精选Photographs That Changed the World.docx

上传人:b****2 文档编号:1734413 上传时间:2023-05-01 格式:DOCX 页数:10 大小:139.95KB
下载 相关 举报
精选Photographs That Changed the World.docx_第1页
第1页 / 共10页
精选Photographs That Changed the World.docx_第2页
第2页 / 共10页
精选Photographs That Changed the World.docx_第3页
第3页 / 共10页
精选Photographs That Changed the World.docx_第4页
第4页 / 共10页
精选Photographs That Changed the World.docx_第5页
第5页 / 共10页
精选Photographs That Changed the World.docx_第6页
第6页 / 共10页
精选Photographs That Changed the World.docx_第7页
第7页 / 共10页
精选Photographs That Changed the World.docx_第8页
第8页 / 共10页
精选Photographs That Changed the World.docx_第9页
第9页 / 共10页
精选Photographs That Changed the World.docx_第10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

精选Photographs That Changed the World.docx

《精选Photographs That Changed the World.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《精选Photographs That Changed the World.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

精选Photographs That Changed the World.docx

精选PhotographsThatChangedtheWorld

改变世界的照片PhotographsThatChangedtheWorld

IfIcouldtellthestoryinwords,Iwouldn'tneedtolugaroundacamera.

  如果我能用言语来讲故事,我就不必拽上照相机了。

—LewisHine,AmericanPhotographer美国摄影师刘易斯·海因

Photographycantakeusplaceswe'veneverbeenbefore,perhapsneverdreamedof.Therearesomephotographsthatwillmakeyoustopandthink.Thesesixphotographsstoppedtheworldandpeopleholdtheirbreathsforafewsecondstotakeitallin.

  摄影作品可以把我们带到从未去过的地方,甚至是做梦都想不到的地方。

有些照片会让你停下脚步,凝神思考。

下面这六张照片就曾令全世界的人们伫足,屏息,凝视,思考。

  ThePhotographThatRaisedtheStakes

  一张增加了新闻摄影风险的照片

  “Ifyourpicturesaren'tgoodenough,”warphotographerRobertCapausedtosay,“youaren'tcloseenough.”Wordstodieby,yes,butthemanknewofwhathespoke.Afterall,hismostmemorableshotsweretakenonthemorningofD-Day1),June6,1944,whenhelandedalongsidethefirstwavesofinfantry2)atOmahaBeach.

  战地摄影记者罗伯特·卡帕有过一句名言:

“如果你的照片拍得不够好,那是因为你离炮火不够近。

”说这种话,不是找死吗?

没错,不过他清楚自己说的是什么。

毕竟,他最令人难忘的那组镜头就是在诺曼底登陆日(1944年6月6日)的早晨拍摄下来的,当时,他与第一批步兵一起登陆奥马哈海滩。

  Caughtunderheavyfire,Capadoveforwhatlittlecoverhecouldfind,thenshotallthefilminhiscamera,andgotout—justbarely.Heescapedwithhislife,butnotmuchelse.OfthefourrollsoffilmCapatookofthehorrificD-Daybattle,allbut11exposureswereruinedbyanovereagerlabassistant,whomeltedthefilminhisrushtodevelopit.

  登陆当天,炮火异常猛烈,卡帕好不容易找到了一个掩体,一头扎过去,等拍完了相机里的全部胶卷才出来,险些把命丢在掩体后面。

他死里逃生,捡回了一条命,但除了那条命,带回来的其他东西并不多。

关于那场可怕的诺曼底登陆战役,卡帕一共拍了四卷胶卷,但除了11张外,余下的全都叫一个过于心切的助手给毁了,他手忙脚乱地冲洗胶卷时,把胶卷给溶化掉了。

  Inanironictwist,however,thatsamemistakegavethefewsurvivingexposurestheirfamouslysurreal3)look(“slightlyoutoffocus,”Lifeincorrectlyexplaineduponprintingthem).Morethan50yearslater,directorStevenSpielberg4)wouldgotogreatlengthstoreproducethelookofthat“error”forhisharrowingD-DaylandingsequenceinSavingPrivateRyan.

