《屈原列传》古文赏析.docx

上传人:b****6 文档编号:15601198 上传时间:2023-07-06 格式:DOCX 页数:12 大小:24.90KB
下载 相关 举报
《屈原列传》古文赏析.docx_第1页
第1页 / 共12页
《屈原列传》古文赏析.docx_第2页
第2页 / 共12页
《屈原列传》古文赏析.docx_第3页
第3页 / 共12页
《屈原列传》古文赏析.docx_第4页
第4页 / 共12页
《屈原列传》古文赏析.docx_第5页
第5页 / 共12页
《屈原列传》古文赏析.docx_第6页
第6页 / 共12页
《屈原列传》古文赏析.docx_第7页
第7页 / 共12页
《屈原列传》古文赏析.docx_第8页
第8页 / 共12页
《屈原列传》古文赏析.docx_第9页
第9页 / 共12页
《屈原列传》古文赏析.docx_第10页
第10页 / 共12页
《屈原列传》古文赏析.docx_第11页
第11页 / 共12页
《屈原列传》古文赏析.docx_第12页
第12页 / 共12页
亲,该文档总共12页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《屈原列传》古文赏析.docx

《《屈原列传》古文赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《屈原列传》古文赏析.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

《屈原列传》古文赏析.docx

《屈原列传》古文赏析

《屈原列传》古文赏析

  屈原列传出处:

《史记》屈原者,名平,楚之同姓也。

  为楚怀王左徒。

  博闻强志①,明于治乱,娴于辞令②。

  入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。

  王甚任之③。

  上官大夫与之同列④,争宠而心害其能⑤。

  怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定⑥。

  上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:

王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功⑦,(曰)以为‘非我莫能为’也。

  王怒而疏屈平⑧。

  注释①博闻强志:

见闻广博,记忆力强。

  ②娴:

熟习。

  ③任:

信任。

  ④同列:

同在朝班,即同事。

  ⑤害:

妒忌。

  ⑥属:

写作。

  ⑦伐:

自我夸耀。

  ⑧疏:

疏远。

  屈平疾王听之不聪也①,馋谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》②。

  离骚者,犹离忧也③。

  夫天者,人之始也;父母者,人之本也。

  人穷则反本④,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛⑤,未尝不呼父母也。

  屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之⑥,可谓穷矣。

  信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?

屈平之作《离骚》,盖自怨生也。

  《国风》好色而不淫⑦,《小雅》怨诽而不乱⑧,若《离骚》者,可谓兼之矣。

  上称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺世事。

  明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见⑨。

  其文约⑩,其辞微?

,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大?

,举类迩而见义远(13)。

  其志洁,故其称物芳。

  其行廉,故死而不容自疏(14)。

  濯淖污泥之中(15),蝉蜕于浊秽(16),以浮游尘埃之外,不获世之滋垢(17),皭然泥而不滓者也(18)。

  推此志也,虽与日月争光可也。

  注释①聪:

听觉灵敏,此处指明辨是非。

  ②幽思:

苦闷深思。

  ③离忧:

遭受忧愁。

  离,通罹(lí,离),遭受。

  ④反本:

追念根本。

  反,同返。

  ⑤惨怛:

忧伤,悲痛。

  ⑥间:

挑拨离间。

  ⑦《国风》:

《诗经》的组成部分之一,由各地的民间歌谣所组成,有十五国风,一百六十篇。

  ⑧《小雅》:

亦《诗经》的组成部分之一。

  大部分是西周后期和东周初期贵族宴会的乐歌,小部分是批评当时朝政过失或抒发怨愤的民间歌谣。

  ⑨靡:

没有。

  见:

同现。

  ⑩约:

简约。

  ?

微:

精深,幽微。

  ?

称文小:

指《离骚》中多引述花草树木等细小事物。

  指:

通旨,意义。

  (13)举类迩:

指《离骚》所称引的都是眼前习见的事例。

  迩:

近。

  (14)自疏:

自己主动疏远,这里指不放松对自己的严格要求。

  (15)濯(zhuó,浊)淖(nào,闹):

洗涤污垢。

  此处以喻超脱世俗。

  (16)蝉蜕:

蝉蜕之壳,此处以喻解脱。

  (17)滋(xuán,玄):

混浊,污黑。

  (18)皭(jiào,叫)然:

洁白的样子。

  屈平既绌①,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲②,惠王患之,乃令张仪详去秦③,厚币委质事楚④,曰:

秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里。

  楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地⑤。

  张仪诈之曰:

仪与王约六里,不闻六百里。

  楚使怒去,归告怀王。

  怀王怒,大兴师伐秦。

  秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈丐,遂取楚之汉中地。

  怀王乃悉发国中兵以深入击秦,战于蓝田,魏闻之,袭楚至邓。

  楚兵惧,自秦归。

  而齐竟怒不救楚,楚大困。

  注释①绌:

通黜。

  贬斥,废退。

  屈原列传②从亲:

指山东六国团结起来,结成联盟,共同抗秦。

  ③详:

通佯。

  假装。

  ④厚币:

丰厚的礼品。

  币:

古人用作礼物的丝织品,泛指用作礼品的玉、帛等物。

  委质:

谓人臣拜见人君时,屈膝而委体于地。

  引申为归顺、臣服。

  质:

指形体。

  一说质通贽,指初次拜见尊长时所送的礼物;委质也引申为归顺、臣服。

  ⑤如:

往……;到……。

  明年,秦割汉中地与楚以和。

  楚王曰:

不愿得地,愿得张仪而甘心焉①。

  张仪闻,乃曰:

以一仪而当汉中地②,臣请往如楚。

  如楚,又因厚币用事者臣靳尚③,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。

  怀王竟听郑袖,复释去张仪。

  是时屈平既疏,不复在位,使于齐,顾反④,谏怀王曰:

何不杀张仪?

怀王悔,追张仪不及。

  其后诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眛。

  时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。

  怀王欲行,屈平曰:

秦虎狼之国,不可信,不如毋行⑤。

  怀王稚子子兰劝王行⑥:

奈何绝秦欢!

怀王卒行⑦。

  入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。

  怀王怒,不听。

  亡走赵,赵不内⑧。

  复之秦,竟死于秦而归葬。

  注释①甘心:

称心,快意。

  ②当:

抵押。

  ③用事者:

当权的人。

  ④顾反:

等到返回时,反,同返。

  下入秦而不反、不忘欲反等句之反同此。

  ⑤毋行:

不去为好。

  毋:

无,不。

  ⑥稚子:

幼子。

  ⑦卒:

最终。

  ⑧内:

同纳。

  接纳。

  长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。

  楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也①。

  屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国②,系心怀王,不忘欲反,翼幸君之一悟③,俗之一改也。

  其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉。

  然终无可奈何,故不可以反,卒以此见怀王之终不悟也。

  人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。

  怀王以不知忠臣之分④,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。

  兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。

  此不知人之祸也。

  《易》曰⑤:

井泄不食⑥,为我心恻,可以汲⑦。

  王明,并受其福。

  王之不明,岂足福哉!

令尹子兰闻之大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王⑧,顷襄王怒而迁之⑨。

  注释屈原至于江滨,被发行吟泽畔①。

  颜色憔悴,形容枯槁。

  渔父见而问之曰②:

子非三闾大夫欤③?

何故而至此?

屈原曰:

举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放④。

  渔父曰:

夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移⑤。

  举世混浊,何不随其流而扬其波?

众人皆醉,何不?

其糟而啜其醨⑥?

何故怀瑾握瑜而自令见放为⑦?

屈原曰:

吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣,人又谁能以身之察察⑧,受物之汶汶者乎⑨!

宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以晧晧之白而蒙世俗之温蠼乎⑩!

注释①被:

通披。

  ②渔父:

捕鱼者,渔翁。

  ③三闾大夫:

职官名,本文中代指屈原,因他曾任此职。

  ④见放:

被放逐。

  ⑤凝滞:

拘泥。

  推移:

变迁,转易。

  ⑥?

吃,食。

  糟:

未清带滓的酒。

  啜:

尝,饮。

  醨:

薄酒。

  ⑦瑜、瑾:

都是美玉名。

  此处以喻高尚的品德。

  ⑧察察:

清白,高洁。

  ⑨汶(mén,门)汶:

污垢,污辱。

  ⑩晧晧:

通皓皓,洁白,光明。

  温蠼:

尘滓重积的样子。

  乃作《怀沙》之赋①。

  注释①《怀沙》:

是屈原《九章》中的一篇。

  关于本篇意旨,有三种说法:

过去一般认为是屈原的绝命之词,所谓怀沙,多解释为怀抱沙石而自沉;近人有人认为,沙,指长沙,长沙是楚国祖先熊绎的封地,屈原想到此而自杀;今人有人认为作于顷襄王十五年,怀沙,是怀念垂沙战败,即怀王二十八年,秦与齐、韩、魏共攻楚,大败楚于垂沙之事。

  于是怀石遂自(投)〔沈〕汩罗以死。

  屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者①,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令②,终莫敢直谏,其后楚日以削③,数十年竟为秦所灭。

