韩国语语法1.docx

上传人:b****1 文档编号:15041886 上传时间:2023-06-29 格式:DOCX 页数:31 大小:32.19KB
下载 相关 举报
韩国语语法1.docx_第1页
第1页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第2页
第2页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第3页
第3页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第4页
第4页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第5页
第5页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第6页
第6页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第7页
第7页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第8页
第8页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第9页
第9页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第10页
第10页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第11页
第11页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第12页
第12页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第13页
第13页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第14页
第14页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第15页
第15页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第16页
第16页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第17页
第17页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第18页
第18页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第19页
第19页 / 共31页
韩国语语法1.docx_第20页
第20页 / 共31页
亲,该文档总共31页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

韩国语语法1.docx

《韩国语语法1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩国语语法1.docx(31页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

韩国语语法1.docx

韩国语语法1

韩国语语法-名词

(韩国语的语法结构:

主语(加助词)+谓语(加助词)+宾语(加时态)나(는)밥(을)먹(는)다我+饭+吃【语法】词类概论)

第一章名词

第一节名词的概念名词表示人、事物的名称。

如:

버지(父亲),작업반장(作业班长),공기(空气),벼(稻子),천진(天津)。

名词还表示抽象的事物,即表示某些现象、事件或者行动、状态、性质的名称。

如:

혁신(革新),규율(纪律),운동(运动),모순(矛盾),노선(路线),사상(思想),행복(幸福),친선(友谊),생각(想法),웃음(笑),기쁨(喜悦),속도(速度)。

第二节名词的种类

一活动体名词和非活动体名词名词根据它所表示的对象的性质分为活动体名词和非活动体名词。

活动体名词表示人或动物的名称。

如:

사람(人),선생(先生,老师),이사장(董事长),노동자(工人),이백(李白),소(牛),개(狗),새(鸟)。

非活动体名词表示没有活动能力的具体事物、植物或抽象事物的名称。

如:

교실(教室),돌(石),자동차(汽车),도시(城市),풀(草),나무(树),꽃(花),봄(春),기쁨(喜悦),견해(见解),승리(胜利)。

二完全名词和不完全名词名词按照其语法功能分为完全名词和不完全名词。

完全名词有一定的独立见习生性,在句子中能单独形成为句子成分,一般名词都属于这一类。

如:

선생님은학생들에게한국어을가르칩니다.老师给学生教韩国语。

노동자들은나라의주인입니다.工人是国家的主人。

其中的“선생님”,“학생”,“한국어”,“노동자”,“나라”,“주인”,都是完全名词。

不完全名词在句子中不能单独形成句子成分。

它前面必须附加修饰,才能作句子成分,大多数不完全名词的意义十分抽象,它必须和某些规定词尾结合,有的还要加谓语才能表示某种意义。

如:

모든것을조국에바쳤다.把一切献给祖国。

이글은모를데가없습니다.这篇文章没有不懂的地方。

저는그림을그릴줄모릅니다.我不会画画。

누가갈수있습니까?

谁能去?

这里“것”,“데”,“줄”,“수”都是不完全名词。

不完全名词在句中具有名词的语法功能,但大多数不完全名词的语法功能是不完全的。

个别的不完全名词其语法功能比较完整。

如“것”,它下面可接任何格词尾。

如:

이것이무엇이냐?

这是什么?

나의거을가져왔다.把我的东西拿来了。

나의것과같다.和我的东西一样。

나의것으로삼다.当作为我的东西。

나의것에섞었다.和我的东西混一起了。

而“김”就不完整,它下面只能接词尾“에”而不能接其他格词尾。

如가던김에들렸다.趁路过的机会去了一趟。

不完全名词中,专门用以表示数量单位的叫量词,它的功能和不完全名词相似。

因为,把它列不完全句词的一种特殊类型。

量词一般直接于数词或代词的“몇”(几[个])之后。

如:

개(个):

한개一个,구개两个。

권(册):

한권一册,두권.两册。

단(捆):

나무한단.一捆柴。

대(台):

기계한대.一台机器。

대(架):

비행기두대.两架飞机。

마리(头):

소세마리.三头牛。

벌(件):