  不过,颇具讽刺意味的是,这一错误却给这几张仅存的照片带来了极佳的超现实主义视觉效果(《生活》杂志在刊印这些照片时,将其错误地解释为“对焦稍微有点失准”)。

五十多年后,电影导演史蒂文·斯皮尔伯格在拍摄《拯救大兵瑞恩》时,为了拍摄诺曼底登陆这一让人心惊胆战的场景,还不遗余力地刻意复制这一“错误”所导致的视觉效果。

  ThePhotographThatGaveaFacetotheGreatDepression

  一张展现经济大萧条“面貌”的照片

  Formany,FlorenceOwensThompsonisthefaceoftheGreatDepression.LangecapturedtheimagewhilevisitingadustyCaliforniapea-pickers'campinFebruary1936,andindoingso,capturedtheresilienceofaproudnationfacingdesperatetimes.

  对很多人来说,弗洛伦斯·欧文斯·汤普森的这张脸是经济大萧条时期的典型代表。

1936年2月,兰格在参观加利福尼亚州一尘土飞扬的豌豆采摘营地时,捕捉到了这一镜头,与此同时,也捕捉到了一个自豪的民族在面临绝境时的适应力。

  Unbelievably,Thompson'sstoryisascompellingasherportrait.Thompsonwasamotherofsevenwho'dlostherhusbandtotuberculosis5).StrandedatamigratorylaborfarminNipomo,Calif.herfamilysustainedthemselvesonbirdskilledbyherkidsandvegetablestakenfromanearbyfield—asmeager6)alivingasanyearnedbytheother2,500workersthere.Thephoto'simpactwasstaggering.Reproducedinnewspaperseverywhere,Thompson'shauntedfacetriggeredanimmediatepublicoutcry,quicklypromptingpoliticos7)fromthefederalResettlementAdministrationtosendfoodandsupplies.Sadly,however,Thompsonandherfamilyhadalreadymovedon,receivingnary8)awedgeofgovernmentcheesefortheirhigh-profilemisery.Infact,nooneknewtheidentityofthephotographedwomanuntilThompsonrevealedherselfyearslaterina1976newspaperarticle.

  难以置信的是,汤普森的经历和她的照片一样引人瞩目。

她是七个孩子的母亲,丈夫死于肺结核,一家八口困在加州尼波莫的一个流浪劳工农场,和住在这里的2500名工人一样,过着吃了上顿没下顿的生活,一家人靠着孩子打的鸟和从附近的野地里挖的野菜聊以糊口度日。

这张照片产生了惊人的影响。

各地报纸纷纷转载,汤普森那张饱经沧桑、历经磨难的脸立即引起了公众的强烈反响,促使联邦安置局的政客们迅速送去了食物和日常用品。

然而,令人遗憾的是,汤普森一家早已踏上了新的逃荒之路,他们的悲惨处境虽备受瞩目,但却连政府的奶酪都没得到一块。

事实上,当时并没有人知道照片上这名妇女的身份,直到多年之后,汤普森才在1976年的一份报纸刊登的文章中公开了自己的身份。

  ThePhotographThatEndedaWarbutRuinedaLife

  一张结束了一场战争却毁掉了一个人一生的照片

  Adams'1968photographofanofficershootingahandcuffedprisonerintheheadatpoint-blankrangenotonlyearnedhimaPulitzerPrizein1969,butalsowentalongwaytowardsouringAmericans'attitudesabouttheVietnamWar.

  这是亚当斯1968年拍摄的一张照片,照片中,一名警官正用枪对准一个带手铐的囚犯的头部,准备近距离射击。

该照片不仅为他赢得了1969年的普利策奖,还极大地助长了美国人反越战的情绪。

  Foralltheimage'spoliticalimpact,though,thesituationwasn'tasblack-and-whiteasit'srendered.WhatAdams'photographdoesn'trevealisthatthemanbeingshotwasthecaptainofaVietcong“revengesquad”thathadexecuteddozensofunarmedciviliansearlierthesameday.Regardless,itinstantlybecameaniconofthewar'ssavageryandmadetheofficialpullingthetrigger—GeneralNguyenNgocLoan—itsiconicvillain.

