观月记翻译简短.docx
《观月记翻译简短.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《观月记翻译简短.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
观月记翻译简短
观月记翻译简短
1.观月记全文翻译
观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。
靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。
而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。
可是,中秋往往又多没有月亮。
况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
假如有这样的地方,要么是远离人居、人迹罕至,要么是空旷幽静少有之处。
果真有喜欢猎奇的人士,谁又能在黑夜中独行而到达这样地方以求得一时的快乐呢?
我现在金沙堆游玩,这里不正符合赏月的四个条件(即中秋月,临水,独往,去人远)吗?
我于八月十五路过洞庭湖,天空明朗,没有一丝云朵,月光皎洁,宛如白天。
金沙堆正好位于洞庭湖内,正个沙洲青草葱茏,高有十仞,四面绿水环绕,最近的陆地离这里也有几百里。
我把船停靠在岸边,系在沙洲下面,让书僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。
只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,天上月亮犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射。
微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境。
即使没有曾经亲身到达那里,应该也不过如此而已吧。
看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了啊!
特写此文以记述金沙堆观月情景。
2.观月记翻译
0观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。
靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。
而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。
可是,中秋往往又多没有月亮。
况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
假如有这样的地方,要么是远离人居、人迹罕至,要么是空旷幽静是少有之处。
果真有喜欢猎奇的人士,谁又能在黑夜中独行而到达这样地方以求得一时的快乐呢?
我现在金沙滩游玩,这里不正符合赏月的四个条件(即中秋月,临水,独往,去人远)吗?
00我于八月十五路过洞庭湖,天空明朗,万里无云,月光皎洁,宛如白天。
金沙滩正好位于洞庭湖内,整个沙洲青草葱茏,高有十仞,四面绿水环绕,最近的陆地离这里也有几百里。
我把船停靠在岸边,系在沙洲下面,让书僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。
只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,天上月亮犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射。
微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境。
即使没有曾经亲身到达那里,应该也不过如此而已吧。
看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了啊!
特写此文以记述金沙堆观月情景。
3.【观月记的翻译】
观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美.靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往.而独自前往的地方,又以离人远的地方最好.可是,中秋往往又多没有月亮.况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
假如有这样的地方,要么是远离人居、人迹罕至,要么是空旷幽静少有之处.果真有喜欢猎奇的人士,谁又能在黑夜中独行而到达这样地方以求得一时的快乐呢?
我现在金沙堆游玩,这里不正符合赏月的四个条件(即中秋月,临水,独往,去人远)吗?
我于八月十五路过洞庭湖,天空明朗,没有一丝云朵,月光皎洁,宛如白天.金沙堆正好位于洞庭湖内,正个沙洲青草葱茏,高有十仞,四面绿水环绕,最近的陆地离这里也有几百里.我把船停靠在岸边,系在沙洲下面,让书僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登.只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,天上月亮犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射.微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境.即使没有曾经亲身到达那里,应该也不过如此而已吧.看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了啊!
特写此文以记述金沙堆观月情景.希望有用(⊙o⊙)哦~。
4.文言文翻译
我找了一篇,不知道是不是你想要得,翻译不全啊,只是单个词的解释
观月记
张孝祥月极明于中秋,观中秋之月,临水胜〔临水胜靠近水的地方景观优美。
〕;临水之观,宜〔宜适宜,应当。
〕独往;独往之地,去〔去离开。
〕人远者又胜也。
然中秋多无月,城郭宫室,安得〔安得哪里能。
〕皆临水?
盖有之矣〔盖有之矣假如有这样的地方。
盖,句首语气词,表示假设,推测。
之,指代有中秋月而又近水的城郭宫室〕,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地〔若夫……则……“如果不是……那么……”。
或者“要么……要么……”。
〕诚〔诚果真〕。
有好奇之士,亦安能独行以夜〔独行以夜在黑夜中独行〕。
而之〔之到〕。
空旷幽绝,蕲顷刻之玩〔蕲顷刻之玩求一时的快乐。
蕲(qí),通“祈”,求。
顷刻之玩,一时的快乐〕。
也哉?