옷네벌.四套衣服。

채(所):

집다섯채.五所房子。

컬레(双):

신여섯컬레.六双鞋。

문(门):

대포일곱문.七门大炮。

자루(把):

낮여섯자루.六把镰刀。

장(张):

종이열장.十张纸。

此外,表示度量衡单位和时间单位的词也都属于这一类。

如:

말(斗),되(升),근(斤),자(尺),公尺,론(吨),公斤,그램(克),시(时),분(分),초(秒),년(年),월(月),일(日),원(元),전(分)等等。

[注]有些名词本来不是单位名词,但被借用为量词。

如:

기름한병.一瓶油。

세사람.三个人。

국수세그릇.三碗冷面等。

但不能把所有的名词都当作量词来用。

韩国语语法-数词

第一节数词的概念及其类别

表示数量和顺序的词叫数词,数词有基数和序数两种。

基数表示事物的数量。

如:

하나

(一),둘

(二),셋(三),열(十),스물(二十)。

序数表示事物的顺序。

如:

첫째(第一),둘째(第二),셋째(第三),열째(第十)等。

基数韩国语的基数有两种数法。

即固有数词和汉字数词。

固有数词:

하나、둘、셋、넷、다섯、여섯、일곱、여덟、아홉、열、스물、서른、마흔、쉰、예순、일흔、여든、아흔、열하나、열둘、스물일곱、서른다섯、쉰여덟、예순셋、여든아홉。

一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、二十、三十、四十、五十、六十、七十、八十、九十、十一、十二、二十七、三十五、五十八、六十三、八十九。

汉字数词:

일、이、삼、사、오、육、칠、팔、구、십、십일、십구、이십、백、천、만、백만、천만、억、조。

一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、十一、十九、二十、百、千、万、百万、千万、亿、兆。

百位以上的数字都用汉字数词,百位以下的既可用汉字数词,也可以用固有数词。

如:

235:

이백삼십오.이백서른다섯.

523947182:

오억이천삼백구십사만칠천일백팔십아.오억이천삼백구십사만칠천일백여든둘.

305:

삼백오.삼백다섯.

序数

固有数词:

첫째、둘째、셋째、열째、아흔아홉째、

第一、第二、第三、第十、第九十九。

汉字数词:

제일、제이、제삼、제십、제구십구。

第一、第二、第三、第十、第九十九。

第二节数词的变化

1.概数

①用固有数词表示概数时,原有的数词,产生变化。

如:

한둘(一二),두셋(二三),서넛(三四),두서넛(二个或者三四个左右),너덧(四五),서너너덧(三个或者四个左右),더댓(四五),대여섯(五六),예닐곱(六七),일여덟(七八)。

用汉字数词表示概数时不产生这种变化。

②表示概数的不完全名词“여”加在汉字数词后不产生音变现象,但“나문”加在固有词后产生变化。

如:

십여(十余),삼십여(三十余)。

여라문(十余),스무나문(二十余),서르나문(三十余),마흐나문(四十余),쉬나문(五十余),예수나문(六十余),일흐나문(七十余),여드나문(八十余),아흐나문(九十余)。

固有数词和一些量词(或起量词作用的某些名词)结合时,产生变化。

하나:

한대(一台一辆),한알(一粒),한개(一个),한사람(一个人)。

돌:

두대,두알,두개,두사람。

셋:

세알,세개,세사람。

석단(三捆),석자(三尺)。

서되(三升),서말(三斗)。

넷:

네알(四颗),네개(四个),네사람(四人)。

넉단(四捆),넉자(四尺)。

너되,너말(四升)。

스물:

스무대,스무알,스무개,스무사람,

스무단,스무자,스무말。

第三节数词的变化

1.分数与小数

读法用汉字数词,写法用阿拉伯数字。

1/2이분의일,4/5오분의사,3(1/2)삼과이분의일.

4.2사점이15.6십오점육

23.275이십삼점이칠오.

