文体学参考文献.docx

上传人:b****2 文档编号:1636273 上传时间:2023-05-01 格式:DOCX 页数:16 大小:27.58KB
下载 相关 举报
文体学参考文献.docx_第1页
第1页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第2页
第2页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第3页
第3页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第4页
第4页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第5页
第5页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第6页
第6页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第7页
第7页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第8页
第8页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第9页
第9页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第10页
第10页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第11页
第11页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第12页
第12页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第13页
第13页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第14页
第14页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第15页
第15页 / 共16页
文体学参考文献.docx_第16页
第16页 / 共16页
亲,该文档总共16页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

文体学参考文献.docx

《文体学参考文献.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文体学参考文献.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

文体学参考文献.docx

文体学参考文献

文体学

参考文献

Epstein:

E.L.LanguageandStyle.London:

Methuen&Coltd,1978.

Freeborn,Dennis.Style:

TextAnalysisandLinguisticCriticism.London:

Macmillan,1996.(1.Whatisstyle?

2.Words

2.1Choiceofwords–‘rulesofgoodwriting’

2.2Choiceofwordsinspeakingandwriting–formalandinformal

2.3AclaimforLatin

2.4ThomasHardy’s–TheWoodlanders–formalwords

3.Newwordsforold

3.1RiddleyWalkerbyRussellHoban

3.2AClockworkOrangebyAnthonyBurgess

3.3Fennegan’sWakebyJamesJoyce

4WordsandgrammarinProseTextsI

4.1GeorgeOrwellongoodwriting

4.2Orwell’svocabularyandtheFowlers’rules

4.3Academicwritingandnominalization

4.4MoreonNPsandPrepPs.

5WordsandgrammarinprosetextsII

5.1StyleandgrammarinWilliamFaulkner’sTheBear

5.2StyleandgrammarinJamesJoyce’sEveline

6Traditionalrhetoric

6.1ThemedievalArtofRhetoric

6.2Tropesandfigures

6.3Rhetoricandstyle

7Rhetoricalstyle

7.1StructureandrhetoricinDr.Johnson’sprose

8Writingwithoutstyle

8.1RolandBarthes’sWritingDegreeZeroandAlbertCamus’sTheOutsider

8.2VikramSeth’sASuitableBoy

8.3GorgeOrwell’sAnimalFarm

9.WordsandgrammarinprosetextsIII–Twonineteenth-centuryclassics

9.1FenimoreCooper–TheLastoftheMohicans(i)

9.2TheLastoftheMohicans(ii)

9.3SirWalterScottTheBrideofLammermoor(i)

9.4TheBrideofLammermoor(ii)

10Wordsandgrammarinverse

11Prosetranslations

11.1TheSwissGamilyRobinson

11.2TranslationsoftheBible

12Rhyme,rhythmandsoundI–patternsofstressandrhythm

13Rhyme,rhythmandsoundII–heighteningandforegrounding

14Rhyme,rhythmandsoundIII

14.1Freeverse

14.2Doggerel

14.3‘Energeticrhythmsandgrislyrhymes’

14.4‘Thumping’

14.5Verseandmusic–EdithSitweell’s‘Façade’

14.6Gameswithwords–‘concretepoetry’

14.7Sixpoems

15Poeticprose

Proseandverse

16Versetranslation

17Firstpersonnarrative

17.1TheCatcherintheRyeandDavidCopperfield

17.2JosephConrad’sHeartofDarkness

18Thespokenvoice

18.1Dialogue

18.2Dialectalspeechinnovels

18.3Thespokenvoiceinletters

18.4Theunspokenvoice–interiormonologue

19Originalandsimplifiedtexts

20Parodyandpastiche

21Stylesofnewsreporting

Jucker,AndreasH.SocialStylistics:

SyntacticVariationinBritishNewspapers.BerlinandNewYork:

MoutondeGruyter,1992.

