名)生鱼片
신혼부부(名)新婚夫妇온천(名)温泉
일기예보(名)天气预报줍다(他)捡,拾
철쭉꽃(名)山踯躅花초밥(名)(日式)饭团
풍경(名)风景해삼(名)海参
三、基本语法
1.-(으)로유명하다/-기오유명하다
“-(으)오유명하다”用在名词之后,“-기오유명하다”用在动词词干后,表示“由于…而有名”。
例如:
(1)ㄱ:
경주는무엇으로유명합니까?
庆州以什么出名?
ㄴ:
관광지로유명합니다.
以旅游胜地而出名。
(2)ㄱ:
중국은무엇으로유명합니까?
中国因什么名?
ㄴ:
중국은고대문명이발달한국가로유명합니다.
以文明古国而驰名。
(3)ㄱ:
일본음식은뭐가맛있습니까?
日本饭菜什么东西好吃?
ㄴ:
일본은생선회와초밥으로유명합니다.일본에가면꼭한번먹어보십시오.
日本料理以生鱼片和饭团出名。
如果到日本,一定要尝尝。
(4)ㄱ:
왜이식당으로왔어요?
为什么来这个餐厅?
ㄴ:
이식당이음식잘하기로유명해요.
这个餐厅饭菜做得好,很有名。
(5)ㄱ:
내장산은단풍이아름답기로유명합니다
内藏山以枫叶美而出名。
ㄴ:
그래요?
올가을에는내장산에가봅시다.
是吗?
今年秋天一起去看看吧。
(6)ㄱ:
이사과가참맛있네요.
这苹果真好吃。
ㄴ:
맛있지요?
원래대구사과는맛이있기로유명합니다.
好吃吧?
原来大邱苹果就是以好吃闻名的。
2.–겸,-ㄹ겸
“겸”用于名词和名词之间,”-ㄹ겸”用于动词词干之后,表示兼有。
例如:
(1)ㄱ:
여기가어딥니까?
这是什么地方?
ㄴ:
여기는응접실겸거실입니다.
是客厅兼卧室。
(2)ㄱ:
사무실은어디에있습니까?
办公室在哪儿?
ㄴ:
이방이사무실겸연구실입니다.
这个房间就是办公室兼研究室。
(3)ㄱ:
우리어머니는내가장가까운친구겸선생님이셨습니다.
我母亲是我最亲密的朋友和老师。
ㄴ:
지영씨,어머님은정말훌륭한분일것같습니다.
志永,看来你母亲真是一位出色的母亲啊!
(4)ㄱ:
여기는웬일이십니까?
您怎么来这儿啦?
ㄴ:
책구경도하고책도살겸왔습니다.
来看看热闹,也顺便买些书。
(5)ㄱ:
어디에서만날까요?
在哪儿见面呢?
ㄴ:
바람도쐴겸교외에서만납시다.
在郊外见吧,顺便也可以兜兜风。
(6)ㄱ:
우리만나서뭘할까요?
我们见面干些什么呢?
ㄴ:
기분전환도할겸극장에갑시다.
去看看电影散散心。
3.–(으)ㄹ걸(그랬다)
用在动词词干后,表示说话人对过去未做的某事而后悔。
例如:
(1)ㄱ:
길이많이막히네요.
路上交通堵塞得很厉害。
ㄴ:
지하철을탈걸그랬어요.
坐地铁就好了。
(2)ㄱ:
냉면이너무맛이없어요.
这个冷面真难吃。
ㄴ:
그래요?
나처럼설렁탕을시킬걸그랬어요.
是吗?
跟我一样要牛杂碎汤就好了。
(3)ㄱ:
경치가아주좋군요.
风景太美了。
ㄴ:
사진기를가져올걸그랬어요.
带相机来就好了。
(4)ㄱ:
아직도감기가낫지않았어요?
感冒还没好吗?
ㄴ:
일찍병원에갈걸그랬어요.
早点去医院就好了。
(5)ㄱ:
한국생활이어때요?
在韩国生活怎么样。
ㄴ:
한국말을몰라서힘들어요.한국말을배울걸그랬어요.
因为不懂韩国语,所以很困难。
学了韩国语就好了。
(6)ㄱ:
시험을잘봤어요?