2.数词与量词结合时的用法

在固有词的量词前面,只能用固有数词。

소4마리→소네마리.四头牛。

낫2자루→낫두자루.两把镰刀。

옷3벌→옷세벌.三套衣服。

신1컬레→신한컬레一双鞋子。

一般来说,在汉字词的量词前面时两种数词都可以用,如:

책2권→책두권(两本书)

책이권(两本书)

닭알12근→닭알열두근(十二斤鸡蛋)

닭알십이근(十二斤鸡蛋)

在外来词的量词前,两种数词都可以用,如:

35킬로그램→서른다섯킬로그램(三十五公斤)

삼십오킬로그램(三十五公斤)

40미터→마흔미터(四十米)

사십미터(四十米)

3.时间,货币,年月日,季度,度数,%的叫法

①时间的表示

表示“时”的时候,用固有数词。

表示“分”,“秒”的时候,用汉字数词。

时:

한시,두시,세시,네시,다섯시,여섯시,일곱시,여덟시,아홉시,열시,열한시,열두시。

一点,二点,三点,四点,五点,六点,七点,八点,九点,十点,十一点,十二点。

分:

일분,이분,오분,구분,십분,십일분,이십분,이십구분,삼십분,육십분。

一分,二分,五分,九分,十分,十一分,二十分,二十九分,三十分,六十分。

秒:

일초,이초,오초,구초,십초,십일초,이십초,삼십초,육십초。

一分,二分,五分,九分,十分,十一分,二十分,三十分,六十分。

时分秒:

일분오초(一分五秒)

십오분삼십괄초(十五分三十八秒)

네시칠분삼초(4点七分三秒)

②货币的表示

只能用汉字数词:

일전,삼전,십전,십오전,구십전,구십구전。

一分,三分,一角,一角五分,九角,九角九分。

일원,삼원,십원,십오원,칠십구원,백원,천원。

一元,三元,十元,十五元,七十九元,一百元,一千元。

③年月日的表示

“年”的表示:

只用汉字数词。

但用“年”的固有名词“해”来表示“年”的时候,用固有数词。

일년,삼년,팔년,십년,십팔년。

한해,세해,여덟해,열해,열여덟해。

一年,三年,八年,十年,十八年。

“月”的表示:

一年十二月的每月叫法和一月三十一日的每日“日号”是名词,它是由数字构成的,只用汉字数词:

일월,이월,삼월,사월,오월,유월,칠월,팔월,구월,시월,십일월,십이월。

一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月。

[注1]:

“六”和“十”的原来发音是“육”、“십”,但是它和“月”直接结合时,它的韵尾“ㄱ”“ㅂ”省略,就发成“유월”、“시월”。

[注2]:

“一月”,“十一月,“十二月”有习惯的叫法,一月叫称“정월”(正月),十一月叫称“동지월”(冬月),十二月叫称“섣달”(腊月)。

在算月数的时候就不用月名,而用两种数词,即:

固有词加“달”,汉字数词加“개월(个月)”

한달,두달,다섯달,열달,열두달,

일개월,이개월,오개월,십개월,십이개월。

一个月,二个月,五个月,十个月,十二个月。

“日”的表示:

表示日名有两种叫法。

固有数词的叫法:

하루,이틀,사흘,나흘,닷새,엿새,이레,여드래,아흐레,열흘,열하루,열사흘,스무날,스무하루,스무아흐레,그믐。

一日,二日,三日,四日,五日,六日,七日,八日,九日,十日,十一日,十三日,二十日,二十一日,二九日,三十日。

由于“天数”的叫法也基本上和固有词日号的叫法相同(只有“三十天”不能叫“그믐”)。

일일,이일,육일,십일,십팔일,이십일,이십구일,삼십일。

一日,二日,六日,十日,十八日,二十日,二十九日,三十日。

[注1]:

三十日叫“그믐”或者“그믐날”是“晦日”的意思。

但三十一是不叫“그믐하루”,也不叫“서른하루”,一律叫“삼십일일”。

十五日义叫“보름”或者“보름날”,是“望日”的意思。

[注2]:

在口语中,有时为了表示得更清楚起见,在月和日名后面,分别加“달”,和“날”。

如:

일월(정월달,,이월달,칠월달,구월달,시월달,십일월달,

하구날,이튿날,닷새날,아흐레날,열흘날,열사흘날,스므엿새날。

④季度的表示

季度名称只能用汉字数词,一年分四季度。

일사분기(第一季度)

