《木兰诗》古文易错题复习资料解析.docx
《《木兰诗》古文易错题复习资料解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《木兰诗》古文易错题复习资料解析.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
《木兰诗》古文易错题复习资料解析
《木兰诗》古文易错题复习资料解析
一、词语解释题:
(一)通假字分析:
对镜帖花黄:
“帖”通“贴”,贴,粘贴。
(二)、古今异义解析:
①木兰当户织 户:
古义:
门今义:
人家、门第。
②双兔傍地走 走:
古义:
跑今义:
行走
③但闻黄河流水鸣溅溅 但:
古义:
只,副词今义:
常用作转折连词。
④出郭相扶将 郭:
古义:
外城 今义:
仅用作姓氏。
⑤卷卷有爷名 爷:
古义:
父亲今义:
即父亲的父亲
⑥军书十二卷 赏赐百千强 壮士十年归十二、百千、十年:
古义:
泛言其多,并非确数今义:
数词
(三)一词多义题:
①市:
愿为市鞍马:
购买东市买骏马:
集市
②愿:
愿为市鞍马:
愿意 愿驰千里足:
希望
(四)词语活用解析:
①策勋十二转 策:
记录(名词作动词)
②但闻燕山胡骑鸣啾啾 骑:
战马(动词作名词)
(五)重要实词讲解:
1、木兰当户织 当:
对着
2、问女何所忆 忆:
思念
3、昨夜见军帖 帖:
文书
4、唯闻女叹息 唯:
只但闻黄河流水鸣溅溅 但:
只
5、旦辞爷娘去 旦:
早晨
6、朔气传金柝 朔:
北方
7、策勋十二转 策勋:
记功劳
8、赏赐百千强 强:
有余
9、木兰不用尚书郎 用:
为,做
10、出郭相扶将 扶将:
扶持
11、著我旧时裳 著:
穿
12、当窗理云鬓 云鬓:
如云那样的鬓发
13、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 扑朔:
跳跃的样子 迷离:
不明的样子
三:
特殊句式解读
①省略句:
愿为市鞍马。
愿为(此)市鞍马【此”指代父从军这件事。
】
翻译:
愿意为此去买鞍马。
②倒装句:
问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。
宾语前置。
)
③互文现象:
所谓“互文”,即上下句的意思是互相交错、互相补充的,结合起来表示一个完整意思,是古诗文中常用的一种修辞手法。
①东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
去东边的集市买来骏马,到西边的集市买来马鞍和马鞍下的垫子,去南边的集市买来马嚼子和缰绳,到北边的集市买来长长的马鞭。
意思是:
到各处的街市备办鞍马等战具,不是一个地方买一样东西。
②将军百战死,壮士十年归。
将军身经百战生存无几,壮士(木兰)戎马十年胜利归来。
意思是:
征战多年,经历很多战争,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。
③开我东阁门,坐我西阁床。
推开我东阁的门,坐在我西阁的床上。
意思是:
每间房子都要进去看看。
不是开了东阁的门而不进去,然后转到西阁的床上去坐着。
④当窗理云鬓,对镜帖花黄。
对着窗户梳理如云的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄。
意思是:
对着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴上花黄。
5、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
四:
成语:
扑朔迷离
原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女。
现指形容事情错综复杂,难于辨别。
译文:
唧唧又唧唧的声音传来,木兰正对着门织布。
听不到织布机发出的声音,只听到木兰在不住地叹息。
问木兰想起了什么,问木兰思念着什么。
(木兰回答道)木兰没有想什么,木兰没有思念什么。
昨夜看到征兵的文书,可汗在大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,卷卷都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰没有哥哥,木兰愿意为此去买鞍马,从此代替父亲去从军打仗。
到各处的街市备办鞍马等战具。
早晨告别爹娘离开,夜晚宿营在黄河边上,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到黄河流水的声音。
早晨告别黄河离开,晚上就到了黑山头,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战马鸣叫的声音。
不远万里,奔赴战场。
像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。
北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光照在将士的铠甲上。
征战多年,经历很多战争,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。
回来去见天子,天子坐在朝堂上。
木兰被记了很多次功,赏赐很多很多的财物。
可汗问(木兰)想要什么,木兰不愿做尚书省的官;(木兰回答)只希望有匹千里马,送我回到故乡去。
爹娘听说女儿回来了,互相扶持着到外城来迎接;姐姐听说妹妹回来了,对着门梳装打扮;小弟弟听说姐姐回来,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。
(推开我东阁的门,坐在我西阁的床上。
)每间房子都要进去看看。
脱下我战时的铠甲,穿上我以前的衣裳。
(对着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴上花黄。
走出门看望伙伴,伙伴们都吃惊忙乱得不得了:
和木兰在一起战斗了多年,竟然不知道木兰是姑娘。
雄雌两只兔子一起贴着地面并排着跑,无论雄兔还是雌兔两只前脚都时时跳跃,两只眼睛都时常眯着不分明的样子,怎么能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?
一、解释词语:
(下文注释+积累)
二、句子翻译练习
1、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
到各处的街市备办骏马、鞍鞯、辔头、长鞭等战具。
2、将军百战死,壮士十年归。
征战多年,经历很多战争,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。
3、开我东阁门,坐我西阁床。
每间房子都要进去看看、坐坐。
4、当窗理云鬓,对镜帖花黄。
对着窗户,对着镜子,先理如云的鬓发,然后在额上贴上花黄。
5、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
雄雌两只兔子一起贴着地面并排着跑,无论雄兔还是雌兔两只前脚都时时跳跃,两只眼睛都时常眯着不分明的样子,怎么能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?
6、万里赴戎机,关山度若飞。
不远万里,奔赴战场。
像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。
7、朔气传金柝,寒光照铁衣。
北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光照在将士的铠甲上。
8、愿驰千里足,送儿还故乡。
只希望骑上一匹千里马,送我回到故乡去。
9、小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
小弟弟听说姐姐回来,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊 。
10、旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
早晨告别爹娘离开,夜晚宿营在黄河边上,
二、文学常识:
1.《木兰诗》选自宋朝郭茂倩(人名)编的《乐府诗集》,这是南北朝时期北方的一首民歌,与《孔雀东南飞》,合称为“乐府双壁”。
全诗通过叙述花木兰代父从军的故事,塑造了一个英勇善战,勤劳能干,不慕名利、忠孝两全的女英雄形象。
2、成语“扑朔迷离”源于木兰诗中的“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离”一句诗文。
意思是事情错综复杂,难以辨别清楚。
三、内容理解:
1、木兰从军的原因:
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
面对可汗点兵,木兰作出的决定是:
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
2、木兰出征前紧张准备:
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
3、木兰思念亲人的细腻的女儿情怀:
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
通过地名的不断变化,显示战事紧迫,木兰马不停蹄奔赴战场:
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,
旦辞黄河去,暮至黑山头。
4、木兰的矫健雄姿:
万里赴戎机,关山度若飞。
5、写边塞夜景表现军旅的寒苦生活,烘托木兰的勇敢坚强的性格:
朔气传金柝,寒光照铁衣。
6、战争的旷日持久、激烈悲壮:
将军百战死,壮士十年归。
7、木兰战功显赫:
策勋十二转,赏赐百千强。
8、通过议论赞美木兰的才智和勇武精神:
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌!
9、合家团聚的欢乐:
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
10、侧面表现木兰谨慎、机智:
出门看伙伴,伙伴皆惊惶。
同行十二年,不知木兰是女郎。
11、木兰不慕名利、向往自由:
可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。