英语新闻详解八.docx

上传人:b****7 文档编号:15867057 上传时间:2023-07-08 格式:DOCX 页数:14 大小:30.41KB
下载 相关 举报
英语新闻详解八.docx_第1页
第1页 / 共14页
英语新闻详解八.docx_第2页
第2页 / 共14页
英语新闻详解八.docx_第3页
第3页 / 共14页
英语新闻详解八.docx_第4页
第4页 / 共14页
英语新闻详解八.docx_第5页
第5页 / 共14页
英语新闻详解八.docx_第6页
第6页 / 共14页
英语新闻详解八.docx_第7页
第7页 / 共14页
英语新闻详解八.docx_第8页
第8页 / 共14页
英语新闻详解八.docx_第9页
第9页 / 共14页
英语新闻详解八.docx_第10页
第10页 / 共14页
英语新闻详解八.docx_第11页
第11页 / 共14页
英语新闻详解八.docx_第12页
第12页 / 共14页
英语新闻详解八.docx_第13页
第13页 / 共14页
英语新闻详解八.docx_第14页
第14页 / 共14页
亲,该文档总共14页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

英语新闻详解八.docx

《英语新闻详解八.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语新闻详解八.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

英语新闻详解八.docx

英语新闻详解八

71

U.S.toTrainUpto5,000AirMarshals

美国将增加5000名空中警察

  TueSep2,7:

10AMETTueSep2,10:

33PMET

  WASHINGTON-TheHomelandSecurityDepartmentwilltrainasmanyas5,000customsandimmigrationagentstoserveasairmarshalswhenU.S.airlinersareespeciallythreatenedbyterrorists,officialssaidTuesday.

  美国官员本周二表示,国家安全部门将从海关和移民局培训5000名人员,在航班受到恐怖威胁时作为航班的武装空中警卫。

  ★marshal,Amilitaryofficerofthehighestrankinsomecountries.元帅,最高指挥官某些国家最高军衔的军队官员.这里airmarshals指的是空中警察,空中警卫.

  TheBushadministrationisshufflingitshomelandsecurityoperationtomakeavailablemorearmedagentsforairlinerprotection.AccordingtoaplanbeingunveiledTuesday,thereorganizationwillcombinethefederalairmarshal'sprogramwiththecustomsandimmigrationsecurityprogramssoagentsinbothcanbecross-trainedandusedforaviationsecurity,officialssaid.

  布什政府目前正对一些国内安全部门进行调整,以使更多的武装人员能够胜任航空保护。

根据本周二公布的调整计划,这次调整将把海关和移民安全项目与空中警察项目结合起来,使得两个项目的参与人员能够接受交叉训练,接受航空安全任务。

  ★shuffle,Toslide(thefeet)alongthefloororgroundwhilewalking.曳脚而行,走路时将(脚)沿着地板或地面滑动。

本文中shuffle的意思是Tomove(something)fromoneplacetoanother;transferorshift.搬移将(某物)从一个地方移到另一个地方;传送或移动shuffledaroundlookingforwork.到处找工作。

toshufflepapersaround.把文件到处搬来搬去。

  ★unveil,Toremoveaveilorcoveringfrom.把面纱或覆盖物从…上拿下

  ★aviation意思之一是Theoperationofaircraft.另一个意思是飞行操纵飞机。

Thedesign,development,andproductionofaircraft.飞机制造飞机的设计、发展及生产。

  Thenumberofairmarshalsisclassified.Inanewsrelease,thedepartmentsaiditsreorganizationwill"makeavailablemorethan5,000additionalarmedfederallawenforcementagentstotheskies."

  国家有关部门已对空中警卫员进行了分类。

安全部门在新闻发布会上表示,这次重组可以向航运部门增加5000名联邦政府武装执法人员。

  ★Reorganization,Theactorprocessoforganizingagainordifferently.改组、重组或改组的行为或过程。

Athoroughalterationofthestructureofabusinesscorporation.整顿某一企业的结构的彻底转变。

72

NewamphibioussportscarcrossestheThames

泰晤士河上展出水陆两栖车

  AssociatedPress

  Britain'snewestamphibiouscartookatestdriveonWednesday,zoomingbackandforthacrossthewatersoftheThamesRiverinpureJamesBondstyle.