  自屈原沉汩罗后百有余年,汉有贾生,为长沙王太傅,过湘水,投书以吊屈原④。

  注释①之徒:

这类人,这班人。

  ②祖:

学习,效法。

  ③削:

削弱。

  ④吊:

悼念。

  太史公曰:

余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》①,悲其志。

  适长沙,观屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。

  及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材,游诸侯,何国不容,而自令若是。

  读《服鸟赋》,同死生②,轻去就③,又爽然自失矣④。

  注释①《天问》、《招魂》、《哀郢》:

以上都是屈原作品的篇目,也有人说《招魂》是宋玉的作品。

  ②同死生:

把死生同等看待。

  ③轻去就:

指不把职务上的升降看得很重。

  ④爽然:

默然。

  白话翻译屈原,名平,与楚国王族同姓,曾任楚怀王的左徒。

  他学识渊博,记忆力强,了解政治兴衰的道理,熟悉外交应酬的语言。

  当时,他在朝内与楚王商议国家大事,拟定号令;对外负责接待宾客,应酬各国诸侯。

  楚怀王对屈原十分重用。

  上官大夫与屈原地位相当,也想争得楚怀王的宠信,因而心里很嫉妒屈原的才能。

  怀王让屈原制定法令,屈原拟写了两遍草稿,还没有定稿。

  上官大夫发现了,就想夺过来删改。

  屈原不给他。

  上官大夫就向楚王讲屈原的坏话,说:

大王让屈平制定法令,众大臣没有不知道的。

  每一项法令公布,屈平就夸耀他的功劳,说是‘除了我,没有人能够写得出来。

  ’怀王听了很生气,就疏远了屈原。

  屈原被黜职了。

  此后,秦国想要讨伐齐国,但齐国与楚国有合纵的友好关系。

  秦惠王对此有顾虑,就命张仪假装离开秦国,带着丰厚的礼品呈献楚怀王,表示愿意侍奉楚怀王。

  张仪对楚怀王说:

泰国很憎恨齐国,可是齐国与楚国却有合纵的友好关系,楚国如果真能与齐国绝交,秦国愿意向楚国献上商、於之间六百里的土地。

  楚怀王起了贪心,就相信张仪,于是与齐国绝交,然后派使者到秦国接受土地。

  谁知张仪却欺诈使者,说:

我和楚王约定的只是六里,没听说有六百里。

  楚国使者生气地离开秦国,回来告诉楚怀王。

  楚怀王听后很愤怒,就出动大批军队进攻秦国。

  秦国出兵迎击,在丹水、析水之间大败楚军,斩杀楚国兵卒八万人,俘虏楚国将领屈?

,于是夺取了楚国的汉中地区。

  楚怀王就出动国内全部兵力,深入秦国腹地,与秦军在蓝田会战。

  魏国听到这个消息,就偷袭楚国,打到邓地。

  楚国军队害怕了,就从秦国返回。

  此时,齐国竟然因楚国背约而愤怒,不肯救助楚国。

  楚国陷入极大的困境。

  第二年,秦国要把汉中地割还给楚国,以此与楚国讲和。

  楚王说:

不愿意得到地方,只希望得到张仪就心甘情愿了。

  张仪听说后,就说:

拿我张仪一人就可以抵得汉中土地,这是划得来的,臣下请求前往楚国。

  张仪到达楚国,又用丰厚的礼物贿赂当权的大臣靳尚,通过靳尚在楚怀王的宠姬郑袖那里编造了一套骗人的谎言。

  楚怀王竟然听信了郑袖,又放走了张仪。

  这期间,屈原已被疏远,不再在朝廷担任重要职位,出使到齐国去了。

  等到屈原回来,就劝谏楚怀王说:

为什么不杀死张仪呢?

楚怀王后悔了,派人追赶张仪,但没有追到。

  后来,诸侯各国联合攻打楚国,大败楚军,杀死了楚国将领唐昧。

  当时,秦昭王与楚国通婚,要和楚怀王会面。

  楚怀王打算前往。

  屈原说:

泰国是像虎狼一样凶残的国家,不可以对它信任,您还是不去的好。

  楚怀王的幼子子兰却劝怀王动身,他说:

为什么要断绝与秦国的友好呢!