今余之游金沙堆〔金沙堆在洞庭湖与青草湖之间,是由湖沙堆积而成的小岛。
〕,其具是四美〔四美指文中开头提到的赏月的四个条件,即中秋月,临水,独往,去人远。
〕者与?
盖余以八月之望〔八月之望八月十五。
〕过洞庭,天无纤云〔纤云一丝云彩。
〕,月白如昼。
沙当洞庭青草之中,其高十仞,四环之水,近者犹数百里。
余系船其下,尽却〔尽却全部退去。
〕童隶〔童隶〕书僮仆役。
而登焉。
沙之色正黄〔正黄纯黄〕,与月相夺〔与月相夺和月光争辉〕;水如玉盘,沙如金积,光采激射〔激射喷射。
〕,体寒目眩〔目眩(xuàn)眼花〕。
,阆风、瑶台、广寒之宫〔阆(làng)风、瑶台、广寒之宫古代传说中的仙境。
阆风,传说是仙界昆仑山所谓“三山”之一。
瑶台,传说在昆仑山上,以五色玉为台基。
广寒宫,即月宫。
〕,虽未尝身至其地,当亦如是而止耳〔如是而止耳如此而已。
〕。
盖中秋之月,临水之观,独往而远人,于是为备〔于是为备在这里完备、齐全。
〕。
书以为金沙堆观月记。
5.观月记翻译
\x100观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美.靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往.而独自前往的地方,又以离人远的地方最好.可是,中秋往往又多没有月亮.况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
假如有这样的地方,要么是远离人居、人迹罕至,要么是空旷幽静是少有之处.果真有喜欢猎奇的人士,谁又能在黑夜中独行而到达这样地方以求得一时的快乐呢?
我现在金沙滩游玩,这里不正符合赏月的四个条件(即中秋月,临水,独往,去人远)吗?
\x100\x100我于八月十五路过洞庭湖,天空明朗,万里无云,月光皎洁,宛如白天.金沙滩正好位于洞庭湖内,整个沙洲青草葱茏,高有十仞,四面绿水环绕,最近的陆地离这里也有几百里.我把船停靠在岸边,系在沙洲下面,让书僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登.只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,天上月亮犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射.微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境.即使没有曾经亲身到达那里,应该也不过如此而已吧.看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了啊!
特写此文以记述金沙堆观月情景.。
6.观月记原文及译文
原文:
月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。
然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?
盖有之矣,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地。
诚有好奇之士亦安能独行以夜而之空旷幽绝蕲顷刻之玩也哉今余之游金沙堆其具是四美者与?
盖余以八月之望过洞庭,天无纤云,月白如昼。
沙当洞庭青草之中,其高十仞,四环之水,近者犹数百里。
余系船其下,尽却童隶而登焉。
沙之色正黄,与月相夺;水如玉盘,沙如金积,光采激射,体寒目眩,阆风、瑶台、广寒之宫,虽未尝身至其地,当亦如是而止耳。
盖中秋之月,临水之观,独往而远人,于是为备。
书以为金沙堆观月记。
译文:
观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。
靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。
而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。
可是,中秋往往又多没有月亮。
况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
假如有这样的地方,要么是远离人居、人迹罕至,要么是空旷幽静少有之处。
果真有喜欢猎奇的人士,谁又能在黑夜中独行而到达这样地方以求得一时的快乐呢?
我现在金沙堆游玩,这里不正符合赏月的四个条件(即中秋月,临水,独往,去人远)吗?
我于八月十五路过洞庭湖,天空明朗,没有一丝云朵,月光皎洁,宛如白天。
金沙堆正好位于洞庭湖内,正个沙洲青草葱茏,高有十仞,四面绿水环绕,最近的陆地离这里也有几百里。
我把船停靠在岸边,系在沙洲下面,让书僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。
只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,天上月亮犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射。
微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境。
即使没有曾经亲身到达那里,应该也不过如此而已吧。
看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了啊!
