世纪商务英语口译教程Unit7.docx

上传人:b****0 文档编号:17628663 上传时间:2023-07-27 格式:DOCX 页数:13 大小:24.36KB
下载 相关 举报
世纪商务英语口译教程Unit7.docx_第1页
第1页 / 共13页
世纪商务英语口译教程Unit7.docx_第2页
第2页 / 共13页
世纪商务英语口译教程Unit7.docx_第3页
第3页 / 共13页
世纪商务英语口译教程Unit7.docx_第4页
第4页 / 共13页
世纪商务英语口译教程Unit7.docx_第5页
第5页 / 共13页
世纪商务英语口译教程Unit7.docx_第6页
第6页 / 共13页
世纪商务英语口译教程Unit7.docx_第7页
第7页 / 共13页
世纪商务英语口译教程Unit7.docx_第8页
第8页 / 共13页
世纪商务英语口译教程Unit7.docx_第9页
第9页 / 共13页
世纪商务英语口译教程Unit7.docx_第10页
第10页 / 共13页
世纪商务英语口译教程Unit7.docx_第11页
第11页 / 共13页
世纪商务英语口译教程Unit7.docx_第12页
第12页 / 共13页
世纪商务英语口译教程Unit7.docx_第13页
第13页 / 共13页
亲,该文档总共13页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

世纪商务英语口译教程Unit7.docx

《世纪商务英语口译教程Unit7.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世纪商务英语口译教程Unit7.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

世纪商务英语口译教程Unit7.docx

世纪商务英语口译教程Unit7

Unit7Insurance

RelatedInformation

TheBasicsofCargoCoverage

1.“ALLRISK”coverage

Thebroadestformofcoverageis“ALLRISK”,which,asamisleadingnameforaninsurancepolicy,provideswidecoverbutdoescontainanumberofexclusions.Theterm“AllRisks”shouldnotbetakentooliterallyandinsomejurisdictionsthetermisnolongerused.

An“ALLRISK”policyinsuresapprovedgeneralmerchandiseintheeventofphysicallossordamagefromanyexternalcause.Thisincludesnewpackagedgoodswithoutunusualsusceptibilitytolossfrombreakage,pilferage,orthenatureofthegoodsthemselves.“ALLRISK”policiesdonotcoveralllossespossibleinthecourseofaninternationalshipment.

2.GeneralAverage

Inordertosaveashipinperilofsinkingduringastorm,someofthecargomayhavetobethrownoverboard.Theshipownerandtheownersofthesavedcargoobviouslybenefitattheexpenseoftheownersofthejettisonedcargo.Thiswasdeemedunfairandtheprincipleof“GeneralAverage”evolvedsothatallpartieswouldcontributeinsuchasituation.

3.(With)ParticularAverage(WPA)

Inoceanmarineinsurance,ParticularAveragereferstoalosseitherpartialortotal,whichfallsononeormorepropertyorinterestbeingshipped,asopposedtoageneralaverage.

4.FreeofParticularAverage(FPA)

Thisisanoceanmarinepolicyprovisionwherecoverageisprovidedonlyifatotallossoftheinsuredpropertyoccursfromaninsuredperil.

FPA(Americanclause)islimitedcoveragethatusuallyappliestousedmerchandise,wastematerialsandgoodsshippedsubjecttoanondeckbilloflading.ItcoverspartialandtotallossesduetoFPAperils,whichincludethesinking,stranding,burningorcollisionofthevesselsorcatastrophicperilsonshoresuchasearthquake,derailment,collapseofdock,fire,etc.

5.WARRISK

Specialcoverageoncargoinoverseasshipsagainsttheriskofbeingconfiscatedbyagovernmentinwartime.Itisexcludedfromstandardoceanmarineinsuranceandcanbepurchasedseparately.

6.InherentVice

Certaingoodsare,bytheirverynature,susceptibletodamageanditwouldbeunreasonabletoexpectinsurerstopayforsuchdamage.ExamplesofInherentVicearedeteriorationofPerishableGoods,spontaneousfermentationorcombustionofimproperlydriedgrain.

7.WAREHOUSETOWAREHOUSEprotection

Mostcargoinsuranceprotectsgoodsintransitfromthetimetheyleavetheshipper’swarehouseuntiltheyreachtheconsignee’swarehouse,aslongastheyarenottakenoutofthenormalcourseoftransitbytheinsured.

Lead-in

1.Listening

1.D2.B

TapeScript:

TimistalkingtoJuddabouttheinsuranceofaproductorder.

Tim:

Goodmorning,thisisTim.IsthatJudd?

Judd:

Yes,thisisJuddspeaking.

Tim:

I’mcallingtodiscusstheinsurancecoverageyourequestedforyourorder.

Judd:

Good,werequestedanamountthirtypercentabovetheinvoicevalue.

Tim:

Wehavenoproblemcomplyingwithyourrequest,butwethinkthattheamountisabitexcessive.Youknowaccordingtoourusualpractice,weinsurethegoodsonlyfor10%abovetheinvoicevalue.

