司马相如之子虚赋.docx

上传人:b****2 文档编号:2134366 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:20 大小:40.33KB
下载 相关 举报
司马相如之子虚赋.docx_第1页
第1页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第2页
第2页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第3页
第3页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第4页
第4页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第5页
第5页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第6页
第6页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第7页
第7页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第8页
第8页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第9页
第9页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第10页
第10页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第11页
第11页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第12页
第12页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第13页
第13页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第14页
第14页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第15页
第15页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第16页
第16页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第17页
第17页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第18页
第18页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第19页
第19页 / 共20页
司马相如之子虚赋.docx_第20页
第20页 / 共20页
亲,该文档总共20页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

司马相如之子虚赋.docx

《司马相如之子虚赋.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《司马相如之子虚赋.docx(20页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

司马相如之子虚赋.docx

司马相如之子虚赋

子虚赋1

楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出田2。

田罢,子虚过奼乌有先生3,亡是公在焉。

坐定,乌有先生问曰:

“今日田乐乎?

”子虚曰:

“乐。

”“获多乎?

”曰:

“少。

”“然则何乐?

”对曰:

“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。

”曰:

“可得闻乎?

  子虚曰:

“可。

王车驾千乘,选徒万骑,田于海滨。

列卒满泽,罘罔弥山4,掩兔辚鹿5,射麇脚麟6。

骛于盐浦7,割鲜染轮8。

射中获多,矜而自功9。

顾谓仆曰:

‘楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?

楚王之猎孰与寡人乎10?

’仆下车对曰:

‘臣,楚国之鄙人也11,幸得宿卫十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以言其外泽者乎!

’齐王曰:

‘虽然,略以子之所闻见而言之。

  “仆对曰:

‘唯唯12。

臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。

臣之所见,盖特其小小耳者13,名曰云梦。

云梦者,方九百里,其中有山焉。

其山则盘纡茀郁14,隆崇嵂崒15;岑崟参差16,日月蔽亏17;交错纠纷18,上干青云19;罢池陂陀20,下属江河21。

其土则丹青赭垩22,雌黄白坿23,锡碧金银24,众色炫耀25,照烂龙鳞26。

其石则赤玉玫瑰27,琳瑉琨吾28,瑊玏玄厉29,碝石碔玞30。

其东则有蕙圃31:

衡兰芷若32,芎藭昌蒲33,茳蓠麋芜34,诸柘巴苴35。

其南则有平原广泽,登降陁靡36,案衍坛曼37。

缘以大江38,限以巫山39。

其高燥则生葴菥苞荔40,薛莎青薠41。

其卑湿则生藏莨蒹葭42,东蔷雕胡43,莲藕觚卢44、菴闾轩于45,众物居之46,不可胜图47。

其西则有涌泉清池,激水推移48,外发芙蓉菱华49,内隐钜石白沙50。

其中则有神龟蛟鼍51,瑇瑁鳖鼋52。

其北则有阴林53:

其树楩柟豫章54,桂椒木兰55,蘖离朱杨56,樝梨梬栗57,橘柚芬芳58;其上则有鹓雏孔鸾59,腾远射干60;其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙犴61。

