新目标第二册答案.docx
《新目标第二册答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新目标第二册答案.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![新目标第二册答案.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-7/15/367c7b8c-7b72-4311-9026-abdcee2aa4f0/367c7b8c-7b72-4311-9026-abdcee2aa4f01.gif)
新目标第二册答案
Unit1
LanguageinUse
4
1)harmonious2)enrich3)adopted4)intense5)restraint
6)dynamic7)flexible8)collapsed9)exemplified10)diversify
5
1)equatewith2)attheexpenseof3)atissue
4)iscompatiblewith5)speakof6)isembodiedin
7)besubordinateto8)inaction
6
Tips
1)areconsistentwith2)befamiliarwith3)wasconfrontedwith
4)annoyedwith5)beidentifiedwith6)are?
satisfiedwith
7)ispopularwith8)arepatientwith
7
Tips
●Explaintostudentsthatmostsynonymsarecalled"relativesynonyms",whichmeansdifferencesstillliebetweenthem.
●Givestudentsexamplessuchasfat/overweight,laugh/smile,andso/thereforetoillustratethatsynonymscouldalsobedifferentiatedinemotion,intensity,andstyle.
●Encouragethemtousethedictionaryandotherresources.
●Helpstudentstodistinguishthesynonymsincontext.
1)a)persistb)stick
2)a)consciousb)conscious;aware
3)a)capableb)competentc)able
4)a)liveb)livingc)alive
5)a)keepb)reservec)preserve
6)a)valueb)costc)worth
8
Tips
●Theparallelstructuremakesthetextcohesiveandlendsastrongpersuasiveeffecttothewritingorspeech.Towriteparallelstructures,studentsshoulduseexpressionsofthesamegrammaticalcategory.Asshowninthisexercise,prepositionalphrases,adjectivephrases,nounphrases,verbalphrases,clauses,etc.areallofthekind.Trytouseparallelstructuresinyourtranslation.
1)美国人最大的愿望就是过上一种更像儒家式的生活:
更重视教育,更尊敬老人,个人需求更能服从集体利益,对家人更尽责,在生活中更有礼貌,在工作中更努力。
2)这种神圣随处可见,在餐桌前,与家人、朋友一同准备和享用正餐;在工作中,与同事和睦互敬;在客人来访时,做一个亲切殷勤的主人;在学习中,感恩学习天赋,视“教育”为人生最大馈赠。
3)这种和谐可闻、可见、可感,可闻于音乐之中,可见于餐桌上丰盛的食物之中,可感于人与人之间的互敬互重以及自然大道之中。
4)我们所说的和谐生机勃勃而非暮气沉沉,圆融通达而非一成不变,百花齐放而非千篇一律。
5)每当我们发现自己在生活中能尊重他人之时;每当我们与世界分享美好以遂天意之时;每当我们选择简单而谦恭的生活方式,不在乎他人关注之时,我们就是在以自己的方式过上儒家生活。
9
Tips
●Similarly,whentranslatingfromChineseintoEnglish,studentscanalsokeeptheparallelstructureasshowninthisexercise.PayattentiontothedifferencesbetweentheChineseparallelstructuresandtheEnglishones.
1)Alovingpersonisapersonwhoiskind-hearted,loveshimself,loveshisfamilyandalltheotherpeople.
2)"Harmonybutnotsameness"meansthatagentlemankeepsmutuallyrespectful,harmoniousandfriendlyrelationswithotherpeople.
3)TheChinesepeopleobservetheSpringFestivalinmuchthesamewaythattheWesternersdoChristmas,doingalotofshopping,exchangingpresents,andhavingbigmeals.
4)Whatweneedtochangeisnotnecessarilyourlifestyle,orourphysicalconditions,butratherourattitudetowardlife.
5)ToliveinharmonywithNatureistheunderlyingprincipleofFengShui,whichcanbeexemplifiedinbuildinghouses,indesigninglandscapes,andinlayingoutfurniture.