  英国最新水陆两栖跑车于周三进行了运行测试,跑车高速往返于泰晤士河面上,极具影星詹姆士邦德之风采。

  ★amphibious的意思是Abletooperatebothonlandandinwater:

水陆两用的。

“amphibiouscar”就是水路两用车;amphibioustanks.水陆两用坦克。

  ★zoom,Tomoveaboutrapidly,swoop.快速移动、猛扑。

Themotorbikezoomedpastus.摩托车从我们旁边飞驰而过。

  TheAquadacanhitspeedsof160kilometresanhouronland-andonceithitswater,thewheelsretractintothewheelarch,jetskickin,andthecarissuddenlyaboat.Thevehiclecanswitchtocruisingonwaterwithinsecondsandoncewaterborneitcanreachspeedsof50km/h,accordingtoGibbsTechnologies,theBritishfirmthatdesignedit.

  这种水陆两用车的陆上时速为160公里,它一入水,轮胎就会收起来,改用涡轮推进,成为一艘水艇。

根据跑车的设计公司吉布斯技术,汽车水陆转换过程只需数秒钟就能完成,跑车的水上时速可以达到50公里。

  ★cruise,Tosailortravelabout,asforpleasureorreconnaissance.为娱乐或侦察而进行航行或巡航

  ★waterborne,Floatingonorsupportedbywater,afloat.漂浮的,由水浮起或支持的;漂浮的。

这个词还有一个意思是Transportedbywater,水运的。

Waterbornefreight,水运货物。

  Withastickerpriceofabout150,000pound,theconvertiblehasnodoorsinordertoavoidleaks.Driversandpassengersmustjumpoverthesidetogetintothecar.Onehundredofthecarsarebeingbuiltandwillsellattheendofthisyear

  水陆两栖车标价约15万英镑。

为了防止渗水,这种汽车没有设计车门,驾驶者和乘客上下车也只能是“跳上跳下”了。

这种水陆两栖跑车的第一批产品一共有100辆,并将于今年年底进入市场。

  ★stickerprice,alsocalledlistprice,Abasicpublishedoradvertisedprice,oftensubjecttodiscount.目录价格公布或广告的基本价格,常常可以打折

  ★convertible在本文中不是我们所熟悉的转变、转换的,它的意思是Havingatopthatcanbefoldedbackorremoved:

有车篷的、有可折叠或拆卸顶篷的。

aconvertibleautomobile.敞篷汽车。

73

SingaporeConfirmsNewSARSCase

新加坡确认非典新病例

  TueSep9,1:

29PMET

  SINGAPORE(Reuters)-SingaporesaidonTuesdaytestshadshowna27-year-oldmedicalresearcherhadSARSinwhatcouldbetheworld'sfirstcasesinceaglobaloutbreakwasdeclaredoverinMay.

  新加坡本周二证实一位27岁医学研究员为非典患者,这可能是今年5月份全球非典流行病爆发以来首例新病例。

  ★outbreak,Asuddenincrease.突然发生。

anoutbreakofinfluenza.流感突发;Asuddeneruption、anoutburst.突然爆发。

anoutbreakofstrikes,violentagitation,andarrests,罢工、骚乱和逮捕行动的突然爆发。

Therecentoutbreakofhepatitisbereavedthehappyfamilyofthreemembers.最近暴发的肝炎使这个幸福的家庭丧失了三条性命。

outbreak的特殊用法有cold-air/polaroutbreak,寒潮;large-scaleoutbreak,大规模(疾病)爆发;periodicoutbreak,周期性猖獗,周期性大发生。

  ButtheU.N.'sWorldHealthOrganizationsaidthecasedidnotfittheWHOdefinitionofthediseaseunderitsnewguidelinesandwouldnotposeapublichealthemergency.Singaporewillsendthesamplesoftheman'stissuetotheU.S.CentersforDiseaseControlandPreventionforfurthertests.