Judd:

Yeah,butinthepast,we’vereallybeenputinabindbecauseofdamagedgoods.

Tim:

Iunderstandyourconcern.However,usualcoverageforgoodsofthistypeisthetotalinvoiceamountplusonlytenpercent.

Judd:

Wecouldfeelmorecomfortable,though,withthirtypercent.

Tim:

Unfortunately,ifyouwanttheincreaseincoverage,theextrapremiumwillbeforyouraccount.

Judd:

Butshouldn’tyourquotationincludeadequatecoverageagainstrisks?

Tim:

Thatquotationinvolvednormalcoverage,butnotall.SoIsuggestyoucontactyourinsuranceagentthereandcomparerates.

Judd:

OK.Thanks.I’llcheckitout.

2.SpotDictation

Part11.T2.T3.F4.F5.F

Part21.practice2.insurance3.insure

4.thePeople’sInsuranceCompanyofChina5.premium6.covered

TapeScript:

Sophia:

Accordingtoourusualpractice,wedobusinesswithourcustomersonaCIFbasis,Mr.Smith.

Smith:

That’sgood.Itwillsaveusalotoftimebecausewedon’tneedtodealwithsomanyinsuranceformalities.ButI’dliketoknowhowmuchthepremiumis.

Sophia:

Well,Mr.Smith,itwillvaryaccordingtothetypesofriskstobecovered.

Smith:

Isee.Whichcompanydoyouusuallyinsurewith?

Sophia:

WealwaysinsureourgoodswiththePeople’sInsuranceCompanyofChina.

Smith:

That’sgreat.MayIaskwhatinsuranceyouwillcoveraccordingtoyourusualCIFtermsfortheseglassware?

Sophia:

WeusuallyinsureagainstAllRisksforglassware.

Smith:

IncludingWarRisk?

Sophia:

No,WarRiskisaspecialadditionalriskandithastobearrangedseparately.Generallyspeaking,itisnotnecessarytoinsureagainstthatrisk,asAllRiskshasprovidedenoughprotectiontoyourorder.

Smith:

Isee.Thankyouforyourinformation.

TextA

LanguageStudy

1.insurance

①n.thecontractmadebyacompanyorsociety,orbythestatetoprovideaguaranteeofcompensationforloss,damage,sickness,death,etcinreturnforregularpayment保险

◆Peoplewithoutinsurancehadtopayfortheirownrepairs.

arrange/cover/effect/provide/takeout+insurance办理保险

◆UnderFOBterms,insuranceistobecoveredbythebuyer.

insurancecompany保险公司

insurancepolicy保险单

insurancecertificate保险凭证

insurancepremium保险费

insurancevalue/amount保险金额

insuranceagent保险代理人

②insurevt.makeacontractthatpromisestopaysbanamountofmoneyincaseofaccident,injurydeath,etc,ordamagetoorlossofsth保险,投保

◆Everycompanywouldinsureitselfagainstlossordamagetoitsproperty.

insurern.承保人

theinsuredn.被保险人

2.Asalargepercentageofourforeigntradeinandoutofthiscountrygoesbyship,whatmainlyconcernsusisstillthemarineInsurance.

此句中whatmainlyconcernsus是主语从句,所以后面的谓语动词用单数。

3.distinguishsthfrom不同于,识别

◆Becauseyouprobablyarenottheonlypersoncapableofprovidingwhatthecustomersneed,youmustinonewayoranotherdistinguishyoufromthecrowd.

4.cover

①vt.insuresb/sthagainstloss给某人/某物保险,投保

◆WeshallcoverthegoodsagainstWarRisk.

◆PleasecoverAllRisksandWarRiskontheabovegoods.

②vt.(ofmoney)beenoughfor(sth)指钱足够做某事物之用

◆Thefirmbarelycoversitscostsbecauseithasn’tmadeaprofitformanyyears.

③n.insuranceagainstloss,injury,etc.保险

◆apolicythatgivescoveragainstfire

5.terminal

①n.endofarailwayline,etc;wharf终点站,码头

◆ShehasworkedattheterminalofBus29for20years.

②a.of,formingorsituatedattheendofsth末端的,终点的,最终的

◆Throughaseveralhournegotiation,bothpartiesstilldidn’tcometoaterminalagreement.

③a.ofthelaststageinafataldisease晚期的,末期的

◆Wandyisafamouswomanwhohasraisedmillionsforcharitybattlingterminalcancerforservalyears.

terminatevt.终止

6.Suchinsurancecannotpreventaccidentallossesbutcanprovidereimbursementforfinanciallossesshouldtheexporter’sshipmentsomehowfailtoarriveorarriveintact.

此句中such放句首,句子部分倒装,因此情态动词should(表达假定的结果)提到主语theexporter’sshipment前面。

7.strike(strikestruckstruck)

①vi.(disaster,disease,etc)afflictsb/sth侵袭,打击,折磨

◆Itwasnotlongbeforetragedystruckagain.