Unit2
LanguageinUse
4
1)traits2)constantly3)exception4)motivate
5)morecomplicated6)proposed7)convinced8)executed
9)beembraced/embrace10)productive
5
1)associateswith2)offcourse3)tendsto4)aslewof
5)stickto6)sortof7)runningthrough8)jotdown
6
1)runssummercourses2)runforpresident3)runtests
4)Runningahotel5)runawashingmachine6)runyouhome
7)runabusiness8)ranthehottap
7
Tips
A.1)local2)mature3)complicated4)fresh5)downside
6)fruitful7)Optimism8)static;fixed;diversified
B.1)left;wrong2)easy;soft3)weak;faint
4)dark;heavy5)low;deep(low)6)married;round(return);double
8
1)企业家们只关注结果,而经理们却乐意等待,他们相信功到自然成。
2)企业家的短期注意力允许他,甚至可以说促使他进行横向思维。
与之相反,经理们可以长时间专注于某一主题,他们能够——实际上更愿意——进行线性思维。
3)横向思维对新创企业很有必要,企业家往往在计划执行不顺时改变既定方案;而较成熟的企业则要用线性思维,在这样的企业里,要完成任务,就完全有必要让成百上千的员工坚决执行计划。
4)尽管多数A等生确实擅长某事,但在其他众多方面,却不甚在行。
相反,B等生确实每方面都能干得像模像样。
5)他总能得A等,而我花了两倍的时间还只得了B等。
9
Tips
●Topresentthecomparisonandcontrastrelations,connectivesorcertaingrammaticalstructuresaremorecommonlyusedinEnglishthaninChinese.
1)Everyonehasideas,howeververyfewareabletoexecutethem.That'sthedifferencebetweendreamersandentrepreneurs.
2)Researchshowsthatboystendtohaveashorterinterestspan,whilegirlsaremorepatient,hence,theformerareabletomakenewfriendswhilethelattersticktotheirlifelongfriendships.
3)Tounderstandandappreciateeachotheriswithoutdoubtimportant,butstillfarfromenoughwhenitcomestomarriage.
4)B-students,thoughunabletodoonethingsoperfectlyasA-students,knowmuchmorethanA-studentsandcandomanythingswellenough.
5)Typically,thequickeryouadaptyourselftotheworkingenvironment,themorepromotionopportunitiesyoumayget.Onthecontrary,yougetfewerifyoucomplainallthetime.
Unit3
LanguageinUse
4
1)available2)utilize3)commute4)inhabits5)practically
6)urban7)inadequately8)mobility9)awesome10)practicable
5
1)insyncwith2)derivefrom3)inaweof4)haveanimpacton
5)breakingdown6)catersto7)was?
preoccupiedwith8)thanksto
6
1)poppingup2)heatedup3)pickup4)showedup
5)driedup6)speedup7)tornup8)lockup
7
vehicle
train
bus
car
aircraft
ship
bicycle
sportscar
SUV
pick-up
sedan
1)liquids2)instruments3)furniture
4)flowers5)animals6)sobbing;weeping
8
Referencetranslation
1)与帕克同龄的孩子还在热衷于看电视、玩电游时,帕克已经在工作了。
对此,他深有感触。
2)不断发展的技术正在改变我们的生活方式,其速度之快超乎我们想象。
3)她经常改主意。
我都不知道她下一刻想干什么。
4)中学很快就要结束了,同时,我的童年也就结束了。
5)“我很高兴人们都开始喜欢柠檬汁,”他说,“弄出这个配方还真是花了好长时间。
”
9
Referencetranslation
1)Anynewtechnology,afterbeingputtouse,willgetoutdatedandreplacedbynewerones.
2)Smarttechnologiesaregoingtobewidelyusedincityconstruction,reshapingourlifestyletoagreatextent.
3)Inthefuture,peoplearecommutingbyflyingcarseveryday,leavinghouseworktorobots.
4)Todealwiththeexistinginadequateinfrastructures,onewayistomodifyanddigitizethemunicipalpublicutilities,andtheotheristobuildentirelynewsmartcities.
5)Solarenergyisabouttoprovideenergyforsmartcities,inwhichtheresidentsuselowenergyappliances,thussavingonenergyconsumption.