特写此文以记述金沙堆观月情景。
《观月记》重点词语释义:
1、金沙堆:
在洞庭湖与青草湖之间,是由湖沙堆积而成的小岛。
2、临水胜:
靠近水的地方景观优美。
3、观:
观赏。
4、宜:
适宜,应当。
5、去:
距离。
6、盖:
句首语气词,表示假设,推测。
之:
指代有中秋月而又近水的城郭宫室。
7、若夫……则……:
“如果不是……那么……”。
或者“要么……要么……”。
8、诚:
果真。
9、独行以夜:
在黑夜中独行;“以”:
于。
之:
往。
10、蕲(qí):
通“祈”,求。
11、玩:
欣赏。
12、“其具”句:
大概具备了这四个好的条件吧?
其:
语气词,大概。
四美:
指上文所说赏月最理想的四个条件:
中秋月,临水之观,独往,去人远。
13、八月之望:
八月十五日;望,指夏历每月十五日。
洞庭:
湖名,在今湖南省东北。
14、天无纤(xiān)云:
天空没有一丝云彩。
15、沙:
指金沙堆。
当……之中:
处在……之间。
青草:
湖名,是洞庭湖的一部分。
16、“四环”二句:
谓金沙堆四周环绕的水域,距离近的都还有几百里宽。
17、尽却:
全部退去。
却,退。
童隶:
书童仆役。
18、正黄:
纯黄,指没有杂色。
19、与月相夺:
和月光争辉。
20、激射:
喷射。
21、目眩(xuàn):
眼花。
22、阆(làng)风:
传说是仙界昆仑山所谓“三山”之一。
瑶台:
传说在昆仑山上,以五色玉为台基。
广寒宫:
即月宫。
23、身:
亲自。
24、如是而止:
如此而已。
25、于是:
在这里。
备:
齐全,完备。
扩展资料:
观月记创作背景:
《观月记》选自《于湖居士文集》,作者为张孝祥。
张孝祥,字安国,别号于湖居士,汉族,历阳乌江(今安徽和县乌江镇)人,出生于明州鄞县(今浙江宁波市鄞州区)。
南宋著名词人,书法家。
唐代诗人张籍的七世孙。
靖康二年(1127年),北宋为女真金朝所灭,徽、钦二帝被俘,同年,康王赵构(即宋高宗)在南京应天府称帝,建立了南宋政权。
在南宋与金朝常年对峙的风雨之中,发生了百姓大规模南迁避难的情况。
张孝祥之父张祁亦率母领弟避难移居至明州鄞县(今浙江宁波市鄞州区)。
绍兴二年(1132年),张孝祥出生在明州鄞县桃源乡(今宁波市鄞州区横街镇)方广寺的僧房中,并在鄞县生活到十三岁。
由于孝祥伯父张邵因不肯屈膝金朝而被拘禁在彼,而父张祁仅任小官,张家在鄞县又无田产,因此较之于陆游,朱熹,张元干等出身书香门第,家境富足的同时代文人境况不同,张孝祥是在贫苦中成长,如王质在《于湖集序》中所云“故宋中书舍人奋起荒凉寂寞之乡”。
绍兴十四年(1144年),张祁举家返乡,然而并没有回故乡历阳,而是居于芜湖(今安徽省芜湖市),芜湖位于长江之南,金人威胁较少。
芜湖、于湖二县名字唐后混淆,因此张孝祥自号“于湖居士”,指代实际是芜湖,亦足见他对芜湖这一第二故乡的深厚感情。
张孝祥自幼资质过人,被视为神童,《宋史》称他“读书一过目不忘”,《宣城张氏信谱传》说他“幼敏悟,书再阅成诵,文章俊逸,顷刻千言,出人意表”。
兴二十四年(1154年),张孝祥二十三岁,参加廷试。
高宗亲自将其擢为第一,居秦桧孙秦埙之上,同榜中进士的有范成大、杨万里、虞允文。
此次科举考试,本来掌握在秦桧手。
7.求张孝祥的《观月记》及翻译
原文:
观月记张孝祥月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。
然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?