楚怀王到底还是去了。

  楚怀王一进入武关,秦国埋伏的军队就切断了他的后路。

  就这样,秦国将楚怀王扣留下来,要求他割让土地。

  楚怀王大怒,不听从秦国。

  他逃跑到赵国,赵国却不予接纳,楚怀王只好又回到秦国。

  最后,楚怀王死在秦国,他的尸体被运回楚国安葬了。

  楚怀王被扣留在秦国期间,他的长子顷襄王即位。

  顷襄王任命他的弟弟子兰为令尹。

  楚国都归咎子兰,因为是他鼓动怀王到秦国去而被扣留在那里的。

  屈原也同样痛恨他。

  但是,他虽然已被流放在外,却还眷恋楚国,心里惦记着怀王,念念不忘地要返回朝廷。

  他盼望着怀王有幸能醒悟过来,庸俗的风气能彻底改变。

  他盼望怀王能够活着回来,国家从此振兴起来,心中反反复复地思虑着这些事情,所以在他的一篇诗作之中,曾再三地表达这种情感。

  然而,终于无可奈何,他也因此未能返回朝廷。

  从屈原的经历也可以看出怀王最终没有醒悟过来。

  君主不论是恩笨的,还是聪明的;贤明的,还是不贤明的:

没有不想得到忠臣来帮助自己的,也没有不想提拔贤才来辅佐自己的。

  然而,国破家亡的事例相继地出现,而圣明的君主和安定的国家好几代也见不到,因为所谓的忠臣并不忠,而所谓的贤人并不贤啊:

楚怀王因为不了解忠臣的职守,所以才在宫内被郑袖迷惑,在外朝被张仪欺辱,疏远屈原而轻信上官大夫、令尹子兰,从而军队被打败,土地被削去,丢失了六个郡,自己也被扣留而死在秦国,成为天下人的笑柄。

  这就是他不能识别人而招致的灾祸啊。

  《易》说:

井淘干净了,却没有人来喝井水,使我心中悲哀,因为它是供人汲取饮用的。

  君王贤明了,天下人就都能得福。

  如果君王不贤明呢,难道还能有福分吗?

令尹子兰听说屈原对他痛恨,非常生气,就让上官大夫去向顷襄王说屈原的坏话。

  顷襄王被激怒,就又把屈原放逐出去。

  屈原列传屈原来到江边,披散着头发,沿江水之畔边走边吟叹。

  他的脸色憔悴,容颜干枯,体形消瘦。

  渔翁见此情景,就问他说:

您不就是三闾大夫吗?

为什么到这般地步?

屈原说:

整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都在沉醉之中,只有我一人清醒:

所以我就要被流放。

  渔翁说:

圣明的人不受外界事物的拘泥,能够适应世俗潮流而相应变化。

  既然整个世界都混浊了,你为什么不跟随潮流,追逐波浪呢?

既然众人都已经沉醉了,你为什么不跟着吃些酒糟,喝点薄酒呢?

为什么偏要怀抱美玉般的高尚品性,却自取被放逐的下场呢?

屈原说:

我听人说:

刚刚洗过头,一定会弹去帽子上的尘土;刚刚洗过澡,一定会抖掉衣服上的尘土。

  作为高尚的人,谁能让清白的身体去蒙受外界昏黑的熏染呢!

我宁肯投入江水,葬身江里的鱼腹之中,怎么能让我皎洁的灵魂去蒙上世俗的尘埃呢!

屈原就写下了《怀沙》赋。

  于是,他怀抱石头,投身汨罗江而死。

  屈原死了以后,楚国出现过宋玉、唐勒、景差等一批人,都爱好楚辞并以作赋知名。

  但是他们虽效法屈原委婉含蓄的辞令,却都不敢像屈原那样向楚王直言劝谏。

  此后楚国日益削弱,几十年后终于被秦国灭亡。

  自从屈原投身汨罗江死后,又过了一百多年,汉朝出了一位贾谊。

  贾谊出任长沙王太傅,南下来到湘水边上,十分感慨,就写了一篇赋凭吊屈原。

  太史公说:

我读了《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,为屈原的大志不能实现而痛心。

  后来我到长沙,每当经过屈原自杀的地方,未尝不流泪哭泣,追念他的为人。

  等看到贾谊凭吊屈原的文章,又责怪屈原,以他自己的才干去游说诸侯,哪一个国家不能容纳他呢,却要像这样去结束自己的生命!