考试考得好吗?
ㄴ:
아니오,너무어려웠어요.어제공부를좀할걸그랬어요.
不好,太难了。
昨天多用点功就好了。
4.–(으)ㄹ까요?
用于以下的情况:
一,说话人不了解情况,进行猜测;二,说话人了解情况,但是像出谜语一样让听者去猜。
例如:
(1)ㄱ:
금방세민씨한테서선물을받았어요.
刚才从世民那儿得到礼物了。
ㄴ:
그상자안에무엇이들어있을까요?
빨리열어보세요.
那箱子里装着什么呢?
快打开看看。
(2)ㄱ:
저앞에가는사람이남자일까요?
여자일까요?
前边走的那个人是男人还是女人?
ㄴ:
머리가길어요.아마남자일겁니다.
虽然头发长,可能还是男的。
(3)ㄱ:
이번경기에어느팀이이길까요?
这次比赛哪个队会赢?
ㄴ:
글쎄요.
很难说。
(4)ㄱ:
‘하루방’이무슨뜻일까요?
‘하루방’是什么意思?
ㄴ:
지영씨한테물어보세요.
去问问志永吧。
(5)ㄱ:
지영씨가시험에붙었을까요?
志永考试会不会被通过呢?
ㄴ:
열심히했으니까아마시험에붙었을거예요.
她学习很努力,可能通过了。
(6)ㄱ:
저두사람이언제결혼할까요?
他们两个人什么时候结婚呢?
ㄴ:
글쎄요.나도모르겠어요.
是啊,我也不知道。
四、练习
1.仿照例句,用下列提供词语造句(一问一答)。
例如:
ㄱ:
지난주말에어디에갔다왔어요?
ㄴ:
내장산에갔었어요.
ㄱ:
내장산은어떤곳이에요?
ㄴ:
내장산은단풍으로유명해요.
(1)경주,불국사
(2)수안보,온천
(3)용평,스키장
(4)진해,벚꽃
(5)제주도,신혼여행지
(6)강릉,경포대
2.仿照例子,用“-겸,-ㄹ겸”回答下面问句。
例如:
ㄱ:
어디에갑니까?
ㄴ:
바람쓀겸산책하러갑니다.
(1)ㄱ:
이방은무슨방입니까?
ㄴ:
(2)ㄱ:
부엌이따로있습니까?
ㄴ:
아니오,여기가
(3)ㄱ:
여기웬일이십니까?
ㄴ:
(4)ㄱ:
만나서어디에갈까요?
ㄴ:
(5)ㄱ:
어디에서만날까요?
ㄴ:
(6)ㄱ:
어제왜도서관에서있었습니까?
ㄴ:
3.写出一篇表示后悔的短文。
4.完成下列句子。
(1)ㄱ:
이가방안에_________________________?
ㄴ:
아마책하고지갑이있을겁니다.
(2)ㄱ:
지영씨생일이________________________?
ㄴ:
아마오늘이나내일일겁니다.
(3)ㄱ:
지금쯤홍단씨가집에____________________?
ㄴ:
한번홍단씨네집에전화해보세요.
(4)ㄱ:
저영화가_____________________________?
ㄴ:
영화관앞에사람이많아요.아마재미있을겁니다.
(5)ㄱ:
사무실안에사람이있어요
ㄴ:
아마문수씨일겁니다.
(6)ㄱ:
내일날씨가_____________________________?
ㄴ:
아마좋을겁니다.일기예보에서들었습니다.
5.请在教室中与同学一起仿照例子作问答。
例如:
(1)ㄱ:
우리반에서제일키가큰사람입니다.누구일까요?
ㄴ:
진문수씨입니다.
(2)ㄱ:
아침에는데발로,점심에는두발로,저녁에는세발로걷는것은부엇릴까요?
+
ㄴ:
사람입니다.
6.朗读下面短文并回答问题。
제주도는돌과바람,그리고여자가많기오유명합나다.그래서제주도를삼다도라고합니다.
제주도에는아직도해녀가많습니다.바닷가에서해녀가잡은전복이나해삼을한번드셔보십시오.