盖有之矣①,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地②。
诚有好奇之士亦安能独行以夜而之空旷幽绝蕲③顷刻之玩也哉今余之游金沙堆其具是四美者与盖余以八月之望过洞庭,天无纤云④,月白如昼。
沙当洞庭青草之中,其高十仞,四环之水,近者犹数百里。
余系船其下,尽却⑤童隶而登焉。
沙之色正黄,与月相夺;水如玉盘,沙如金积,光采激射,体寒目眩,阆风、瑶台、广寒之宫,虽未尝身至其地,当亦如是而止耳。
盖中秋之月,临水之观,独往而远人,于是为备。
书以为金沙堆观月记观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。
靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。
而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。
可是,中秋往往又多没有月亮。
况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
假如有这样的地方,要么是远离人居、人迹罕至,要么是空旷幽静少有之处。
果真有喜欢猎奇的人士,谁又能在黑夜中独行而到达这样地方以求得一时的快乐呢?
我现在金沙堆游玩,这里不正符合赏月的四个条件(即中秋月,临水,独往,去人远)吗?
我于八月十五路过洞庭湖,天空明朗,没有一丝云朵,月光皎洁,宛如白天。
金沙堆正好位于洞庭湖内,正个沙洲青草葱茏,高有十仞,四面绿水环绕,最近的陆地离这里也有几百里。
我把船停靠在岸边,系在沙洲下面,让书僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。
只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,天上月亮犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射。
微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境。
即使没有曾经亲身到达那里,应该也不过如此而已吧。
看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了啊!
特写此文以记述金沙堆观月情景。
8.(张孝祥)观月记的全文的翻译
《观月记》的全文的翻译:
月亮在中秋之夜最明亮,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。
靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。
而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。
然而,中秋大多数时候又没有月亮。
况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
假如有这样的地方,要么是远离人迹罕至,要么是空旷幽静的少有之处。
果真有喜欢猎奇的人士,谁又能在黑夜中独行而到达这样地方以求得一时的快乐呢?
我现在在金沙滩游玩,这里不正符合赏月的四个条件(即中秋月,临水,宁静,远离世俗)吗?
我大约在8月15日去看过洞庭,天上没有一点云彩,月光明亮如同白昼。
金沙滩正好位于洞庭湖内,整个沙洲青草葱茏,高有十仞,四面绿水环绕,最近的陆地离这里也有几百里。
我把船停靠在岸边,系在沙洲下面,让书僮仆役全部退去,然后徒步向上攀登。
只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,湖面犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射。
微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境。
即使没有曾经亲身到达那里,应该也不过如此而已吧。
看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了啊!
特写此文以记述金沙堆观月情景。
扩展资料:
《观月记》作品赏析:
表达作者中秋时节望金沙堆观月情景的悠闲和快乐。
金沙堆由沙积而成,在明月映照之下,沙色与月光争辉,黄金般的积沙与白玉盘似的湖水“光采激射”,作者用语言文字描绘出一幅光、色可见的图画。
这是本文在景物描写方面的特点。
文中提出观月“四美”之说,表现了作者的审美趣味,其中“独往”、“去人远”云云,与作者罢官后的心情也不无关系。
这篇短文有议论、叙述,有描写、抒情,意到笔随,挥洒自如地运用多样化的写作手法,令人目不暇接,同时与苏轼的散文风格颇为相近。
9.文言文‘观月记’的翻译
观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。
靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。
而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。
可是,中秋往往又多没有月亮。
况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
假如有这样的地方,要么是远离人居、人迹罕至,要么是空旷幽静少有之处。
果真有喜欢猎奇的人士,谁又能在黑夜中独行而到达这样地方以求得一时的快乐呢?
我现在金沙堆游玩,这里不正符合赏月的四个条件(即中秋月,临水,独往,去人远)吗?
我于八月十五路过洞庭湖,天空明朗,没有一丝云朵,月光皎洁,宛如白天。
金沙堆正好位于洞庭湖内,正个沙洲青草葱茏,高有十仞,四面绿水环绕,最近的陆地离这里也有几百里。
我把船停靠在岸边,系在沙洲下面,让书僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。
只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,天上月亮犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射。
微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境。
即使没有曾经亲身到达那里,应该也不过如此而已吧。
看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了啊!
特写此文以记述金沙堆观月情景。