赤壁赋.docx
《赤壁赋.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《赤壁赋.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![赤壁赋.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-7/11/d1bc8d10-b6e8-44f2-bbcb-5894a9b26db3/d1bc8d10-b6e8-44f2-bbcb-5894a9b26db31.gif)
赤壁赋
赤壁賦
壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游於赤壁之下。
清風徐來,水波不興。
舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩,歌窈窕之章。
少(shǎo)
焉,月出於東山之上,徘徊於鬥(dǒu)牛之間。
白露橫江,水光接天。
縱一葦之所如,淩萬頃之茫然。
浩浩乎如馮(píng)虛禦風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
於是飲酒樂甚,扣舷而歌之。
歌曰:
“桂棹(zhào)兮蘭槳,擊空明兮溯流光。
渺渺兮予懷,望美人兮天一方。
”客有吹洞簫者,倚歌而和(hè)之。
其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,餘音嫋嫋,不絕如縷。
舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。
蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而問客曰:
“何為其然也?
”客曰:
“‘月明星稀,烏鵲南飛。
’此非曹孟德之詩乎?
西望夏口,東望武昌。
山川相繆(liáo),鬱乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?
方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳(zhú)艫(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,釃(shī)酒臨江,橫槊(shuò)賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?
況吾與子漁樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋(mí)鹿。
駕一葉之扁舟,舉匏(páo)樽以相屬(zhǔ)。
寄蜉(fú)蝣(yóu)於天地,渺滄海之一粟(sù)。
哀吾生之須臾(yú),羨長江之無窮。
挾(xié)飛仙以遨遊,抱明月而長終。
知不可乎驟得,托遺響於悲風。
”
蘇子曰:
“客亦知夫水與月乎?
逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。
蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬。
自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?
且夫天地之間,物各有主。
苟非吾之所有,雖一毫而莫取。
唯江上之清風,與山間之明月。
耳得之而為聲,目遇之而成色。
取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏(zàng)也,而吾與子之所共食。
”
客喜而笑,洗盞(zhǎn)更酌
(zhuó)。
肴(yáo)核既盡,杯盤狼籍(jí)。
相與枕藉(jiè)乎舟中,不知東方之既白。
注釋
[1]這篇散文是宋神宗元豐五年(1082)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作。
因後來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《後赤壁賦》。
赤壁:
實為黃州赤鼻磯,並不是三國時期赤壁之戰的舊址,當地人因音近亦稱之為赤壁,蘇軾知道這一點,將錯就錯,借景以抒發自己的懷抱。
[2]壬戌:
宋神宗元豐五年,歲在壬戌。
[3]既望:
過瞭望日,即農曆十七日。
望,農曆小月十五日,大月十六日。
[4]徐:
舒緩地。
[5]興:
起,作。
[6]屬:
通“囑(zhǔ
)”,傾注,引申為勸酒。
[7]明月之詩:
《詩經·陳風·月出》有“舒窈糾兮”之句,故稱“明月之詩”、“窈窕之章
”,與下注釋相同。
[8]窈窕之章:
《月出》詩首章為:
"月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。
""窈糾"同"窈窕"。
[9]少焉:
不一會兒。
[10]鬥牛:
鬥、牛,星宿名,即鬥宿(南斗)、牛宿。
[11]白露橫江:
白茫茫的水氣。
橫江:
籠罩江面。
[12]縱一葦之所如,淩萬頃之茫然:
任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。
縱:
任憑。
一葦:
像一片葦葉那麼小的船,比喻極小的船。
《詩經·衛風·河廣》:
"誰謂河廣,一葦杭(航)之。
"如:
往,去。
淩:
越過。
萬頃:
形容江面極為寬闊。
茫然,曠遠的樣子。
[13]馮虛禦風:
(像長出羽翼一樣)駕風淩空飛行。
馮:
通"憑",乘。
虛:
太空。
禦:
駕禦。
[14]遺世獨立:
超越塵世,獨自存在。
[15]羽化而登仙:
道教把成仙叫作"羽化",想長了翅膀一樣,認為成仙後能夠飛升。
登仙:
登上仙境。
[16]扣舷:
敲打著船邊,指打節拍,舷,船的兩邊。
[17]桂棹(zhào)兮蘭槳:
用桂樹木做的棹、用木蘭做的船槳,棹,一種划船工具,形似槳。
[18]擊空明兮溯流光:
船槳拍打著月光浮動的清澈的水,溯流而上。
溯:
逆流而上。
空明、流光:
指月光浮動清澈的江水。
[19]渺渺兮予懷:
我的心思飄得很遠很遠。
渺渺,悠遠的樣子。
[20]美人:
代指有才德的人。
古詩文多以指自己所懷念嚮往的人。
[21]倚歌而和(hè)之:
合著節拍應和。
倚:
依,按
和:
同聲相應。
[22]如怨如慕,如泣如訴:
像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是傾訴。
怨:
哀怨。
慕:
眷戀。
[23]餘音:
尾聲。
嫋嫋:
形容聲音婉轉悠長。
[24]縷:
細絲。
[25]舞幽壑之潛蛟:
幽壑:
這裡指深淵。
此句意謂:
使深谷的蛟龍感動得起舞。
[26]泣孤舟之嫠(lí
離)婦:
使孤舟上的寡婦傷心哭泣。
孤居的婦女,在這裡指寡婦。
白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻雲:
"去來江口守空船,繞艙明月江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌幹。
"這裡化用其詩。
[27]愀(qiǎo
巧)然:
憂鬱的樣子
[28]正襟危坐:
整理衣襟,嚴肅地端坐著
危坐:
端坐。
[29]何為其然也:
曲調為什麼會這麼悲涼呢?
