工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx

上传人:b****2 文档编号:1700227 上传时间:2023-05-01 格式:DOCX 页数:28 大小:37.15KB
下载 相关 举报
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第1页
第1页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第2页
第2页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第3页
第3页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第4页
第4页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第5页
第5页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第6页
第6页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第7页
第7页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第8页
第8页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第9页
第9页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第10页
第10页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第11页
第11页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第12页
第12页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第13页
第13页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第14页
第14页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第15页
第15页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第16页
第16页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第17页
第17页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第18页
第18页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第19页
第19页 / 共28页
工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx_第20页
第20页 / 共28页
亲,该文档总共28页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx

《工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx(28页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版.docx

工程硕士研究生实用英语教程国防科技大学出版专业英语2英汉互译整理版

Communication通信

vModulation

▪Everytransmittingstationisassignedaradiofrequency(RF)callthecarrierwhichcantraveloverlongdistancesinfreespacewiththespeedoflight.

▪However,thehumanearcannotrespondtothesehighfrequencies.Iftheradiowavesaretocarryamessageorinformation,somefeatureoftheradiowavemustbevariedinaccordancewiththeinformationtobecommunicated.

▪调制

▪每个发送站被分配一个射频(RF)调用其可以长距离行进在自由空间与光速的载体。

▪然而,人耳无法响应这些高频率。

如果无线电波是携带一个消息或信息,无线电波的一些特征,必须按照要传送的信息而变化。

▪Theprocessbywhichtheinformationissuperimposedonthecarriesiscalledmodulation.

▪Inthecaseofradiobroadcaststheinformationorthemessagegenerallyconsistsoflowfrequenciesintherangeof20HZto20,000HZ.

▪Theselowfrequenciesarecalledaudiofrequenciesbecausethehumanearcanrespondtocorrespondingsoundfrequenciesinthesamerange.

▪通过将信息叠加在携带过程称为调制。

▪在无线电的情况下广播信息或消息一般由在20HZ到20000赫兹的范围内的低频率。

▪这些低频率被称为音频频率,因为人耳可以在同一范围内,以相应的声音频率响应。

▪Audiofrequenciesbethemselvescannottravellongdistancebutwhensuperimposedonthecarrierfrequency,theycancoverthesamedistanceasthecarrierwaveitself.

▪Amodulatedwaveislikeanaeroplane[ˈeərəpleɪn]carryingpassengerswhocouldnothavereachedtheirdestinationwithoutthehelpoftheaeroplane.

▪Inthecaseoftelevisionbroadcaststhemodulationfrequenciesarecalledvideofrequencieswhichcorrespondtothevisualinformationinthepicturetobetransmitted.

▪音频频率是本身不能长途跋涉,但是,从载波频率叠加时,它们可以覆盖相同的距离作为载波本身。

▪调制波是像飞机[eərəpleɪn]运载乘客谁也无法达到他们的目的,而不飞机的帮助。

▪在电视的情况下,广播的调制频率被称为其在画面对应于视觉信息的视频频率要发送

▪Formodulatingaradiowave,thetwoimportantcharacteristicsoftheradiowavethatcanbevariedaretheamplitudeandthefrequencyofthecarrierwave.

▪Whentheamplitudeofthecarrierisvariedinaccordancewiththevariationintheamplitudeofthemodulatingsignal(audiofrequency),themodulationisamplitudemodulation(AM).

▪用于调制的无线电波,无线电波的两个重要特征是可以变化的幅度和载波的频率。

▪当载体的幅度而变化,根据在调制信号(音频)的振幅的变化中,调制是幅度调制(AM)。

▪If,however,thefrequencyofthecarrierisvariedinaccordancewiththevariationinthefrequencyofmodulatingsignal,themodulationiscalledfrequencymodulation(FM).

▪BothAmplitudeModulationandFrequencyModulationareusedtoradioandtelevisionbroadcasts.Intelevisionthepicturetransmissionareusedamplitudemodulationbutsoundtransmissionemploysfrequencymodulation.

▪然而,如果所述载波的频率是变化的,根据在调制信号的频率的变化中,调制被称为频率调制(FM)。

▪振幅调制和频率调制用于广播和电视节目。

在电视画面传输均采用调幅,但声音传输采用调频

vFading

▪Fadingisthenamegiventothephenomenonduetowhichthestrengthoftheradiosignalreceivedatapointfluctuates[ˈflʌktʃuˌet]withtime.

▪Theperiodofthesevariationsinsignalstrengthmaybeshortorlong.

▪Fadingisspeciallynoticeableatnightforfrequenciesbetween500and1000KHZandatdistancesof160to1600kmfromthetransmitter.