  ‘于是乃使剸诸之伦62,手格此兽63。

楚王乃驾驯驳之驷64,乘雕玉之舆65。

靡鱼须之桡旃66,曳明月之珠旗67。

建干将之雄戟68,左乌号之雕弓69,右夏服之劲箭70。

阳子骖乘71,纤阿为御72,案节未舒73,即陵狡兽74。

蹴蛩蛩75,辚距虚76,轶野马,轊陶駼77,乘遗风,射游骐78。

倏眒倩浰79,雷动猋至80,星流霆击81。

弓不虚发,中必决眦82,洞胸达腋83,绝乎心系84。

获若雨兽,揜草蔽地85。

于是楚王乃弭节俳徊86,翱翔容与。

览乎阴林,观壮士之暴怒,与猛兽之恐惧。

徼郄受诎87,殚睹众物之变态88。

  ‘于是郑女曼姬89,被阿緆90,揄紵缟91,杂纤罗92,垂雾縠93。

襞积褰绉94,郁桡溪谷95。

衯衯裶裶96,扬袘戌削97,蜚纤垂髾98。

扶与猗靡99,噏呷萃蔡100。

下摩兰蕙101,上拂羽盖102。

错翡翠之威蕤103,缪绕玉绥104。

眇眇忽忽105,若神仙之仿佛106。

  ‘于是乃相与獠于蕙圃107,媻珊郣窣,上乎金堤108。

揜翡翠,射鵕鸃109。

微矰出,孅缴施110。

弋白鹄,连鴐鹅111。

双鸧下,玄鹤加112。

怠而后发,游于清池113。

浮文鹢,扬旌栧114。

张翠帷,建羽盖115。

罔瑇瑁,钩紫贝116。

摐金鼓,吹鸣籁117。

榜人歌,声流喝118。

水虫骇,波鸿沸119。

涌泉起,奔扬会120。

礧石相击121,硠硠礚礚122,若雷霆之声,闻乎数百里之外。

将息獠者,击灵鼓123,起烽燧124。

车按行,骑就队125。

纚乎淫淫126,般乎裔裔127。

  ‘于是楚王乃登云阳之台128,怕乎无为129,澹乎自持130,勺药之和,具而后御之131。

不若大王终日驰骋,曾不下舆,脟割轮焠132,自以为娱。

臣窃观之,齐殆不如133。

’于是齐王默然无以应仆也。

  乌有先生曰:

“是何言之过也!

足下不远千里,来贶齐国134,王悉发境内之士,而备车骑之众,与使者出畋,乃欲勠力致获135,以娱左右,何名为夸哉!

问楚地之有无者,愿闻大国之风烈136,先生之余论也。

今足下不称楚王之德厚,而盛推云梦以为高,奢言淫乐而显侈靡137,窃为足下不取也。

必若所言,固非楚国之美也。

无而言之,是害足下之信也138。

章君恶、伤私义,二者无一可,而先生行之,必且轻于齐而累于楚矣139。

且齐东陼钜海140,南有琅邪141;观乎成山142,射乎之罘143;浮勃澥144,游孟诸145;邪与肃慎为邻146,右以汤谷为界147。

秋田乎青丘148,彷徨乎海外。

吞若云梦者八九于其胸中曾不蒂芥149。

若乃俶傥瑰伟150,异方殊类151,珍怪鸟兽,万端鳞崪充牣其中152,不可胜记。

禹不能名153,卨不能计154。

然在诸侯之位,不敢言游戏之乐,苑囿之大;先生又见客155,是以王辞不复,何为无以应哉156!

”[2-3] 

子虚赋注释译文

编辑

子虚赋词句注释

1.子虚:

与乌有先生都是赋中虚构的人物。

《子虚赋》不同传本文字出入较大,这里是依李善注《文选》卷七。

  2.悉:

全,皆。

士:

兵。

备:

齐全。

田:

通“畋”,打猎。

  3.过:

拜访。

奼:

通“托“,夸耀。

  4.罘(fú):

捕兔的网。

罔:

捕鱼的网。

弥(mí):

满。

  5.掩:

覆盖、罩住。

辚:

用车轮辗压。

  6.麇:

麇鹿。

脚:

本指动物的小腿,此用为动词,捉住小腿之意。

麟:

雄鹿,非指古人作为祥瑞之物的麟。

  7.骛:

纵横奔驰。

盐浦:

海边盐滩。

  8.鲜:

指鸟兽的生肉。

染轮:

血染车轮。

此句言猎获之物甚多。

  9.矜:

骄矜、夸耀。

自功:

自我夸功。

  10.何与:

何如,比起来怎么样。

  11.鄙人:

