绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx

上传人:b****1 文档编号:1545048 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:57 大小:46.51KB
下载 相关 举报
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第6页
第6页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第7页
第7页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第8页
第8页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第9页
第9页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第10页
第10页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第11页
第11页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第12页
第12页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第13页
第13页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第14页
第14页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第15页
第15页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第16页
第16页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第17页
第17页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第18页
第18页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第19页
第19页 / 共57页
绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx_第20页
第20页 / 共57页
亲,该文档总共57页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx

《绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx(57页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

绝望主妇第一季第 集 中英文 学习笔记Word文档格式.docx

theory:

原因,理论

我有原因的。

-REX:

IfIdon’tstartgettinganysleepsoonI’llbeforcedtomovebackupstairsoutofsheerexhaustion.

forcesb.to:

强迫某人干…moveback:

退缩upstairs:

楼上的sheer:

全然exhaustion:

筋疲力尽

我无法很快入睡,我睡完之后,还是觉得筋疲力尽。

AndBreeplayedhardball

Bree采取了强硬的态度。

Everyonehasalittledirtylaundry

dirty:

脏的laundry:

要洗的衣服

每个人都有自己的杀手锏

WhenIwasaliveImaintainedmanydifferentidentities.

alive:

活着的maintain:

保持identity:

身份

我活着的时候,我有不同的身份。

Lover,wifeandultimatelyvictim.

lover:

情人ultimately:

最后victim:

受害人

情人,妻子,最后成为牺牲者

Yes,labelsareimportanttotheliving,theydictatehowpeopleseethemselves,

label:

标签theliving:

活着的人们important:

重要dictate:

规定,要求

是的,标签对活着的人非常重要,标签决定了人们该如何看待自己,

likemyfriendLynette.Sheusedtoseeherselfasacareerwoman,andahugelysuccessfuloneatthat.

usedto:

过去常常careerwoman:

职业女性hugely:

非常

就像我的朋友Lynette那样。

以前她给自己的定位就是职业女性,她确实在事业上很成功。

Shewasknownforherpowerlunches….

beknownfor:

因…而众所周知power:

力量

现在她的成功来自美味的午餐

….Hereyecatchingpresentations….

eyecatching:

引人注目的presentation:

展示

精致的留言贴。

….Andherruthlessnessatwipingoutthecompetition

ruthlessness:

无情wipeout:

消灭;

擦净competition:

竞争

还来自于毫不留情的和屋里的脏乱做斗争。

ButLynettegaveupallthattoassumeanewlabel.

giveup:

放弃assume:

承担

她放弃她的事业就是为了另一个标签。

Theincrediblysatisfyingroleoffulltimemother

incredibly:

难以置信地satisfying:

满意的role:

角色fulltime:

全职

为了成为一个合格的全职家庭主妇。

Scavoresidence…yes,thisisme…

residence:

住处

这是Scavo家,是,是我…

ButunfortunatelyforLynettethisnewlabelfrequentlyfellshortofwhatwasadvertised.

unfortunately:

不幸的frequently:

经常地

fallshortof:

达不到,不符合advertised:

等广告的

很不幸对Lynette而言,这个新角色并不像所宣称的那样容易扮演。

Howintheworlddidthey?

intheworld:

到底

他们到底做了什么……?

-TEACHER:

Ileftthedoortotheartsupplycupboardopenforfiveminutes,that’sall.Fiveminutes.

supply:

补给cupboard:

柜橱

我开着门,离开杂物室只有五分钟。

5分钟?

Well,thelittlegirl,

那个小女孩,

Whydidn’tshesayanything?

那个小女孩为什么没喊叫?

Yourboysworkquickly

work:

做quickly:

你儿子动手太快了。

Well,obviouslytheywillbepunishedforthis.Severely.

obviously:

明显地punished:

被惩罚severely:

严肃地

事实上,很明显他们应该为此事而受到严厉的惩罚。

Ihesitateinbriningthisup,seeingasyougotsouglyaboutitthelasttime

hesitatein:

犹豫bringup:

提起ugly:

丑陋的

我本来不想提了,但上次你也这么说的。

Theydon’thaveattentiondeficitdisorder,andI’mnotgoingtodrugmyboysjusttomakeyourjobeasier.

attention:

注意deficit:

缺乏disorder:

混乱attentiondeficitdisorder:

注意力缺乏症drug:

使服药;

毒化

他们根本没有获得教训,我可没有想教坏我孩子,只是配合你的工作,

I’dratherchangeteachers

wouldrather:

宁愿,宁可

我想要换老师。

TheboysareinmyclassbecauseI’mtheonlyteacherthatcanhandlethem

handle:

对付

你的孩子之所以留在我班级,就是因为只有我才能对付他们。

Whatifweseparatethetwins?