▪衰退

▪衰落是给由于它在点接收到的无线信号的强度波动[flʌktʃuˌet]随时间的现象的名称。

▪这些变体中的信号强度的期间可以是短或长。

▪衰落是特别明显的,晚上的500和1000kHz之间的,并在160至1600公里的传输距离的频率。

▪Fadingmaybeduetovariouscausesbutoneofthemostcommoncausesisthatthedirectrayandindirectraymayreachaparticularreceivingpointinoppositephaseduetodifferentdistancestraveledbytheserays.

▪Ifthetworaysareofcomparablestrength,theywilltendtocanceleachotheroutresultinginfading.

▪衰落可能是由于各种原因,但最常见的原因之一是,直接射线和间接光线可能达到以相反的相位的特定接收点由于由这些光线行进不同距离。

▪如果两个光线是相当的强度,它们将趋向于相互抵消导致褪色。

▪Selectivefadingresultswhenthecomponentsofamodulatedwavefadeinamannerinwhicheachisindependentoftheother.

▪Thisresultsindistortionofareceivedsignalasitswaveformisnotthesameasthatofthetransmittedsignal.

▪Specialmethodsoftransmissionandreceptionhavetobeadoptedtoavoidfading.

▪选择性衰落的结果时的调制波的衰落的方式的组件,其中每个都独立于其它的。

▪这导致所接收的信号的失真作为其波形是不一样的是,发射的信号的。

▪已被采用的发送和接收的特殊方法,以避免褪色

vCommunicationSystem

▪Inessence,electroniccommunicationsisthetransmission,reception,andprocessingofinformationwiththeuseofelectroniccircuits.

▪Thebasicconceptsinvolvedinelectroniccommunicationshavenotchangedmuchsincetheirinception[开始,开端],althoughthemethodsbywhichtheseconceptsareimplementedhaveundergonedramaticchanges.

▪通信系统

▪从本质上说,电子通信是传输,接收,和处理信息与使用电子电路。

▪涉及电子通信的基本概念自成立以来[开始,开端]没有多大变化,虽然这些概念实现的方法已经发生了戏剧性的变化。

▪Thesimplestcommunicationssystemcomprisesthreeprimarysections:

asource(transmitter),adestination(receiver),andatransmissionmedium(wirepair,coaxial[kəʊ‘æksɪəl,同轴]cable,fiberlink[光纤链路],orfreespace).

▪最简单的通信系统包括三个主要部分:

一个源(发射机),目的地(接收机),和传输介质(线对,同轴电缆[kəʊ'æksɪəl,同轴]电缆,光纤链路[光纤链路],或游离空间)。

▪Theinformationthatispropagatedthroughacommunicationssystemcanbeanalog(proportional),suchasthehumanvoice,videopictureinformation,ormusic,oritcanbedigitalpulses,suchasbinary-codednumbers,alphanumeric[ˌælfənju:

ˈmerɪk,文字数字的]codes,graphicsymbols,microprocessorop-codes,ordatabaseinformation.

▪However,veryoftenthesourceinformationisunsuitablefortransmissioninitsoriginalformandthereforemustbeconvertedtoamoresuitableformpriortotransmission.

▪即通过通信系统传播的信息可以是模拟的(比例),如人的声音,视频图像信息,或听音乐,或者它可以是数字脉冲,如二进制编码数字,字母数字[ˌælfənju:

merɪk,文字数字的]码,图形符号,微处理器操作码,或数据库信息。

▪然而,很多时候的源信息是不适合用于其原来的形式传输,因此必须被转换成在传输之前一个更合适的形式。

▪Forexample,withdigitalcommunicationssystems,analoginformationisconvertedtodigitalformpriortotransmission,andanalogcommunicationssystems,digitaldataareconvertedtoanalogsignalspriortotransmission.

▪Thisbookisconcernedwiththebasicconceptsofconventionalanalogradiocommunicationsandtheconceptsofdigitalradiocommunications.

▪例如,对于数字通信系统中,模拟信息转换成数字形式传输之前,和模拟通信系统,数字数据被转换为模拟信号传输之前。

▪这本书关注的是传统的模拟无线电通信的基本概念和数字无线电通信的概念。

vModulationandDemodulation

▪ForreasonstheyareexplainedinChapter10,itisimpracticaltopropagatelow-frequencyelectromagneticenergythroughtheearth’satmosphere.

▪Therefore,withradiocommunications,itisnecessarytosuperimposearelativelylow-frequencyintelligencesignalontoarelativelyhigh-frequencysignalfortransmission.

▪调制和解调

▪至于原因,他们在第10章中解释,这是不切实际的,通过地球大气层传播的低频电磁能量。

▪因此,利用无线电通信,有必要叠加相对低频情报信号到一个相对高的频率的信号进行传输。

▪Inelectroniccommunicationssystems,thesourceinformation(intelligencesignal)actsuponormodulatesasingle-frequencysinusoidal[ˌsɪnə'sɔɪdl]signal.