Unit4
LanguageinUse
4
nounverbadjective
massmassmassive
contributor
contributioncontributecontributive
fertilizer
fertilityfertilizefertile
capture
capturercapturecaptive
thrill
thrillerthrillthrilling/thrilled
immunityimmunizeimmune
deliverydeliverdeliverable
ignoranceignoreignorant
exploiter
exploitationexploitexploitive
investment
investorinvest/
innovator
innovationinnovateinnovative
impactimpactimpacted
1)contribute2)thrill3)immune4)deliver5)fertile
6)ignorance7)massive8)invest9)captured10)exploit
5
1)putin(tospendalotoftimeormakealotofeffortdoingsth.)
2)putoff(tochangesth.toalatertimeordate)
3)fillin(tocompleteaform,etc.bywritinginformationonit)
4)fillup(tomakesth.completelyfull)
5)leaveoff(tostopdoingsth.)
6)leavebehind(togoawayfromaplacewithouttakingsth./sb.withyou)
6
1)loseyourshirt2)loseyourhead3)areplayingwithfire
4)losingface5)playgameswith6)losthimselfin
7)playhercardsright8)playingdevil'sadvocate
7
a.1)硬币的人头面2)领导3)上座4)水源5)思想
b.1)a2)b3)b4)c5)c
8
Tips
●Havestudentsunderstandthedifferentwaysofexpressingcause-and-effectrelations:
1)Subordinateconjunctions:
because,as,since,etc.
2)Verb+object(objectiveclause):
explainthereason(why),etc.
3)Coordinatingconjunctions:
for,so,therefore,thus,hence,etc.
4)given+noun,seeing(that),considering(that),etc.
5)verbs:
contributeto,leadto,resultin,resultfrom,accountfor,etc.
6)preposition(phrases):
becauseof,owingto,dueto,asaresultof,thanksto,onaccountof,forthereasonthat,asaconsequenceof,etc.
7)adverbs:
consequently,accordingly,etc.
8)nouns:
reason,cause,factor,etc.
Referencetranslation
1)有大量的创新机遇,可市场却视而不见,因为这样的风险投资往往回报甚微。
2)这就说明了为什么尽管每年有一百万人死于疟疾,但疫苗却至今没有研制出来的原因。
3)它能及市场所不能及,从而(为贫困人群)提供安全保障。
4)因担心政治对手紧盯着政府的失误不放,政府不愿冒险。
5)在亚利桑那州的梅萨市,由于改用了智能警务方法,警察部门将犯罪率降低了25%。
9
Tips
Referencetranslation
1)Theysearchonlineforthelatestinformationoftransportation,hotel,andtouristattractions,eventhoughitisnottheirfirsttriptoEurope./Althoughit'snottheirfirsttriptoEurope,theysearchonlineforthelatestinformationoftransportation,hotel,andtouristattractions.
2)Whilewritingachecktoalocalnonprofitorganizationmayindeedhelpsomepoorpeople,BillGatesbelievesthatcatalyticphilanthropycanbettermeethumanneedsandbringpositiveimpactonthemarket.
3)Hardasthegovernmenthastriedtohelpthepoor,manythingsarestillbeyonditsreach.
4)Inspiteoftheiruniqueadvantages,smallbusinesseswithoutinnovativeideasandtechnologieswillhavetotakegreaterrisksininvestment.
5)Given(thattherehavebeen)technicalbreakthroughs,itstilldoesn'tmeanthatalltheproblemscanbesolved.
Unit5
LanguageinUse
4
1)registration2)lured3)overflowing4)lengthier5)locals
6)paved7)arrays8)panic9)dairy10)sipping
5
1)turn?
against2)turneddown3)turn?
in4)turnedout
5)turnover6)hasturnedup7)turningon8)turnedoff
6
1)someonetotakecareofherbaby
2)thekeytounlockthefrontdoor
3)twomoreclientstocall
4)thefirstonetocomeandthelastonetoleave
5)arevolvertodefendhimself
6)Thedecisiontoincreasetaxes
7)Theconferencetotakeplacenextmonth
7
A.1)down(sad)2)up(happy)3)up(more)4)down(less)
5)down(sick)6)up(healthy)7)down(motionless)8)up(motion)
9)down(cold)10)up(warm)
B.1)b2)a3)c4)d5)b6)a7)d8)c
8
Referencetranslation
每次周日去市场,看到琳琅满目、鲜嫩诱人的瓜果蔬菜和应有尽有的乳制品,我都心情舒畅。
每次和门厅里的人道声早安,我都倍感温暖。
每次外出一天,