Putthemindifferentclasses?

whatif:

如果…怎么样separate:

分开twins:

双胞胎

或者我们可以把他们分开来?

或许我们可以把他们分到不同班级去?

They’remuchcalmerwhenthey’renotbouncingoffoneanother

calm:

平静的bounceoff:

试探;

大发议论

他们如果没有待在一起会比较乖一些。

Wecantrythat.Butifitdoesn’twork,wemaynolongerbeabletoaccommodatethem

产生效果nolonger:

不再beableto:

能,会accommodate:

接纳

我们可以试一下,但是如果这么做还是不行的话,可能就没有人再愿意教他们了。

ItsuddenlyoccurredtoLynettethatherlabelwasabouttochangeagain.

suddenly:

突然occurto:

被想起beaboutto:

即将

Lynette突然意识到,她的角色又变了。

AndthatforthenextfewyearsshewouldbeknownasthemotheroftheboyswhopaintedTiffanyAxtelrodblue.

beknownas:

被认为是paint:

接下来的几年,她会被人们津津乐道,因为她是那两个把TiffanyAxelrod染成蓝色的孩子的母亲。

Itlookedtobeaninterestingafternoononwisterialane.

lookto:

朝(某物)看去wisteria:

紫藤花lane:

小巷

看起来这是WISTERIA大街的一个很不错的下午。

AmysteriouscassettetapehadbeendiscoveredbymyfriendBree.

mysterious:

神秘的cassette:

盒式的tape:

磁带discover:

发现

我的朋友Bree发现一盒神秘的磁带。

Shehadstolenitfromhermarriagecounselor,acounselorIhadoncespokentoinstrictestconfidence

steal:

偷marriage:

婚姻counselor:

顾问strict:

严格的confidence:

秘密

她从她的婚姻顾问那里来的,这就是我之前提到的那个顾问。

-COUNSELLOR:

Sohowhaveyoubeen?

你最近怎么样?

-MARYALICE:

Ihadthenightmareagain

nightmare:

恶梦

我又做了。

ItssoweirdtohearMaryAlice

weird:

奇怪的

MaryAlice的声音实在是奇怪。

Stillthesameone?

还是那个梦?

Yes.ButthistimeIwasstandinginariverandIsawthegirlunderthewaterandshekeptscreaming‘Angela’overandoveragain.

scream:

尖叫overandoveragain:

反复

是的。

这次我站在河边,我看见那个女孩在水底下,她不停叫喊着Angela,Angela,一遍一遍。

Sowhatdoyouthinkthesignificanceofthename‘Angela’is?

那你认为Angela这个名字有什么意义吗?

Actually,itsmyrealname

actually:

实际上real:

真的

实际上,这是我的真名。

Herrealname?

她的真名?

Thatdoesn’tmakeanysense.I’veseenherdriverslicense,itdoesnotsay‘Angela’

makesense:

讲得通driverslicense:

驾照

这没道理,我看到过她的驾照,并不叫Angela。

-SUSAN:

Bree,whatdoesitsayontherestofthetape?

rest:

剩余

Bree,剩下的磁带还说了些什么?

-Bree:

Justsomemoreabouthernightmaresandthisgirlshewasafraidof.

afraidof:

害怕

更多恶梦的情景,和那个另她恐惧的女孩。

Sowhatthehelldowedonow?

whatthehell:

(用以加强语气或咒骂)究竟,到底

好,那么我们现在该怎么做?

IthinkweshouldshowPaulthenote

我想我们现在该给Paul看那张纸条。

Areyousure?

He’sgonnafreak

gonna(=goingto):

将要freak:

反常的

你觉得?

他会疯掉的。

-BREE:

Wellitsnowornever.Isawwhathe’saskingfortheplaceitsgoingtosellreallyquickly

askfor:

要求…

要拿就现在拿,以后恐怕没机会了,你们看到他很快要把那幢房子卖出去。

CanIsaysomething?

I’mgladPaul’smoving.

我能发表一下建议吗?

Paul搬家我非常开心。

Gabby!

!

Gabby!

I’msorry,he’sjustalwaysgivenmethecreeps.

creep:

毛骨悚然的感觉

我抱歉,但他总是让我很讨厌。

Haven’tyouguysnoticesthathe’sgotthis‘darkthing’goingon?

notice:

注意dark:

黑暗的goon:

发生

你们没注意到他总是隐藏些什么吗?