Leech,GeoffreyN,andMichaelH.Short.StyleinFiction.:

ALinguisticIntroductiontoEnglishFictionalProse.LondonandNewYork:

Longman,1981.

Thornborrow,Joanna,andShanWareing,2000.8PatternsinLanguage:

StylisticsforStudentsofLanguageandLiterature,语言模式:

文体学入门(刘世生导读)外语教学与研究出版社,劳特利奇出版社(Routledge)(偏文学,尤其是诗歌,第七章谈通用语篇)

Toolan,Michael.LanguageinLiterature:

AnIntroductiontoStylistics.文献中的语言:

文体学导论。

申丹导读Beijing:

ForeignLanguageTeachingandResearchPress;HodderArnold,2008.(1.Gettingstarted2.Cohesion:

makingtext3.Modalityandattitude3.Processesandparticipants5Recordingspeechandthought6.Narrativestructure7.Afewwell-chosenwords8.Talking:

actsofgiveandtake9.PresuppositionReferencesandrecommendedfurtherreading)

Widdowson,H.G.,2000.6PracticalStylistics实用文体学上海外语教育出版社(诗歌及教学)

Wright,Laura,andJonathanHope,2000.8Stylistics:

APracticalCoursebook,实用文体学教程(秦秀白导读),外语教学与研究出版社,劳特利奇出版社(Routledge)(从词组到分句,较基础)

封宗信著2002.11文学语篇的语用文体学研究PragmaticsofDramaticTexts:

ThePlayofftheStage清华大学出版社

冯庆华主编2002.11文体翻译论上海外语教育出版社

胡壮麟著2000.9功能主义纵横谈外语教学与研究出版社

胡壮麟编著2000.10理论文体学外语教学与研究出版社

黄国文2001.10语篇分析的理论与实践—广告语篇研究(TheoryandPracticeOfDiscourseAnalysis:

AStudyinAdvertisingDiscourse)上海外语教育出版社

刘宓庆1998.8文体与翻译中国对外翻译出版公司

刘世生,吕中舌,封宗信主编,文体学:

中国与世界同步——首届国际文体学学术研讨会暨第五届全国文体学研讨会文选。

北京:

外语教学与研究出版社,2008。

秦秀白编著,文体学概论,湖南教育出版社1987.

裴文2000.6现代英语语境学安徽大学出版社

裴文2000.8现代英语语体学安徽大学出版社

王守元2000.7EssentialsofEnglishStylistics英语文体学要略山东大学出版社(文学文体,变异、选择、突出,语篇连结,言语行为、合作原则、话轮替换;习题,英汉对照术语)

王佐良,丁往道主编1998.9英语文体学引论外研社

詹姆斯.费伦著陈永国译2002..5作为修辞的叙事:

技巧、读者、伦理、意识形态(JamesPhelan,NarrativeasRhetoric:

Technique,Audiences,Ethics,Ideology)北京大学出版社

申丹2001.5叙事学与小说文体学研究(NarratologyandtheStylisticsofFiction)北京大学出版社

戴卫.赫尔曼主编马海良译2002.5新叙事学(Narratologiesed.byDavidHerman)北京大学出版社

苏珊.S.兰瑟SusanSniaderLanser著黄必康译2002.5虚构的权威:

女性作家与叙述声音(FictionsofAuthority:

WomenWritersandNarrativeVoice)北京大学出版社

张健编著2001.2新闻英语文体与范文评析JournalisticEnglish:

Stylistics&Exemplications上海外语教育出版社

徐有志英语文体学教程高等教育出版社

张德禄英语文体学教程高等教育出版社“十一五”国家级规划教材

刘承宇2002.4语法隐喻的文体价值(厦门大学)

刘家荣2002.4文体学方法论第三届文体学研讨会论文

罗益民2002.4突出、变异隐喻化—英语诗歌文体的语用策略

申丹2002.4对功能文体学的再思考

王勇2002.4翻译文学文体—漫话《静夜思》的几种英文版本(山东大学)