②vt.subject(sb/sth).toanimpact;hit(sb/sth)使(某人某物)遭受撞击;打击,敲打(某人某物)

◆Hestruckthetableaheavyblowwithhisfistafterthesharpargumentsaboutthedetailsofthecontract.

③n.organizedstoppingofworkbyemployeesbecauseofadisagreement(eg.pay,conditions,etc.);actorinstanceofstriking罢工

◆Theindustrialstrikelastedmorethanamonthbeforeitwassettled.

callastrike发动罢工

be/goonstrike举行罢工,开始罢工

◆Thewharfworkerscalledastrikeforhigherpay.

◆Theemployeesofthecompanyareonstrike.

8.indemnity

①n.guaranteeagainstdamageorloss,orcompensationforthese(为防遭伤害或损失的)保障,赔偿、补偿、赔偿金

◆Insurershavesentemergencyteamstogiveindemnitytothepolicyholdervictims.

②vt.compensatesbforanyharmhemaysuffer.赔偿或补偿某人可能受到的损失

◆I’mafraidyoushouldindemnifyusby6%ofthetotalamountofthecontract.

◆TheGermanyCompanyagreedtoindemnifyusforthedefectivewatches.

TranslationoftheText

保险

保险最初只是用于风险较大的海上所遭受的损失,而如今已可为可能引起损失的各类事件提供保险。

在我们的国外贸易中,船运占了相当大的比例,因此与我们密切相关的仍然是海上保险。

为海外航运所提供的险种即是海上保险。

通常我们也称之为海运保险,以便使之与内陆海上保险相区别。

海上保险的说法可追溯到3000年前,那个时候中国的商人就已经通过船只来运送货物以降低货物受损的可能性。

海运保险可以使船运公司的船只或者货物免受损失。

它不仅给船只投保,而且还为船体、所承载的货物、所移交的责任投保,这就是我们所知道的“保护与赔偿”。

不仅如此,海运保险给码头,集装箱码头,甚至是石油平台和钻井平台投保。

从根本上来说,海运保险就是一份双方(出口商和保险公司)之间的合同。

对于缴纳费用(保险费)的投保人,作为回报,保险公司同意对投保人因各种合同中明确规定的风险而遭受的经济损失进行部分或者全部的补偿。

当货物被运往国外时,总会有一定的风险,被损坏或是被盗。

由于目的地、路线和装运方式的不同,所遭受的风险也会不一样。

为了免受因这些风险所导致的经济损失,销售或者购买这些货物的公司会为这些货物投保。

由出口商负责为装船办理保险是对出口商有利的。

这样的保险虽然不能阻止意外损失的发生,但是如果出口商安排的装船由于某种原因不能准时或者货物不能完好无损,保险就可以为所遭受的经济损失提供补偿。

海运保险的花费与所运输货物的成本及运费相比是相当小的。

因此,假如遭受灾难,在经济补偿方面,海运保险总是可以弥补这些费用的。

在相当长的一段时间内,海运保险依然保持着其突出的地位。

从17世纪后期起,越来越多的交易是在伦敦的一家咖啡馆里进行的。

咖啡馆的主人名叫劳埃德。

今天,劳埃德集团在保险业中的影响已经非常显著。

例如,标准的劳埃德海运保险单在1906年版的海运保险法令中就被纳为法定的形式。

保险的目的就是在发生任何损害或损失的时候,取得赔偿。

因此,一份保险单同时也是一份赔偿合同。

合同双方分别是同意接受风险的一方和寻求保护的一方。

这份合同同时也规定了双方的权利和义务。

另一方面,保险单也是保险人或保险公司向投保人签发的保险凭证。

现代海运保险单提供了一个很广泛的保护。

保险单上有各种各样的投保险别。

例如,基本险:

平安险、水渍险、一切险,还有附加险:

战争险,破裂险等。

根据保险权益的性质,海运保险单可分为四大类。

第一类,保险单承保的是载人式运输货物所使用的运输工具。

第二类是保护承运人免受因他人财产损失所带来的责任。

第三类,是承保各类货物运输中遭到的损坏。

第四类,承保涉及运费和因无法使用某一特定的船只而带来的相关损失。

一般的惯例是,按照发票金额的百分之一百一为货物投保,包括货物的成本,运费,保险费和一定比例的交易总额。

假如进口商想要按超过百分之一百一的比例投保,那么额外的保费,就要由他负担。

Notes

Lloyd’s:

劳埃德集团创立于1688年,是一家设在英国的银行和金融服务集团,主要从事银行,贷款和抵押,储蓄与投资,保险等业务,在全球有2400多家分支机构。

劳埃德保险公司是当今世界保险业中信誉最高、名气最大、资金最雄厚、利润最多的一家大保险公司。

它成立于1680年,迄今已有300多年的历史,

Keys

1.Reading

1.Insurancewasoriginallyappliedtolossesatseawhereriskswerealwaysgreat.

2.Inordertodistinguishitfrominlandmarineinsurance.

3.Itcoversnotonlytheinsuranceofships,but

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2