读了《鹏乌赋》,体会到死与生等同,弃职与得官都无足轻重,又产生了一种茫茫然的失落感。

  解析司马迁认为屈原联齐抗秦的主张是正确的。

  屈原是楚国的贵族。

  当时,秦国兵力最强。

  但是楚国和齐国从亲,是可以抵抗强秦的,因为楚国疆土最大,齐国财力最富,而且楚、齐从亲,其他山东之国也会跟楚齐一道合纵来共同对付秦国。

  如果楚王能始终用屈原的外交主张,并且修明内政,那当时的天下还不知鹿死谁手。

  本传用了很大的篇幅叙述楚国和齐、秦的关系,从历史的教训来证明屈原联齐抗秦的主张的正确。

  当楚怀王重用屈原任为左徒的时候,齐、楚从亲,秦国不敢侵犯。

  等到楚怀王听信了上官大夫的毁谤而疏远了屈原之后,秦国就令张仪来离间齐楚的关系,破坏两国的联盟,以便各个击破。

  张仪骗楚王说,楚国如能和齐国绝交,秦愿献商于之地六百里。

  楚怀王贪图便宜,便当真和齐国绝交。

  张仪又说是献地六里,不是六百里。

  楚怀王大怒,就兴兵伐秦。

  楚国没有了齐国的援助,弄得损兵折将,丧权失地。

  这才又命屈原出使于齐,和齐国恢复邦交。

  秦国又说把汉中地还给楚国来讲和。

  楚怀王因为恨透了张仪,说不愿得地,愿得张仪才甘心。

  张仪居然来到楚国,收买了楚王的宠臣靳尚和宠姬郑袖,竟又安然返国。

  等到屈原从齐国回来,问楚王为什么不杀张仪,他后悔已经来不及了。

  这样,又上了秦国的当。

  其后,诸侯兵击楚,楚又大败。

  其后,秦又骗楚怀王到秦国去,屈原劝他不要去,可是他听了他的幼子子兰的话到秦国去了。

  果然一到秦国,秦国就不放他回去,要挟他割让土地,终至客死于秦。

  他的儿子顷襄王忘却血海深仇,反而向秦屈膝,重用亲秦派子兰等人,放逐屈原。

  后来楚竟为秦所灭。

  这些事实充分表明了楚国亲齐,秦国就不敢侵犯;亲秦,就吃秦国的大亏。

  司马迁对屈原的政治才能是异常推崇的。

  本传说屈原的《离骚》是上称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺世事。

  明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。

  他还慨叹说:

人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。

  然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。

  可见司马迁认为屈原所理想的政治就是唐虞三代那样的政治,认为屈原主张举贤授能。

  从屈原的作品中,我们可以看出屈原这种政治倾向是强烈的。

  《离骚》里说:

皇天无私阿兮,览民德焉错辅。

  夫惟圣哲以茂行兮,苟得用此下土。

  瞻前而顾后兮,相观民之计极。

  夫孰非义而可用兮,孰非善而可服?

屈原反复地论述历代兴亡,认为亡是由于残害忠良,而兴是由于举贤授能。

  他主张要替人民打算,要选贤与能,这是有民主思想的因素的。

  因此,司马迁说他能够明道德之广崇,治乱之条贯,是正确的。

  司马迁不仅赞成他的贤能政治的主张,并且认为屈原就是贤能兼备的人。

  他说:

怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。

  此不知人之祸也。

  更多文言文学习文章敬请关注习古堂国学网的古文观止栏目。

  ()

  然而司马迁对屈原的推崇,最主要的还在于屈原的高尚人格和斗争精神。

  因为楚怀王昏庸贪婪,对外则亲齐亲秦摇摆不定,对内则宠任奸佞,听信谗言。

  屈原虽系贵族,并非近亲;虽有远大的政治眼光和卓越的政治才能,并没得到长久的重用。

  《离骚》里说:

世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。

  闺中既以邃远兮,哲王又不悟。

  正深刻地反映了他所处的时代的楚国政治情况。

  屈原为了坚持自己的理想,挽救楚国的危亡,坚决地起来斗争。

  他愤怒地控诉了贵族当权派的无耻:

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

  固时俗之工巧兮,规矩而改错。

  背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

  他痛斥他们弄得黑白不分,是非颠倒。

  《怀沙》里说:

玄文幽处兮,蒙谓之不章;离娄微睇兮,瞽以为无明。

  变白而为黑兮,倒上以为下;凤皇在兮,鸡雉翔舞。

  他指斥他们将要把国家弄到濒于危亡的地步:

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

  因此,他宣称他决不妥协:

何方圜之能周兮?

夫孰异道而相安?

屈原修德立行,忠心耿耿,原想导君于尧舜之治,可是怀王竟然不识,反而信谗疏远:

荃不察余之中情兮,反信谗而怒。

  楚国弄到濒于危亡,怀王是应该负责任的,屈原对他也是不能无怨的。

  他说:

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

  司马迁对屈原的为坚持理想而斗争的精神是歌颂的,对屈原的心情是深刻了解的。

  他叙述屈原作《离骚》的原因是这样的:

屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。

  又说《离骚》自怨生。

  说疾,说怨,可见司马迁认为《离骚》之作正体现了屈原的斗争精神。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 人力资源管理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2