徐有志2002.4文体学流派区分的出发点、参照系和作业面(河南大学)

张德禄2002.4衔接与文体—指称与词汇衔接的文体效应(青岛海洋大学外国语学院)

郑延国2001.10何妨联手出击—解决两张皮问题之我见《外语与外语教学》年第10期36—37页)(长沙交通学院外语系)

文体学方法论刘家荣

1引言

文体学主要流派(CarterandSimpson,1989)形式文体学,功能文体学,话语文体学,社会文化文体学,普通文体学,文学文体学

文体分析的方法:

多样性与综合性

2结构主义

学术背景

核心概念:

系统与关系

文体分析的三个步骤(Short,1984):

1)描写2)解释3)评价

2.4分析的层次:

语音,词汇,句法,语义

2.5理论支撑

A:

投射说(Jakobson)

B:

变异说(Leech)

C:

转换说(Ohmann)

2.6实例分析(Leech,1969):

IkissedtheeereIkilledthee.

2.7评价

3功能主义(Halliday)

三种纯理功能

A:

概念功能与及物性

B:

人际功能与社会符号系统

C:

语篇功能与衔接理论

实例分析

A:

TheInheritors继承者(Halliday,1971)见王佐良p.519,LeechP31-32

B:

LedaandSwan(Widdowson,1975)

评价

4语用学

4.1主要论题:

合作原则,礼貌原则

4.2合作原则

A:

理论模式

B:

会话含义

C:

实例分析(侯维瑞,1984)

Itisatruthuniversallyacknowledgedthatasinglemaninpossessionofagoodfortunemustbeinwantofawife.

4.3面子理论与礼貌原则

A:

理论框架

B:

语言表达

C:

实例分析(张红,1995)

5话语分析与叙事学

5.1信息结构:

小句与语篇

5.2话语结构

5.2.1话轮转换:

话轮转换机制;相邻对

5.2.2话题推进

句子话题与话语话题

话题框架(BrownandYule)

5.2.3语篇模式

篇章结构:

议论、描写、说明与叙事

思维模式:

列举(enumeration),叙事(narration),描写(description),

说明(exposition),程序(process),比较(comparison),

举例(exemplification),推理(reasoning),比拟(analogy),

解说(illustration),对照(contrast)等

5.2.4实例

A:

拉波夫(Labov,1922)对于口述故事的会话结构分析

B:

以辛克莱(Sinclair,1975)等为首的伯明翰学派对于课堂上教师与学生对话的分析

C:

Linde和Labov在纽约调查了一百个人描述他们住所公寓的方式,97%的人采用参观者的角度

5.3叙事结构

5.3.1叙事角度:

一人称;三人称

5.3.2会话角色:

WutheringHeights

1801-Ihavejustreturnedfromavisittomylandlord---thesolitaryneighbourthatIshallbetroubledwith.Thisiscertainlyabeautifulcountry!

〔Ch1〕

Abouttwelveo’clock,thatnight,wasborntheCatherineyousawatWutheringHeights:

apuny,sevenmonths’child;andtwohoursafterthemotherdied,havingneverrecoveredsufficientconsciousnesstomissHeathcliff,orknowEdgar.〔Ch16〕

Emily与读者

含蓄作者与含蓄读者(Impliedauthor―Impliedreader)

Lockwood先生与Lockwood先生

NellieDean与Lockwood先生

5.3.3事件组织(sequencing)

A:

时间(chronological)顺序

B:

心理(psychological)顺序

C:

逻辑(logical)顺序

6社会语言学

6.1语域理论(RegisterTheory)理论

权力关系(Powerrelation)理论

控制(Dominance)理论

协商(Negotiation)理论

6.2实例分析

Turn-takingasPowerRelation(王守元,2000)p.205

6.3批评语言学

6.3.1三个基本问题

A.话语与意识形态

B.话语、控制与权势

C.话语与社会

6.3.2实例分析

A.SinclairCoulthard(1975)