  但是世界卫生组织表示这位患者并不符合世界卫生组织对非典的新定义,也不会对社会造成重大健康威胁。

新加坡将把病人组织样本送往美国疾病控制与预防中心进行进一步检测。

  ★guideline,Astatementorotherindicationofpolicyorprocedurebywhichtodetermineacourseofaction.指导路线,方针对政策或路线的陈述或其它指示,用以决定行动的步骤。

guidelinesforthecompletionoftaxreturns.指导完成退税的方针。

  ★tissue,Anaggregationofmorphologicallysimilarcellsandassociatedintercellularmatteractingtogethertoperformoneormorespecificfunctionsinthebody.组织。

themusculartissue,肌肉组织。

tissue与of连用是一整套,一系列的意思。

Herwholestorywasatissueoflies.她的整个故事是一套谎言。

  Singapore'shealthministrysaidthesickman,apost-doctoralstudentworkingontheWestNilevirusatNationalUniversityofSingapore,posedonlya"lowpublichealthrisk"becausehewasisolatedquickly.Twenty-fivepeoplewhohadcontactwithhimhadbeenquarantined.

  新加坡卫生部门说,非典疑似患者是新加坡国立大学博士后学生,研究西尼罗河病毒。

由于病人很快就被隔离,不会对社会造成多大健康威胁。

目前与患者接触过的25人已被隔离。

  ★quarantine,Aperiodoftimeduringwhichavehicle,person,ormaterialsuspectedofcarryingacontagiousdiseaseisdetainedataportofentryunderenforcedisolationtopreventdiseasefromenteringacountry.检疫期、隔离期,当运输工具、人或材料被怀疑带有传染性疾病,被扣留在港口进行强行隔离的一段期限,以防止疾病传入某个国家。

beinquarantine,被隔离检疫。

74

EspressotaxalarmsSeattle

西雅图将公投咖啡税

  AP,Seattle

  FridaySeptember12,2003

  Seattleisknownforitsdevotiontocoffee.Recently,citizenspreparetovoteinareferendumontaxingespressodrinks.

  西雅图居民嗜喝咖啡广为人知。

近来西雅图市民将为是否同意咖啡税而进行公民投票表决。

  ★referendum,Thesubmissionofaproposedpublicmeasureoractualstatutetoadirectpopularvote.对拟通过或已通过的法案进行的直接公民投票。

  ★espresso,Astrongcoffeebrewedbyforcingsteamunderpressurethroughdarklyroasted,powderedcoffeebeans.浓咖啡、爱斯普利索咖啡,把粉末状的咖啡豆用蒸汽加压煮出来的浓咖啡。

  Atissueiswhetherthecitywillslapa10-centtaxoneverycupofespressoorespresso-basedcoffeeintofundbetterchilddaycareforlow-incomefamilies.Regulardripcoffeewouldnotbetaxedundertheproposal.

  西雅图打算向购买espresso(或以其为底咖啡)的消費者上收每杯10美分的咖啡税,税收将用来资助低收入家庭儿童的白天看护费用,普通咖啡将不在收税之列。

  Formanyespressoloversinacitywhichhelpedtopushthegourmetcoffeerevolution,theproposalisnothingshortofheresy.Seattlehasareputationasatax-friendlybastionofliberalism.Butscratchaleftyespressoaddictonthisissue,andyoumightgetatax-hatingconservative.

  正是espresso咖啡的众多爱好者推进了美食咖啡革命,对于他们来说,这项提案完全是离经叛道。

西雅图在缴税问题上是开明友好之邦,但是喝咖啡课税的话,嗜喝espresso的左派保守人士将成为提案的反对者。

  ★gourmet,Aconnoisseuroffinefoodanddrink.美食家,美食和美酒的品尝家。

经常用来修饰另一个名词:

gourmetcooking,美食烹调法;gourmetrestaurants.美食馆。

  ★nothingshortof除……外;别无……;完全是;简直可以说。

  ★bastion,Onethatisconsideredsimilartoadefensivestronghold.精神堡垒,被看作类似防御堡垒的人。

Youareabastionofstrength.你是一座有力的堡垒。

  Itisestimatesthatthetaxcouldraise700milliondollarsannually.