[30]月明星稀,烏鵲南飛:
所引是曹操《短歌行》中的詩句。
[31]夏口:
地名,故城在今湖北武昌的西面。
[32]武昌:
今湖北鄂城縣。
[33]繆:
通"繚"盤繞。
[34]鬱:
茂盛的樣子。
[35]孟德之困于周郎:
指漢獻帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰中擊潰曹操號稱八十萬大軍。
周郎:
周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。
[36]方其破荊州,下江陵,順流而東也:
以上三句指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰而佔領荊州、江陵。
方:
當。
荊州:
轄南陽、江夏、長沙等八郡,今湖南、湖北一帶。
江陵:
當時的荊州首府,今湖北縣名。
[37]舳艫(zhú
lú
逐盧):
戰船前後相接。
這裡指戰船。
[38]釃(shī
師)酒:
斟酒。
[39]橫槊(shuò
碩):
橫執長矛。
[40]侶魚而友麋鹿:
把魚蝦、麋鹿當做好友。
:
伴侶,這裡用作動詞。
麋(mí):
鹿的一種。
[41]扁(piān
篇)舟:
小舟。
[42]匏(páo
咆)樽:
用葫蘆做成的酒器。
匏,葫蘆。
[43]寄:
寓托。
[44]蜉蝣:
一種昆蟲,夏秋之交生於水邊,生命短暫,僅數小時。
此句比喻人生之短暫。
[45]渺滄海之一粟:
渺:
小。
滄海:
大海。
此句比喻人類在天地之間極為渺小。
[46]須臾:
片刻,時間極短。
[47]長終:
至於永遠。
[48]驟:
屢次。
[49]托遺響於悲風:
餘音,指簫聲。
悲風:
秋風。
[50]逝者如斯:
語出《論語·子罕》:
"子在川上曰:
'逝者如斯夫,不舍晝夜。
'"逝:
往。
斯:
此,指水。
[51]盈虛者如彼:
指月亮的圓缺。
[52]卒:
最終。
消長:
增減。
長:
增長
[53]則天地曾不能以一瞬:
語氣副詞。
一瞬:
一眨眼的工夫。
[54]是造物者之無盡藏也:
這。
造物者:
天地自然。
無盡藏(zàng
):
佛家語。
指無窮無盡的寶藏。
[55]適:
享用。
[56]更酌:
再次飲酒。
[57]肴核既盡:
葷菜和果品。
既:
已經。
[58]狼籍:
通“藉”,淩亂。
[59]枕藉:
相互枕著睡覺。
[60]既白:
已經顯出白色(指天明了)。
譯文
壬戌年秋天,七月十六日,我和友人乘船在赤壁下麵遊玩。
清風緩緩吹來,江面水波平靜。
於是舉杯邀客人同飲,吟誦《詩經·陳風》中的《月出》篇(《月出》中有“舒窈糾兮”的句子,“窈糾”同“窈窕”)。
不一會兒,月亮從東山上升起,緩慢地在鬥宿和牛宿之間移動。
白茫茫的霧氣橫貫江面,江面反射的月光與天際相連。
我們任憑葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動,越過浩蕩渺遠的江面。
多麼廣闊浩瀚呀,像是在天空中駕風遨遊,不知船將停留在何處;多麼飄然恍惚呀,我們好像獨立長空,遺棄塵世,飛天成仙了。
這時候喝著酒,快樂極了,敲著船舷唱起來。
歌道:
“桂樹做的棹啊,木蘭做的槳,(槳)劃破月光下的輕波啊,(船)在月光浮動的水面上逆流而上。
多麼深沉啊,我的情懷,仰望著我思慕的賢人(宋神宗)啊,他在那遙遠的地方。
”有一個與蘇軾同遊的吹洞簫的客人,按著歌聲吹簫應和。
簫聲嗚嗚,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲淒切,婉轉,悠長,如同不斷的細絲。
能使深淵中的蛟龍聽了起舞,使獨坐孤舟的寡婦聽了落淚。
我憂愁悽愴的樣子,整理了衣裳,端正地坐著,問友人說:
“(曲調)為什麼會這樣(悲傷)?
”客人說:
“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹孟德的詩嗎?
向西望是夏口,向東望是武昌,山水環繞,一片蒼翠,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?
當他奪取荊州,攻下江陵,順著長江東下的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽天空,面對江面斟酒,橫端著長矛朗誦詩篇,本來是一代的英雄啊,可如今又在哪裡呢?
何況我同你在江中和沙洲上捕魚砍柴,以魚蝦為伴,與麋鹿為友,駕著一葉孤舟,在這裡舉杯互相勸酒。
只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆穀粒,哀歎我生命的短暫,而羡慕長江的流水無窮無盡。
希望同仙人一起遨遊,與明月一起長存。
我知道這是不可能輕易得到的,因而只能把簫聲的餘音寄託給這悲涼的秋風。
”
我說:
“你也知道那水和月亮嗎?
(江水)總是不停地流逝,但它們並沒有流走;月亮總是那樣有圓有缺,但它終究也沒有增減。
要是從它們變的一面來看,那麼,天地間的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就發生了變化;要是從它們不變的一面來看,萬物同我們一樣都是永存的,又羡慕它們什麼呢?
再說,天地之間,萬物各有主人,假如不是為我所有,即使是一絲一毫也不能得到。
只有這江上的清風和山間的明月,耳朵聽到了就成為聲音,眼睛看到了就成為景色,佔有它們,無人禁止,使用它們,無窮無盡。
這是大自然無窮無盡的寶藏,而我能夠同你共同享用。
”
友人聽了之後,高興地笑了。
洗淨杯子,重新斟酒。
菜肴果品已吃完了,杯盤雜亂地放著。
大家互相枕著靠著睡在船中,不知不覺東方天空已經亮了。