B.辛斌(1996)

7修辞学

7.1修辞学与文体学的关系

7.2修辞格与修辞手法

比喻与格局(Tropesandschemes)

积极修辞与消极修辞

7.3三风格说:

平白体(Plainstyle);中间体(Middlestyle);庄重体(Grand

style)

王佐良的分类(1987)

古雅OnFirstLookingintoChapman’sHomer

(Keats)

ParadiseLost(firststanza)

(Milton)

普通TheRimeoftheAncientMariner

(Coleridge)见Widdowsonpp.40-41

奇特EarlyEveningQuarrel

(Hughes)

标准:

选择、句法、题材、用典、意象、隐喻

7.4崇高体OntheSublime(Longinus)

TheCreationoftheWorld

(OldTestament,Gen.I)

8结语

翻译文学文体—漫话《静夜思》的几种英文版本

(山东大学王勇)2002.4

对学生要求:

评价下列三种《静夜思》的译文,从中选出你认为最好的,并说明理由。

论文主要论点:

文体风格较具体,较小,文学风格更大、更具体。

翻译不能忽略后者。

 

译文和评论选自钟叔国《英汉翻译手册》中的10种译文,以及其印象式点评。

译文一:

TheMoonShinesEverywhere

Seeingthemoonbeforemycouchsobright,

Ithoughthoar-frosthadfallenfromthenight,

OnherclearfaceIgazewithliftedeyes

ThenhidethemfullofYouth’ssweetmemories.

钟氏点评:

1Therenditionseemstoowordy.

2The4thlineisnotwhattheoriginaleversays,butthetranslator’sideaorfeelingofthetranslator’s---an“errorofcommission”intranslation.

3Thetitleisnotright.

王勇评价:

具有19世纪英国浪漫主义诗风,与Blake相近,采用iambicpentameter,foregroundedfeatures较明显

译文二:

MoonlitNight

Overmybedthemoonlightstreams,

makingitlooklikefrost-covered

ground;liftingmyheadIsee

thebrightness,thendroppingit,

andIamfilledwiththethoughtsofhome.

钟氏点评:

1AsagreatfriendoftheChinesepeople,RewiAlleyhasmeadcommendableeffortsinintroducingChina,invariousdimensionsincludingChineseculture,totheEnglish-speakingpublic.AndhespeaksveryfluentChinese—thisisanassettoanon-Chinesetranslator,conducivetounderstandingtheChineselanguageineverydayuse,oralorwritten.

2Asapieceofpoemtranslation,thisrenditionseemstohavenotbeenabletoconveytheflavor,thenuanceandthestyleofsimplicityoftheoriginal.

王勇评价:

译文语言采用plain,colloquialwords,全诗只有一个词大写,其意象更清晰,无明显节奏,结尾词较舒展,有phonologicalbeauty。

译文的imagery具有20世纪初以EzraPound为代表的意象派的特征。

译文三:

QuietNightThoughts

Moonlightbeforemybed;

Coulditbefrostinstead?

Headup,Iwatchthemoon;

Headdown,Ithinkofhome.

钟氏点评:

1Onceagain,Prof.ZhaohasbeenabletoretainthestyleofbrevityandsimplicityintranslatingclassicalChinesepoems,usingonly21Englishwordstotranslatethe20Chinesecharactersof《静夜思》.Thisishighlycommendable.

2Moreover,thisrenditionhasretainedtheparallelisminthe3rdand4thlinesoftheoriginalpoem—举头and低头—inasimplelanguagethatistypicaloftheoriginalpoem.

3Inhisowncomments,Prof.Zhaosaysthatinthelast2linestherhyme“home’with“moon”isratherimperfectinthetranslation,addingthat“IthinkIhadbetterleaveitasitis,soasnottouseratherponderouswordsforrhymingattheexpenseofthebrevityofstyle”.Asamatterofprinciple,Icannotagreetothismore.“Rhymin

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工作范文 > 行政公文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2