  虽然这张照片有着巨大的政治影响,但实际情况并非像照片本身所表现的那样黑白分明。

亚当斯的这张照片并未透露的一点是,这个被枪决的男子是一个越共“复仇队”的队长,就在当天早些时候,他处死了数十名手无寸铁的平民。

可是不管怎样,这张照片立刻成为了战争残酷性的标志,也使得这位扣动扳机的警官—阮玉湾将军—成了标志性的战争恶棍。

  Sadly,thephotograph'slegacywouldhauntLoanfortherestofhislife.Followingthewar,hewasreviledwhereverhewent.AfteranAustralianVA9)hospitalrefusedtotreathim,hewastransferredtotheUnitedStates,wherehewasmetwithamassivecampaigntodeporthim.HeeventuallysettledinVirginiaandopenedarestaurantbutwasforcedtocloseitdownassoonashispastcaughtupwithhim.Vandals10)scrawled“weknowwhoyouare”onhiswalls,andbusinessdriedup.

  可悲的是,这张照片给阮玉湾的余生留下了挥之不去的影响。

战争结束后,他走到哪儿都能听到骂声一片。

一家澳大利亚退伍军人管理署的医院拒绝给他治疗,于是将他转移到了美国,而在那里,迎接他的是一场要求将他驱逐出境的大规模抗议活动。

最后,他好不容易在弗吉尼亚落了脚,开了家餐馆,可很快就被迫关张了,因为他的过去就像阴魂一样缠住了他。

一些故意跟他过不去的人在墙上潦草地写满了“我们知道你是谁”,生意也就黄了。

  AdamsfeltsobadforLoanthatheapologizedforhavingtakenthephotoatall,admitting,“ThegeneralkilledtheVietcong;Ikilledthegeneralwithmycamera.”

  亚当斯对阮玉湾的遭遇深感难过,为自己拍了那张照片而道了歉,他承认:

“将军用枪杀死了那名越共分子,而我却用相机毁掉了将军的一生。

  ThePhotographThatIsn’tasRomanticasYouMightThink

  一张不像你想

的那么浪漫的照片

  OnAugust14,1945,thenewsofJapan'ssurrenderwasannouncedintheUnitedStates,signalingtheendofWorldWarII.Riotouscelebrationseruptedinthestreets,butperhapsnoneweremorerelievedthanthoseinuniform.

  1945年8月14日,美国宣布了日本投降的消息,这标志着第二次世界大战的结束。

大街小巷顿时变成了一片狂欢喜庆的海洋,但最感宽慰的恐怕还是那些身着制服的军人了。

  AmongtheoverjoyedmassesgatheredinTimesSquarethatdaywasoneofthemosttalentedphotojournalistsofthe20thcentury,aGermanimmigrantnamedAlfredEisenstaedt.Whilesnappingpicturesofthecelebration,hespottedasailor“runningalongthestreetgrabbinganyandeverygirlinsight.”Helaterexplainedthat,“whethershewasagrandmother,stout11),thin,old,didn'tmakeanydifference.”

  当天,聚集在时代广场的欣喜若狂的人群中,有一个叫艾尔弗雷德·艾森斯塔特的德国移民,他是20世纪最有才华的摄影记者之一。

在抓拍欢庆的镜头时,他发现一名水手“沿街奔跑,每碰见一个女性就上去拥抱,不放过任何一个”。

他后来解释说,“其实不管对方年老年幼,也不论高矮胖瘦,他都上前与之拥抱。

  Ofcourse,aphotoofthesailorplantingawetoneonaseniorcitizenwouldn'thavemadethecoverofLife,butwhenhelockedlipswithanattractivenurse,theimagewascirculatedinnewspapersacrossthecountry.Inanycase,theimageremainsanenduringsymbolofAmerica'sexuberanceattheendofalongstruggle.

  当然,如果该水手吻的是一个老太婆的话,那拍下的照片也就不会登上《生活》杂志的封面了,但他恰恰是在和一个年轻貌美的护士相吻,所以这张照片就在全国各大报纸上流传开了。

不管怎么说,这张照片依然是美国人在结束一场长期斗争时欢喜若狂的永久象征。

  ThePhotographThatKeptCheAlive

  一张使切·格瓦拉永生的照片

  Sociopathic13)thug?

