关于动物的趣味俚语表达.docx

上传人:b****2 文档编号:17333308 上传时间:2023-07-24 格式:DOCX 页数:8 大小:19.18KB
下载 相关 举报
关于动物的趣味俚语表达.docx_第1页
第1页 / 共8页
关于动物的趣味俚语表达.docx_第2页
第2页 / 共8页
关于动物的趣味俚语表达.docx_第3页
第3页 / 共8页
关于动物的趣味俚语表达.docx_第4页
第4页 / 共8页
关于动物的趣味俚语表达.docx_第5页
第5页 / 共8页
关于动物的趣味俚语表达.docx_第6页
第6页 / 共8页
关于动物的趣味俚语表达.docx_第7页
第7页 / 共8页
关于动物的趣味俚语表达.docx_第8页
第8页 / 共8页
亲,该文档总共8页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

关于动物的趣味俚语表达.docx

《关于动物的趣味俚语表达.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于动物的趣味俚语表达.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

关于动物的趣味俚语表达.docx

关于动物的趣味俚语表达

关于动物的趣味俚语表达

  关于动物的趣味俚语表达你都有了解了吗,今天给大家带来了关于动物的趣味俚语表达希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。

  关于动物的趣味俚语表达~

  1.Monkeybusiness–silly,mischievousordeceitfulbehaviour;stupidortime-wastingactivity

  1.胡闹,恶作剧-愚蠢、恶作剧或欺骗行为;愚蠢或浪费时间的活动

  –Ouraccountanthasbeenfiredastherewassomemonkeybusinesswiththebooks.

  –我们的会计被解雇了,因为他做了一些与账本有关的蠢事。

  –Areyoustillfiddlingaboutwiththoseoldtools?

Stopthemonkeybusinessandgetsomenewones.

  你还在摆弄那些旧工具吗?

别再胡闹了,买些新的吧。

  2.Ratrace–anexhaustingandrepetitiveroutine,ahecticstruggleforsuccess

  2.疯狂竞争——一种令人精疲力竭、重复性的日常活动,一场为成功而激烈的斗争。

  –I’msotiredoftheratrace.I’dlovetoretireandmovetothecountry.

  –我厌倦了这场激烈的竞争。

我想退休后搬到乡下去。

  –Shestartedtoworkfromhomeasshecouldn’tstandtheratraceattheoffice.

  –她开始在家工作,因为她无法忍受办公室里的激烈竞争。

  3.Catburglar–astealthyburglarwhoclimbsintobuildings,usuallythroughupperwindows,skylights,etc.

  三.飞贼——一种潜入建筑物的窃贼,通常通过上部窗户、天窗等进入建筑物。

  –Grandfather’soldtelescopehasdisappearedfromtheloft.Itmusthavebeenacatburglarthattookit.

  –祖父的旧望远镜从阁楼上消失了。

一定是一个飞贼拿走了它。

  –Theinspectorwassurprisedbytheexploitsofacatburglarwhoonlystolefromupperfloorsandattics.

  –探长对一个只从楼上和阁楼偷东西的飞贼的行为感到惊讶。

  4.Topdog–themostimportantpersoninagroup,somebodywiththedominantpositionorhighestauthority

  4.头号人物——一个群体中最重要的人,具有主导地位或最高权威的人。

  –Idon’twanttobethetopdogatourcompany,IjustdomyjobaswellasIcan.

  –我不想成为我们公司的佼佼者,我只是尽我所能做好我的工作。

  –PeteristhetopdogatEnglishinourclass.

  彼得是我们班英语最好的学生。

  5.Cashcow–adependablesourceofincome;aproductorservicethatmakesmoney

  5.摇钱树——可靠的收入****;赚钱的产品或服务

  –Ourcompany’scashcowisthesalesdepartment,whichmakesenoughincometofinancethedevelopers.

  –我们公司的摇钱树是销售部,它的收入足以为开发商提供资金。

  –Thepublishersawthenewbestsellerasacashcow.

  ——出版商把这本新畅销书看作是摇钱树。

  6.Eagerbeaver–anenthusiastichardworker;someoneveryexcitedtostartatask

  6.干活特别卖力的人——一个热心的辛勤工作的人;一个非常兴奋地开始一项任务的人。

  –Thenewsecretaryisaneagerbeaver.Althoughshecomestoworkatseveneveryday,she’sthelasttoleaveintheevening.

  新秘书是个热心的人。

虽然她每天七点来上班,但她是晚上最后一个离开的人。

  –Don’tbeaneagerbeaver,wehaveplentyoftimetodothisjob.

  –不要做一个热心的海狸,我们有足够的时间来做这项工作。

  7.Roadhog–adangerousorinconsideratedriver,someonewhodrivescarelesslyandselfishly

  7.路霸——一个危险或不体贴的司机,一个粗心大意、自私驾驶的人

  –Sorrythatwe’resoslow,butthereisnowaytoovertakethatroadhoginfrontofus.

  –对不起,我们太慢了,但是我们前面的那个路霸没法追上。

  –Aroadhognearlyranmeoveratthecrossingashefailedtostopatthesign.

  –一个路霸在这个十字路口靠近我,他并没有看信号灯停车。

  8.Blacksheep–anundesirablememberofagroup,adislikedperson,somebodywhocausesshameorembarrassmentduetodeviation

  8.害群之马——一个不受欢迎的群体成员,一个不受欢迎的人,一个因偏离而导致羞耻或尴尬的人。

  –Don’tbesurprisedthathedoesn’twanttotakeoverfather’sbusiness,he’salwaysbeentheblacksheepofthefamily.

  别惊讶他不想接管父亲的生意,他一直是家里的败家子。

  –TheycalledmetheblacksheepasIdidn’twanttogotothepubandplaybilliardswiththem.