좋은추억이될겁니다.제주도는특히봄이아름담습니다.바닷가에는노란유채꽃이피고,
한라산에는볽은철쭉꽃이예쁘게핍니다.한라산은남한에서가장옾은산입니다.
한라산의꼭대기에는백록담이라는아름다운호수가있습니다.제주도는관광지로유명합니다.
그렇지만요즘제주도는신혼여행지로더유명해졌습니다.
제주도에가면이제막결혼한신혼부부들이사진찍는모습을쉽게볼수있습니다.
이런모습은이제제주도의재미있는풍경이되었습니다.
(1)왜제주도를삼다도라고합니까?
(2)해녀는무슨일을하는사람입니까?
(3)제주도는돼특히봄이아름답습니까?
(4)남한에서가장높은산은어디입니까?
(5)무엇이요즘제주도의재미있는풍경입니까?
7.我国风景优美闻名天下的地方是哪儿?
请写一篇短文进行介绍。
8.将下列句子译成韩文。
(1)景德镇瓷器很有名。
(2)下雨了,真该带把伞出来。
(3)坐在他旁边的漂亮女人是他爱人吗?
(4)他去上海出差并看望朋友。
(5)是不是他忘了我们以前的约定?
六参考答案:
1.
(1)ㄱ:
지난주멀에어디에갔다왔어요?
ㄴ:
경주에갔었어요.
ㄱ:
경주는어떤곳이에요?
ㄴ:
경주는불국사로유명해요.
(2)ㄱ:
어제어디에갔다왔어요?
ㄴ:
수안보에갔었어요.
ㄱ:
수안보는어떤곳이에요?
ㄴ:
수안보는온천으로유명해요.
(3)ㄱ:
이번겨울방학에어디에갔다왔어요?
ㄴ:
용평에갔었어요.
ㄱ:
용평은어떤곳이에요?
ㄴ:
용평은스키장으로유명해요.
(4)ㄱ:
지난주말에어디에갔다왔어요?
ㄴ:
진해에갔었어요
ㄱ:
진해는어떤곳이에요?
ㄴ:
진해는벚꽃으로유명해요.
(5)ㄱ:
지난주에어디에갔다왔어요?
ㄴ:
제주도에갔었어요.
ㄱ:
제주도는어떤곳이에요?
ㄴ:
제주도는신혼여행지로유명해요.
(6)ㄱ:
어제어디에갔다왔어요?
ㄴ:
강릉에갔었어요.
ㄱ:
강릉은어떤곳이에요?
ㄴ:
강릉은경포대로유명해요.
2.
(1)침실겸공부방이에요
(2)거실겸부엌입니다.
(3)바람도쐴겸나왔습니다.
(4)기분전환도할겸영화관에갑시다
(5)옷도살겸백화점에서만나요.
(6)친구도만나고책도빌릴겸갔습니다.
3.어제친구들이계림으로여행을갔다왔습니다.계림에서찍은사진을보았습니다.경치가너무예뻤습니다.
나도함께갈걸그랬습니다.
4.
(1)무엇이들어있을까요?
(2)언제일까요?
(3)있을까요?
(4)재미있을까요?
(5)누구일까요?
(6)좋을까요?
5.ㄱ:
한국에서삼다도라고불리는곳은어디일까요?
ㄴ:
제주도입니다.
6.
(1)제주도는돌과바람,그리고여자가많기로유명하기때문입니다.
(2)바다밑에서해산물을채취하는사람(여자)입니다.
(3)바닷가에는노란유채꽃이피고,한라산에는붉은철쭉꽃이예쁘게피기때문입니다.
(4)한라산입니다
(5)막결혼한신혼부부들이사진찍는모습이요즘제주도의재미있는풍경입니다.
7.중국에서가장아름다운곳중의하나는계림입니다.계림은수많은산봉우리와푸른강이아름답게
-++++조화를이룬것으로유명합니다.계림에가면배를타고이강을따라가보십시오.강주변의풍경에감탄할것입니다.
8.
(1)경덕진은도자기로유명합니다.
(2)비가와요.우산을가지고올걸그랬어요.
(3)그의옆에앉은아름다운여자분이그의부인일까요?
(4)그는친구도볼겸상해로출장을갔습니다.
(5)우리가전에한약속을그가잊은것은아닐까요?