이사분기(第二季度)

삼사분기(第三季度)

사사분기(第四季度)

⑤度数和%的表示

只能用汉字数词

1도5분→일도오둔(1度5分)

36도6분→삼십육도육분(36度6分)

12%→십이프로(퍼센트

98%→구십팔프로(퍼센트

4.倍数

有汉字数字和固有数词两种。

如:

배(倍):

이배(二倍),삼배(三倍),사배(四倍),십배(十倍)。

곱(倍):

두곱(二倍),세곱(三倍),네곱(四倍),열곱(十倍)。

韩国语语法-代词

代词是代替人或事物名称的词。

韩国语的代词有三种,即人称代词、指示代词、疑问代词。

一人称代词

人称代词是代替人的名称,指示人的代词。

1.人称:

根据指示的对象不同,人称分为一人称,二人称,三人称。

“一人称”:

指话说者一方。

如:

나(我),우리(我们),저(我),저희(我们)。

나는노동자이다.我是工人。

저는학생입니다.我是学生。

우리는영화대우이다.我们是电影演员。

저희는일학년학생입니다.我们是一年级学生。

“二人称“指谈话的对方。

如:

당신(您),자네(你),그대(你),너(你),너희(你们)。

너는언제가니?

你什么时候去?

이것은너희들의학교야?

这是你们的学校吗?

“당신”在口语中用于对等阶,表示略微尊敬或稍不客气的意思,此外,还用于夫妻之间表示尊敬,但不能用于非夫妻关系的青年男女之间。

在书面语中则用于尊敬阶,以表示尊敬对方。

《이책은다신이가져왔소?

《예,제가가져왔습니다.》

“这本书是你拿来的吗”(略为尊敬)

“是我拿来的。

《그래당신이이따위짓을했는가?

“那么,是你干了这种事吗”(稍不客气)

나는당신의탄생예순늙에즈음하여당신에게열렬한

축하를드리는바입니다.(书面语,十分尊敬)

我在您的六十诞辰之际,谨向您表示热烈的祝贺。

“그대”在口语中一般不常用,主要用于文艺作品或者书信中。

它只能用于对等阶和基本阶,表示对于对方怀有亲切的感情。

그대의건강과행북을축원하오.祝你健康,祝你幸福(书信)。

그대들은새사회의계승자

그대들은조국의영예

인민은그대들을부른다.

你们是新社会的接班人,

你们是祖国的光荣,

人民在召唤你们。

“자네”通常只能在老一辈对下一辈的人说话时使用,它和对等阶的“하게”系列相搭配(参考第二部份第四章“终结词尾”)。

자네언제왔나?

你什么时候来了?

내비록늙었지만자네들이싸우는것을어찌앉아서보구만있겠나?

我虽已年老,但怎能对你们的战斗袖手旁观?

“三人称”:

指说者听者双方以外的第三者。

如:

이(这[近称]),그(他[中称]),저(他[远称]),这些词是从指示代词来的,现在的常用语中,直接使用的只有“그”,而“이”和“저”则通常和复数词尾“들”连用。

如:

그는일터로갔다.他上班去了。

이들이마을을지키냈지.요这些人保卫了这个村子。

저들은언제떠나는가?

他们什么时候走啊?

2.阶称:

根据听者和说话者的社会关系,有区别地使用不同阶称的代词。

如:

对长辈或者上级,用“저”,“저희”,“당신”(书面)。

同等地位或者同辈,夫妻之间,用“나”,“우리”,“그대”,“당신”(口语)。

对下一辈,或在青少年之间,用“나”,“우리”,“너”,“너희”。

아버지,저는열심히공부하고있습니다.爸爸,我正在努力学习。

선생님,저희는집으로가겠습니다.老师,我们要回家。

김군,나는내일다시오겠소.小金我明天再来。

당신들이간다면우리들도가겠소.如果你们要去的话,我们也去。

얘,너몇살이냐?

孩子,你几岁啦?

선전대가너희들공장에도왔더냐?

宣传队也到你们工厂来了吗?