  预计,这项咖啡课税方案每年可为西雅图筹集七百万美元的经费。

75

“Shocksheet”squeezesbloodtodyingbrain

“休克毯”帮助心脏病人恢复血液供应

  Adeviceresemblinganinflatablesleepingbagcouldhelpsavelivesfollowingcardiacarrest.The“shocksheet”,inventedbyaBritishanaesthetist,squeezesbloodfromthelegs,boostingbloodflowtotheheartandbrain.

  英国麻醉师发明了一种类似于充气睡袋的“休克毯”,帮助挽救发生休克的心脏病人生命。

“休克毯”通过挤压病人腿部,推动血液向身体上部流动,到达心脏和脑部。

  ★inflatable,Designedtobefilledwithairorgasbeforeuse.可膨胀的、可吹气的,在使用前充空气或其他气体的。

aninflatablemattress.一个充气床垫。

  ★cardiacarrest,Suddencessationofheartbeatandcardiacfunction,resultinginthelossofeffectivecirculation.心搏停止,心脏停跳心跳和心脏功能的停止,导致有效循环丧失。

Cardiac的意思是Of,near,orrelatingtotheheart.心脏的,靠近心脏的或与心脏有关的:

cardiacarteries.心脏动脉。

  ★Anaesthetist,麻醉师。

  Iftheheartstopsbeating-acardiacarrest-braindamagecanstartafterjustafewminutes.Whenmedicsreachthepatienttheyusedefibrillatorstoshocktheheartintorestarting.Ifthatfails,theytrycardiopulmonaryresuscitation(CPR),whichinvolvesmanuallypumpingthepatient'sheartandinflatingthelungs.ButCPRdeliversonly10to15percentofnormalbloodflowtothebrain.

  心脏停止跳动(心博停止)后几分钟后脑部将受到损害。

对病人实施医疗救护时,医生采取自动减颤器使心脏恢复正常跳动。

但是如果措施失败,医护人员会尝试心脏复苏术,人工起搏心脏让肺部充气。

但是心脏复苏术通常只能使10%至15%的血液流向脑部。

  ★defibrillator,Anelectricaldeviceusedtocounteractfibrillationoftheheartmuscleandrestorenormalheartbeatbyapplyingabriefelectricshock.自动减颤器,通过短暂简单的电击缓解心的纤颤,并使其恢复正常的心跳的一种带电装置。

  ★CPR是cardiopulmonaryresuscitation的缩写,即心肺复苏术,指的是在呼吸或心跳停止情况下所作之急救术。

目的在于尽快挽救脑细胞在缺氧状态下坏死(四分钟以上开始造成脑损伤,十分钟以上即造成脑部不可逆之伤害),因此施救时机越快越好。

心肺复苏术适用于心脏病突发,溺水,窒息或其他意外事件造成之意识昏迷并有呼吸及心跳停止之状态。

  ThedevicecanbewrappedaroundthepatientwhileCPRisbeingcarriedoutandcanraisetheoverallupperbodybloodpressurewithin30seconds.

  当对病人实施心脏复苏术时用“休克毯”裹住病人,可以在30秒内提高病人身体上部的血压。

76

GalileoMissionEndswithDiveIntoJupiter

伽利略号撞向木星自焚

  SunSep21,8:

39PMETWASHINGTON

  (Reuters)-NASA'sGalileospaceprobemadeacontrolled,fierycrashintoJupiteronSunday,endinga14-yearmissionthatyieldeddramaticdiscoveriesaboutthelargestplanetanditsmoons.Thespaceagency'sJetPropulsionLaboratoryinCaliforniareceivedthefinalsignalfromthespacecraftat3:

43p.m.EDT,thelaboratorysaidinastatement.

  路透社-(美国)国家航空和航天局的太空探测器本周日在地面人员控制下撞向木星,在获得众多关于木星及其卫星的重大发现后结束了14年来的使命。

加利福尼亚航空站喷气推进实验室在声明中表示,实验室收到最后信号的时间是美国东部时间下午3点43分。

  ★NASA,NationalAeronauticsandSpa

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2