Socialistluminary14)?

OrasexistentialistJean-PaulSartre15)calledhim,“themostcompletehumanbeingofourage?

”Whateveryoubelieve,there'snodenyingthatErnestoCheGuevarahasbecomethepatronsaintofrevolutionaries.

  他是反社会的暴徒?

是社会主义的杰出人物?

还是像存在主义者让-保罗·萨特所评价的那样,是“我们这个时代拥有最完整人格的人”?

不管你相信哪一种说法,有一点是不可否认的,那就是埃内斯托·切·格瓦拉已成为革命者的守护神。

  AnnoyedbyhiseffortstoinciterevolutionamongthepoorandoppressedinBolivia,thenation'sarmycapturedandexecutedGuevarain1967.Butbeforedumpinghisbodyinasecretgrave,theygatheredaroundforastrategicphotoop16).TheywantedtoprovetotheworldthatChewasdead,inhopesthathispoliticalmovementwoulddiewithhim.

  由于切·格瓦拉在玻利维亚致力于鼓动受压迫的贫苦大众起来革命,玻利维亚军队愤怒不已,于1967年将之抓获,并予以处决。

但在把他的尸体埋入一个秘密坟墓之前,他们特意聚在一处给媒体提供了一个拍照的机会。

他们想向世界证明切·格瓦拉已经死了,希望他领导的政治运动也随着他的一命呜呼而呜呼哀哉。

  Butbykillingtheman,Bolivianofficialsunwittinglybirthedhislegend.Thephoto,whichcirculatedaroundtheworld,boreastrikingresemblancetoRenaissancepaintingsofChristtakendownfromthecross.EvenasChe'skillerspreened17)andgloated18)abovehim(theofficerontherightseemstobeinadvertentlypointingtoawoundonGuevara'sbodynearwhereChrist'sfinalwoundwasinflicted),Che'seerilypeacefulfacewasdescribedasshowingforgiveness.Thephoto'sallegoricalsignificancecertainlywasn'tlostontherevolutionaryprotestersoftheera.Theyquicklyadopted“Chelives!

”asasloganandrallyingcry.

  然而事与愿违,玻利维亚官员杀死了格瓦拉,却无意中造就了他的传奇。

这张在全世界广为流传的照片,与文艺复兴时期的油画作品——从十字架上取下来的耶稣——有着惊人的相似之处。

杀死格瓦拉的刽子手们站在一旁,洋洋自得、幸灾乐祸(站在右边的军官似乎正不经意地指着格瓦拉身上的一处伤口,那伤口的位置与耶稣最终受难时受伤的位置非常接近),相比之下,格瓦拉则神情安详,大有表示宽恕的意思。

那个时代的革命抗议者自然能够领会照片的寓意,迅速喊出了“格瓦拉万岁!

”的战斗口号。

  ThePhotographThatAllowedGeniusestoHaveaSenseofHumor

  一张让天才有了幽默感的照片

  WhileEinsteincertainlychangedhistorywithhiscontributionstonuclearphysicsandquantummechanics,thisphotochangedthewayhistorylookedatEinstein.Byhumanizingamanknownchieflyforhisbrilliance,thisimageisthereasonEinstein'snamehasbecomesynonymousnotonlywith“genius”,butalsowith“wackygenius”.

  爱因斯坦在核物理和量子力学领域的贡献无疑改变了历史,而这张照片却改变了历史对爱因斯坦的看法。

这张照片让一个主要以才华著称的人有了人情味,从而使得爱因斯坦这个名字不仅成为“天才”的代名词,也成为“怪才”的代名词。

  Sowhythehistory-makingtongue?

ItseemsProfessorEinstein,hopingtoenjoyhis72ndbirthdayinpeace,wasstuckonthePrincetoncampusenduringincessant19)houndingbythepress.Uponbeingproddedtosmileforthecameraforwhatseemedlikethemillionthtime,hegavephotographerArthurSasseagoodlookathisuvulainstead.Thisbeingnoordinarytongue,theresultingphotobecameaninstantclassic,thusensuringthatthedistinguishedNobelPrize-winnerwouldberememberedasmuchforhispersonalityasforhisbrain.

  

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2