  他们叫我“害群之马”,因为我不想去酒吧和他们打台球。

  关于“心”的趣味俚语表达

  ThefollowingEnglishidiomsandexpressionsusethenounheart.Eachidiomorexpressionhasadefinitionandtwoexamplesentencestohelpyouunderstandthesecommonidiomaticexpressions.Onceyouhavestudiedtheseexpressions,testyourknowledgewithaquiztestingidiomsandexpressionswithheart.

  下面的英语习语和短语使用名词“heart”。

每个习语或短语都有一个定义和两个例句,以帮助您理解这些常见的习语表达。

一旦你学习了这些表达,用测验测试带有“心”的习语和表达。

  BreakSomeonesHeart

  伤透某人的心

  Definition:

Hurtsomeone,usuallyromantically,ortocausesomegreatdisappointment.

  定义:

伤害某人,通常是浪漫的,或者引起一些极大的失望。

  AngelabrokeBradsheartlastyear.Hecantgetoverher.

  安吉拉去年伤了布拉德的心。

他忘不了她。

  Ithinklosingthejobbrokehisheart.

  我认为失业使他心碎。

  CrossYourHeartandHopetoDie

  心划十字,以死起誓

  Definition:

Phrasemeaningthatyouswearyouaretellingthetruth.

  定义:

意思是你发誓说的是实话。

  Icrossmyheartandhopetodie.Shescomingtomorrow!

  我发誓,她明天一定会来!

  Doyoucrossyourheartandhopetodie?

Iwontbelieveyouotherwise.

  除非你心划十字,以死起誓,否则我不会相信你的。

  EatYourHeartOut

  嫉妒吧

  Definition:

Tobejealousorenviousofsomeoneelse.

  定义:

羡慕或嫉妒他人。

  ImgoingtoNewYorknextweek.Eatyourheartout!

  我下周要去纽约。

嫉妒吧!

  Whenhehearsaboutyourpromotionhelleathisheartout.

  当他听到你升职的消息时,肯定羡慕得不得了。

  FollowYourHeart

  听从内心

  Definition:

Dowhatyoubelieveisright.

  定义:

做你认为正确的事。

  IthinkyoushouldfollowyourheartandmovetoChicago.

  我认为你应该听从你心去芝加哥。

  ShesaidshehadtofollowherheartandmarryPeter,evenifherparentsdidntapprove.

  她说,即使她的父母不同意,她也要听从内心嫁给彼得。

  FromtheBottomofMyHeart

  打心底里

  Definition:

Usuallyusedinthefirstperson,thisphrasemeansthatyouarecompletelysincere.

  定义:

通常使用于第一人称中,这个短语意味着你是完全真诚的。

  Yourethebestplayeronthebasketballteam.Imeanthatfromthebottomofmyheart.

  你是篮球队最好的球员。

我是从心底说的。

  Ithinkyouareawonderfulperson.Really,Imeanthatfromthebottomofmyheart.

  我觉得你是个很好的人。

真的,我是从心底说的。

  GetattheHeartoftheMatter

  抓住核心

  Definition:

Discussthemainissue,concern.

  定义:

讨论主要问题,关键点。

  Idliketogetattheheartofthematterbydiscussingourmarketingproposals.

  我想通过讨论我们的市场营销建议来把这件事放在核心位置。

  Shedidntwasteanytimeandgotrighttotheheartofthematter.

  她不浪费一分一秒,直接进入主题。

  BeHalfheartedAboutSomething

  做事心不在焉

  Definition:

Notdoortakesomethingcompletelyseriously.

  定义:

对待某事完全不认真。

  Iwishyouwerentsohalfheartedaboutthisnewproject!

Getserious!

  我希望你不要对这个新项目这么不上心!

认真点!

  Shewasratherhalfheartedinherattemptstofindajob.

  她在找工作时态度相当漫不经心。

  HaveaChangeofHeart

  改变心意

  Definition:

Changeonesmind.

  定义:

改变某人的想法

  Fredhadachangeofheartandinvitedtheyoungboyintohishome.

  弗雷德改变了主意,邀请那个小男孩回家。

  IwishyouwouldhaveachangeofheartaboutTim.Hereallydeservessomehelp.

  我希望你能改变对蒂姆的看法。

他真的需要帮助。

  HaveaHeartofGold

  赤子之心

  Definition:

Beverytrustworthyandwell-meaning.

  定义:

形容人非常可靠且好心的。

  Peterhasaheartofgoldifyougivehimthechancetoprovehimself.

  如果你给彼得机会证明自己,他其实非常善良心软。

  Youcantrusther.Shehasaheartofgold.

  你可以信任她。

她有一颗赤子之心。

  HaveaHeartofStone

  铁石心肠

  Definition:

Becold,unforgiving.

  定义:

冷漠,记仇的

  Shellneverunderstandyourposition.Shehasaheartofstone.

  她永远不会明白你的处境。

她是个铁石心肠的人。

  Dontexpectanypityfromme.Ihaveaheartofstone.

  不要期望从我这儿得到任何怜悯。

我就是一个冷漠无情的人。

  HaveaHeart-to-HeartTalk

  敞开心扉地交流

  Definition:

Haveanopenandhonestdiscussionwithsomeone.

  与某人进行坦率且诚实的谈话

  Ithinkitstimewehadaheart-to-hearttalkaboutyourgrades.

  我觉得,我们是时候就你的成绩来一场促膝长谈了。

  ShecalledherfriendBettytohaveaheart-to-hearttalkwithheraboutherproblems.

  她叫上朋友贝蒂,与她促膝长谈了她的种种问题。

  HaveYourHeartintheRightPlace/OnesHeartintheRightPlace

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2