对上级或长辈说话时,说话者为表示客气,尊敬对方,不用“나”,而要用“저”,“저희”。

如:

선생님,제가가겠습니다.老师,我要去。

아버지,저는내일떠나겠습니다.爸爸,我明天走。

선생님내가가겠습니다.(误)

아버지나는내일떠나겠습니다.(误)

在口语中,对于应该表示尊敬的对象或者长辈,不用代词而是用职务身份来称呼。

即“아버지”,“사장님”,“누님”,等。

王主任,您上哪儿去?

왕주임님,어디로가십니까?

队长,您也去吗?

대장님,대장님도가십니까?

爸爸,您体息吧。

나버지,쉬십시오.

3.数:

人数代词本身有单数,复数之分。

如:

单数:

저,나,녀,당신,자네,그대.

复数:

저희,우리,너희.

其他代词用复数词尾“”来表示复数。

如:

당신–당신들,자네–자네들,그대–그대들,그–그들.

代词本身表示复数的也常常加“”,用以更清楚地表示复数的概念。

如:

저희–저희들,우리–우리들,너희–너희들。

人称代词分类表略过。

[注]:

①人称代词“저”,“나”,“너”和主格词尾“가”,属格词尾“의”连用时,变成“제”“내”“네”。

如:

제가가겠습니다.我去。

내가토론하겠소.我发言。

네가써라!

你写吧。

이것은제(저의책입니다.这是我的书。

그것은내(나의교과서다.那是我的教科书。

저것은네(너의모자냐?

那是你的帽子吗?

②“당신”、“자네”、“그대”、“이”、“그”、“저”等可以加“들”以表复数。

二指示代词

指示代词是指示事物、场所的代词。

指示代词根据指示的对象,距离分为以下各种情况:

指示的对象

指示事物:

이(这)、그(那)、저(那)。

指示场所:

여기(这边)、거기(那边)、저기(那边)。

指示的距离

近称:

被指示的事物,离说话者近。

이,여,기.

中称:

被指示的事物,离听者近,离说话者远。

그,거기.

远称:

被指示的事物,离说者、听者都远。

저,저기.

在汉语里中称与远称区别只能用语调来表示,而韩国语用词来表示,因此,要注意区别使用中称“그”,“거기”,和远称”저”,”저기”。

指示代词“이”,“그”,“저”和不完全名词“것”结合,表示“东西”。

如:

이것(这个[东西]),그것(那个[东西]),저것(那个[东西])。

“이”,“그”,“저”还带一定的感情色彩,当表示轻蔑或者觉得可爱时,变成“요”고,“조”。

“여기”,“거기”,“저기”也带有一次感情色彩,变成“요기”,“고기”,“조기”。

如:

아니요젓도못해?

看这个,多美啊(喜欢的语气)

요것봐라얼마나고운가.原来在这儿,找了半天没找着。

(轻佻的语气)

요기에있는걸못찿았구나.原来在这儿,找了半天没找着。

(轻佻的语气)

三疑问代词

疑问代词是对人和事物表示疑问的代词。

疑问代词有如下几种:

人物:

누구(谁)

事物:

무엇(什么)

数量:

얼마(多少),옃(几[个])

场所:

어디(哪里,什么地方)

时间:

언제(什么时候)

一般:

아무(某,任何)

누구의노트입니까?

谁的笔记本?

이상자안에무엇이있습니까?

这箱子里头有什么东西?

“누구”和格词尾“가”连用时,“구”往往被省略。

如:

누거왔습니까?

谁来了?

“무엇”在口语中常变成“무어”,“뭐”,“뭣”,而“무엇을”则变成“뭘”。

무어그리대단할게없어요.没有什么了不起。

그게모두뭐예요?

那都是些什么?

뭦?

늦었다고?

什么?

晚了?

그애가또뭘가지고왔나?

那孩子又把什么拿来了?