▪Modulatesimplymeanstovaryorchange.Therefore,thesourceinformationiscalledthemodulatingsignal,thesignalthatisactedupon(modulated)iscalledthecarrier,andtheresultantsignaliscalledthemodulatedwave.

▪Inessence,thesourceinformationistransportedthroughthesystemonthecarrier.

▪在电子通信系统中,源信息(情报信号)作用于或调制一个单频正弦[ˌsɪnə'sɔɪdl]信号。

▪调制只是意味着改变或变化。

因此,源信息称为调制信号,即采取行动(调制)被称为载波的信号,并将所得信号被称为调制波。

▪在本质上,源信息是通过该系统的载波上传送。

▪Withanalogcommunicationssystems,modulationistheprocessofchangingsomepropertyofananalogcarrierinaccordancewiththeoriginalsourceinformationandthentransmittingthemodulatecarrier.

▪Conversely,demodulationistheprocessofconvertingthechangesintheanalogcarrierbacktotheoriginalsourceinformation.

▪与模拟通信系统中,调制是变化的根据原始源信息的模拟载体的某些属性,然后发送该调制的载波的过程。

▪相反地,解调是转换中的变化模拟载波回原始源信息的处理。

▪Thetotalorcompositeinformationsignalthatmodulatesthemaincarrieriscalledbaseband.

▪Thebasebandisconvertedfromitsoriginalfrequencybandtoabandmoresuitablefortransmissionthroughthecommunicationssystem.

▪Basebandsignalsareup-convertedatthetransmitteranddown-convertedatthereceiver.

▪Frequencytranslationistheprocessofconvertingafrequencyorbandoffrequenciestoanotherlocationinthetotalfrequencyspectrum.

▪该调制主载波的总或复合信息信号称为基带。

▪基带从其原始频带转换为频带更适合通过通信系统中的传输。

▪基带信号被上变频在发射器和降频转换的接收器。

▪频率变换是在总频谱的频率的一个频率或带转换到另一个位置的过程。

▪Adevicethatperformsmodulationisknownasamodulatorandadevicethatperformstheinverseoperationofmodulationisknownasademodulator(sometimesdetectorordemod).

▪Adevicethatcandobothoperationsisamodem(from"modulator–demodulator").

▪Theaimofdigitalmodulationistotransferadigitalbitstreamoverananalogbandpasschannel,forexampleoverthepublicswitchedtelephonenetwork(whereabandpassfilterlimitsthefrequencyrangetobetween300and3400Hz),oroveralimitedradiofrequencyband.

▪执行调制的装置被称为一个调制器,并且执行调制的逆操作称为一个解调器(有时检测器或解调)的装置。

▪一种设备,可以做两种操作是(来自“调制解调器”)调制解调器。

▪数字调制的目的是要传送一个数字位流在模拟带通信道,例如通过公共交换电话网(其中一个带通滤波器限制的频率范围3400之间300和赫兹),或在有限的无线电频带。

▪Theaimofanalogmodulationistotransferananalogbaseband(orlowpass)signal,forexampleanaudiosignalorTVsignal,overananalogbandpasschannelatadifferentfrequency,forexampleoveralimitedradiofrequencybandoracableTVnetworkchannel.

▪Analoganddigitalmodulationfacilitatefrequencydivisionmultiplexing(FDM),whereseverallowpassinformationsignalsaretransferredsimultaneouslyoverthesamesharedphysicalmedium,usingseparatepassbandchannels(severaldifferentcarrierfrequencies).

▪模拟调制的目的是要以不同的频率在一个有限的无线电频带或有线电视网络信道传送一个模拟基带(或低通)信号,例如音频信号或电视信号,通过一个模拟带通信道,例如。

▪模拟和数字调制促进频分复用(FDM),其中几个低通信息信号同时传输在相同的共享的物理介质,使用单独的通带信道(几个不同的载波频率)。

▪Theaimofdigitalbasebandmodulationmethods,alsoknownaslinecoding,istotransferadigitalbitstreamoverabasebandchannel,typicallyanon-filteredcopperwiresuchasaserialbusorawiredlocalareanetwork.

▪Theaimofpulsemodulationmethodsistotransferanarrowbandanalogsignal,forexampleaphonecalloverawidebandbasebandchannelor,insomeoftheschemes,asabitstreamoveranotherdigitaltransmissionsystem.

▪的数字基带调制方法,也被称为线路编码,其目的是在一个基带信道,典型地一个非过滤的铜导线传输的数字位流诸如串行总线或有线局域网。

▪的脉冲调制方法的目的是要传送一个窄频带的模拟信号,例如电话呼叫在宽带基带信道,或在某些方案中,由于对另一数字传输系统的比特流。

▪Inmusicsynthe

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2