There’ssomethingabouthimthatjustfeels…..

对于他,我总感觉有些…

Malignant?

malignant:

有恶意的

不怀好意?

Yes!

对。

We’veallsortoffeltit

sortof:

有几分的

我们都感觉到了点。

Thatbeingsaid,Idolovewhathe’sdonewiththatlawn

lawn:

草坪

确实有点让人不舒服,但是我真喜欢他料理的草坪。

-JULIE:

Mom,thedishisclean

dish:

盘子

妈妈,盘子洗好了。

Huh?

huh:

嘿(表示疑问、惊讶或异议)

呃?

Istilldon’tunderstandwhyyoudon’tjustaskhimoutonan‘officialdate’date.

askout:

请某人外出official:

正式的date:

约会

我总是不明白为什么,你不正式邀请他和你约会。

I’mtryinganewstrategy.I’mplayinghardtoget

strategy:

策略playhardtoget:

故意装出难以接近的样子(以鼓励对方作进一步追求)

我在尝试新策略,我想扮演那些不易到手的女人。

Howlongdoyouthinkyoucankeepthatup?

keepup:

保持

你还想等多久呢?

Oh,maybeuntilnoon.ThenI’mgoingtohavetorunoverthereandbeghimtoloveme

maybe:

也许until:

直到overthere:

那里beg:

乞求begto:

请求

我想也许等到中午,我就会跑向他,乞求他爱我。

Uhmom?

妈妈,你看那边!

You’vegottobekiddingme!

Shewashedhercaryesterday

kid:

开玩笑

开玩笑?

昨天她刚刚洗过车。

Oh,no,shedidnot!

噢,不,她太过分了。

Well,she’sbringingoutthebigguns

bringout:

取出biggun:

有影响力的事物

噢,她使出了杀手锏。

You’dbettergetoverthere.She’swearingcotton

you’dbetter:

最好…cotton:

棉质衣服

你该行动了,她主动出击了。

WhatamIsupposedtosaytoMike?

besupposedto:

应该,被期望

那么我该跟他说什么呢?

“IsawyouhalfnakedsoIthoughtI’ddropby”?

naked:

裸体的dropby:

顺便访问

我看到你半裸着,所以过来看一下?

What’sthat?

这是什么?

ApieceofMike’sjunkmailwegotbymistake.

junkmail:

垃圾邮件bymistake:

错误地

这本该寄给MIKE的,我错收的。

Iheldontoitincaseofanemergency

holdonto:

抓住不放incaseof:

万一,如果;

防备emergency:

突发事件

我为了特殊情况才留到现在的。

Godblessyou!

bless:

保佑

上帝会保佑你的。

-Susan:

Hi

你好。

-MIKE:

Oh,heySusan

你好,Susan。

We,uh,gotthisbymistake

我错收到这东西。

Thanks

谢谢。

Ihopeitsnotimportant

但愿这不是重要的信件。

No,itsjustapromotionfromtheRealto.They’rehavingafilmfestival

promotion:

促销filmfestival:

电影节

不,只不过是个电影的促销广告。

Oh.

Well,IguessI’vedonemygooddeedfortheday

deed:

行为,行动gooddeed:

善行

好,我想我已经完成我的日行一善了。

Huh

呃。

SoIguessI’lljustheadbackhome.Bye

headback:

转身,折回

我该回去了。

再见。

Hey,doyoulikeoldmovies

你喜欢看老电影吗?

Iloveoldmovies!

我喜欢极了。

IhateSusanMayer!

EverytimeIseethosebigdoeeyesofhers,

doe:

母鹿

我恨死SusanMayer了,每次我看到她那个象鹿眼一样的眼睛,

IsweartogodIjustwanttogooutandshootadear.

swear:

发誓goout:

出去shoot:

射击dear:

鹿

我就想去杀一头鹿。

-MRS.HUBER:

Whathasshedonethistime?

她这次又做什么了?

SheisouttherethrowingherselfatMikeDelfino.Again!

throwat:

投向

她又主动投入MikeDelfino的怀抱,一而再,再而三。

Susanlikesmike?

Susan喜欢Mike?

WherethehellhaveyoubeenMartha?

你居然没有注意到,Martha?

She’sbeenlustingafterhimsincehemovedin

lust:

渴望lustafter:

渴望,贪求movein:

搬进,迁进

从他搬来后她就一直粘着他。

Hi,Igotyourmessage.What’sgoingon?

goon:

我收到了你的消息,发生什么事了?

Theboysrefusedtobeseparated

refuseto:

拒绝做…

他们不想被分班。

They

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2