第四章动词

第一节动词的概念

动词是表示动作、行为和变化的词。

动词首先是表示动作的。

如:

가다(去),오다(来),서다(站),앉다(坐),뛰다(跑),

날다(飞),만들다(做),먹다(吃),입다(穿),차다(踢),

던지다(扔)。

其次,虽然不是直接表示动作,但表示事物状态或性质的变化,或表示心理、态度等。

如:

자다(睡觉),살다(活),모순되다(矛盾),있다(有)。

[状态]

사랑하다(爱),싫어하다(讨厌),무서워하다(怕),존경하다(尊敬)

중오하다(憎恶),슬퍼하다(悲哀),기뻐하다(高兴),미워하다(恨,憎恶)

[心理活动]

第二节动词的种类

动词根据其句法特点,可以分为自动词和其他动词,独立动词和辅助动词。

一、自动词和他动词

动词根据其行动性质的特点,可分为他动词和自动词。

他动词:

动词所表示的动作必须涉及到某种对象的,叫他动词。

他动词在句子里一定要有直接宾语。

아이가밥을먹는다,孩子吃饭。

在这里“먹(吃)”的行动者是“아이(孩子)”,“밥(饭)”是“먹는다”行动涉及的对象。

只有有了“밥”才能完整地实现“먹는다”的行为。

下面例句中的动词都是他动词。

쓰다–나는글을쓴다.我写字。

짓다–노동자들이집을짓는다.工人们盖房子。

업다–언니가동생을업는다.姐姐背小弟弟。

这些动词还有:

파다(挖),고치다(修理),맞다(挨打),꿔다(折),

가두다(禁闭),덮다(盖),쌓다(堆),묻다(埋),들다(举),

안다(抱),신다(穿[鞋]),몰다(赶),심다(种植)……等等。

自动词:

动词所表示的动作不涉及其他对象的,叫做自动词。

학생이간다.学生走去。

在这里“간다(走)”的行动并不涉及到另一个对象。

下面例中的动词,都是自动词。

웃다–아이가웃는다孩子笑。

날다–새가난다鸟飞。

오다–눈이온다下雪。

뛰다–말이뛰다马跑。

这种自动词还有:

서다(站),옮다(感染),숨다(躲藏),식다(凉),눕다(躺卧)……等等。

一些动词是具有他动词和自动词的两种性质。

如:

아이가논다孩子玩。

(自)

중요한역할을논다起重要的作用。

(他)

비가그지다雨停。

(自)

기계가그지다停止唱哥。

(他)

기계가돈다机器转动。

(自)

길을돈다绕路。

(他)

바위가뭄직인다动弹。

(自)

바위를움직인다推动岩石。

(他)

二、独自动词和辅助动词

根据动词在句子中的功能,又可分为独立动词和辅助动词。

独立动词是它本身具有完整的意义,同时,在句子中能单独形成一个句子成分的动词,一般的动词都属于这一类。

如:

나무를심는다.植树。

방공호를판다.挖防空洞。

辅助动词是丧失或者削弱了它原来所包含的具体意思的动词,它在句子中,不能单独构成句子成分,而必须和其他动词结合才能形成为句子成份。

它相当于汉语的“写着”、“写下去”、“干出来”、“干掉了”中的“着”、“下去”、“出来”、“掉了”。

韩国语的辅助动词大部份是从独立动词转化而来的,它可以既作独立动词,也可作辅助动词。

辅助动词和动词结合时,往往要用连接词尾“아(어,여”。

如:

막아내다(挡住,堵住),참아내다(忍住),잊어버리다(忘掉),죽어버리다(死掉),

건설해다다(进行建设)。

以上这些词中的“내다”、“버리다”、“가다”等,原来都有“拿出来”、“丢掉”、“掉去”的意思。

但在这里,基本上丧失了原来的意思,只是起辅助主要动词、增添主要动词的概念和语气的作用。

韩国语学习中敬语的学习是我们中国人学习的难点,韩语跟日语一样是个敬语使用比较普遍的语言,

韩国敬语和平语

韩国语学习中敬语的学习是我们中国人学习的难点,韩语跟日语一样是个敬语使用比较普遍的语言,我们呢通过下面的分析,来领略一下韩语的敬语和平语。

一.敬语与平语

汉语중국어韩国语敬语한굴돞임말韩国语平语한굴반말.

吃(饭)

잡주시다먹다.

米饭

진지밥

睡觉

주무시다자다

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2