见识浅陋的人。

  12.唯唯:

应答的声音。

  13.特:

只。

  14.盘纡:

迂回曲折。

茀郁:

山势曲折的样子。

  15.隆崇:

高耸之状。

嵂萃(lǜzú):

山势高峻险要的样子。

  16.岑崟(yín):

《方言》释为“峻貌”,即山势高峻的样子。

参差:

形容山岭高低不齐的样子。

  17.蔽:

全遮住。

亏:

半缺。

  18.交错纠纷:

形容山岭交错重叠,杂乱无序。

  19.干:

接触。

按:

《文选》李善注引孔安国《尚书传》曰:

“干,犯也。

  20.罢(pí)池:

山坡倾斜的样子。

下文“陂陀”亦此意。

  21.属:

连接。

  22.丹:

朱砂。

青:

石青,可制染料。

赭(zhě):

赤土。

垩(è):

白土。

  23.雌黄:

一种矿物名,即石黄,可制橙黄色染料。

白坿:

石灰。

  24.碧:

青色的玉石。

  25.众色:

指各种矿石闪现出的不同光彩。

炫耀:

光辉夺目的样子。

  26.照:

照耀。

烂:

灿烂。

这句说各种矿石光彩照耀,有如龙鳞般的灿烂辉煌。

  27.赤玉:

赤色的玉石。

玫瑰:

一种紫色的宝石。

  28.琳瑉:

一种比玉稍次的石。

琨吾:

同“琨珸”,即“琨”,《说文》:

“琨,石之美者。

  29.瑊玏(jiānlè):

次于玉的一种石名。

玄厉:

一种黑色的石头,可以磨刀。

  30.碝(ruǎn)石:

一种次于玉的石头,“白者如冰,半有赤色”(见《文选》李善注)。

娬玞:

一种次于玉的美石,质地赤色而有白色斑纹。

  31.蕙圃:

蕙草之园。

蕙与兰皆为香草,外貌相似。

蕙:

比兰高,叶狭长,一茎可开花数朵;兰:

一茎一花。

  32.衡:

杜衡,香草名,“其状若葵,其臭如蘼芜。

”(见《文选》李善注)兰:

兰草。

芷:

白芷,或称“药”,香草名。

若:

杜若,香草名。

  33.芎藭:

今通常叫作“川芎”,香草名,其根可以入药,有活血等作用。

昌蒲:

水草名,根可入药,气香。

  34.茳蓠(lí):

水生香草名。

蘪(mí)芜:

水生香草名,《文选》李善注引张揖曰:

“似蛇床而香。

”按:

蛇床,其子入药,名蛇床子,可壮阳。

  35.诸柘:

即甘蔗。

巴苴(jū):

即芭蕉。

  36.登降:

此言地势高低不平,或登上或降下。

陁靡:

山坡倾斜绵延的样子。

  37.案衍:

地势低下。

坛曼:

地势平坦。

  38.缘:

沿、循。

大江:

指长江。

  39.限:

界限。

巫山:

指云梦泽中的阳台山,在今湖北境内,非为今四川巫山。

  40.高燥:

高而干燥之地。

葴:

马蓝,草名。

菥:

一种像燕麦的草。

苞:

草名。

按:

即《左传》讲到的楚国的特产苞茅,可湑酒、编席织鞋等。

荔:

草名,其根可制刷。

  41.薛:

蒿的一种。

莎(suō):

一种蒿类植物名。

青薠:

一种形似莎而比莎大的植物名。

  42.卑:

低。

藏莨(zāngláng):

即狗尾巴草,也称狼尾草。

  43.东蔷:

草名,状如蓬草,结实如葵子,可以吃。

雕胡:

即蒋,或称菰,俗称茭白。

  44.觚(gū)卢:

《文选》李善注引张晏说即葫芦。

  45.菴(ān)闾:

蒿类植物名,子可入药。

轩于:

即莸(yóu)草,一种生于水中或湿地里的草。

  46.众物:

指众多的草木。

居:

此指生长。

  47.图:

计算。

  48.涌泉:

奔涌的泉水。

推移:

浪涛翻滚向前。

  49.外:

指池水表面之上。

发:

开放。

芙蓉:

即荷花。

菱华:

即菱花,开小白花。

  50.内:

指池水下面。

隐:

藏。

  51.中:

指池水中。

蛟:

古代传说中能发水的一种龙。

鼍(tuó):

即今之扬子鳄,俗名猪婆龙。

  52.瑇瑁:

玳瑁,龟类动物,其有花纹的甲壳可做装饰品。

鼋:

大鳖。

  53.阴林:

背阳面的树林。

  54.楩(pián):

树名,即黄楩木。

柟(nán):

树名,即楠木,树质甚佳。

豫章:

树名,即樟木。

  55.椒:

花椒树。

木兰:

树名,高大乔木,开白花。

  56.蘖(bò):

即黄蘖树。

其高数丈,其皮外白里黄,入药清热燥湿。

离:

通“樆(lí)”,即山梨树。

朱杨:

生于水边的树名,即赤茎柳。

  57.樝(zhā)梨:

即山楂。

梬(yǐng)栗:

梬枣,似柿而小。

  58.橘柚:

芸香科植物,俗称橘子、柚子。

  59.鹓雏(yuānchú):

凤凰。

孔:

孔雀。

鸾:

鸾鸟,传说中似凤凰的鸟名。

  60.腾远:

疑为“腾猿”之误字,猿善腾跃。

射(yè)干:

似狐而小的动物,能上树。

  61.蟃蜒:

应作“獌狿”,一种似狸的大兽。

貙豻(qūhàn):

一种似狸而大的猛兽。

  62.剸诸:

即专诸,春秋时代的吴国勇士,曾替吴公子光刺杀吴王僚。

此指像剸诸一样的勇士。

伦:

类。

  63.格:

击杀。

  64.驯:

被驯服。

驳:

毛色不纯的马。

驷(sì):

古代四匹马驾一车称驷,此泛指马。

  65.雕玉之舆:

用雕刻的玉石装饰的车,言车之高贵。

  66.靡:

通“麾”,挥动。

鱼须:

海中大鱼之须,用来做旗子的穗饰。

桡旃(náozhān):

曲柄的旗。

  67.曳:

摇动。

明月之珠旗:

画有明月装饰有珠子的旗。

  68.建:

举起。

干将:

本为春秋时代吴国的著名制剑工匠,此指利刃。

雄戟:

有刃的戟。

  69.乌号:

古代良弓名,相传为黄帝所用。

雕弓:

雕刻花纹的弓。

  70.夏服:

通“夏箙(fú)”,盛箭的袋子。

相传善射的夏后羿有良弓繁弱,还有良箭,装在箭袋之中,此箭袋即称夏服。

  71.阳子:

即孙阳,字伯乐,秦穆公之臣,以善相马著称。

骖乘:

陪乘的人。

古时乘车,驾车者居中,尊者居左,右边一人陪乘,以御意外,称骖乘。

  72.纤阿(ē):

传说是为月神驾车的仙女,后人泛称善驾车者为纤阿。

  73.案节:

马走得缓慢而有节奏。

此言马未急行。

未舒:

指马足尚未尽情奔驰。

  74.陵:

侵凌,此指践踏。

狡兽:

强健的猛兽。

按《广雅》:

“狡,健也。

  75.蹴:

践踏。

蛩蛩(qióng):

传说中的怪兽,其状如马,善奔驰。

  76.辚:

用车轮辗压。

距虚:

一种善于奔走的野兽名,其状如驴。

  77.轶:

超过。

轊(wèi):

车轴顶端。

这里是以撞击之意。

騊駼(táotú):

北方野马名;一说即野马。

  78.遗风:

千里马名。

骐:

野兽名,似马。

  79.倏眒(shūshēn):

迅速的样子。

倏,通“跾(shū)”,疾速。

倩浰(lì):

迅疾的样子。

  80.雷动:

像惊雷那样震动。

猋(biāo):

即飙风,迅疾的大风。

  81.星流:

流星飞坠。

霆:

疾雷。

  82.决:

射裂。

眦(zì):

眼眶。

  83.洞:

洞穿。

掖:

同“腋”。

  84.绝:

断裂。

心系:

连接心脏的组织。

  85.雨(yù):

下雨。

这里指把猎物丢下来像落雨一样,夸耀多。

揜(yǎn):

掩盖。

  86.弭节:

停鞭缓行。

  87.徼(jiǎo):

拦截。

郄(jù):

极度疲倦。

诎:

穷尽,指精疲力竭。

  88.殚(dān):

尽。

  89.郑女:

古代郑国多美女。

曼姬:

美女。

曼,皮肤细腻柔美。

  90.被:

通“披”。

此指穿衣。

阿:

轻细的丝织品。

緆(xì):

细布。

  91.揄:

牵曳。

紵:

麻布。

缟:

白绸布。

  92.纤罗:

纤细的有花纹的丝绸。

按:

凡言纤言细都是指的丝绸质量好,质量好才做得到轻薄。

  93.雾縠(hú):

轻柔的细纱。

  94.襞bì积:

形容女子腰间裙褶重重叠叠。

褰(qiān)绉:

褶皱。

  95.郁桡:

深曲的样子。

  96.衯(fēn)衯裶(fēi)裶:

衣服长长的样子。

  97.扬:

抬起。

袘(yì):

裙子下端边缘。

戌削:

形容裙缘整齐的样子。

  98.蜚:

通“飞”。

纤:

妇女上衣上的飘带。

髾(shāo):

本指妇女燕尾形的发髻,此指衣服的燕尾形的下端。

  99.扶与猗靡:

形容衣服合身,体态婀娜的样子。

  100.噏呷(xīxiá)、萃蔡:

皆为人走路时衣服摩擦所发出的响声的象声词。

  101.摩:

摩擦。

  102.拂:

拂拭。

羽盖:

插饰羽毛的车盖。

  103.错:

间杂。

翡、翠:

皆为鸟名,前者羽毛红色,后者羽毛绿色。

威蕤(ruí):

指作装饰的羽毛发亮。

按:

威蕤,同“葳(wēi)蕤”,也作“萎蕤”,就是植物玉竹,玉竹因为叶面有光泽,晶莹可爱,所以也用来指有光泽的东西。

  104.缪绕:

缭绕。

玉绥:

用玉装饰的帽带。

  105.眇眇:

缥缈。

忽忽:

飘忽不定的样子。

  106.仿佛:

似有似无。

  107.獠:

夜间打猎。

  108.媻姗:

同“蹒跚”,走路缓慢的样子。

郣窣(bósū):

缓缓前行的样子。

金堤:

堤名,堤同“堤”。

  109.鵕鸃(jùnyí):

锦鸡,野鸡一类。

  110.孅:

同“纤”。

缴(zhuó):

系在射鸟的箭上的绳线。

施:

射出。

  111.弋(yì):

用带丝线的箭射飞禽。

白鹄:

白天鹅。

连:

牵连。

此指用带丝线的箭射中驾鹅。

鴐(jiā)鹅:

野鹅。

  112.鸧(cāng):

鸟名,即鸧鸹(guā),形似雁,黑色。

玄鹤:

黑鹅。

加:

箭加其身,即射中之意。

  113.怠:

疲倦。

发:

指开船。

游:

泛舟。

清池:

指云梦西边的涌泉清池。

  114.浮:

漂浮。

文:

花纹。

鹢(yì):

水鸟名,此指船头绘有鹢的图案的画船。

扬:

举起。

旌:

旗。

栧(yì):

船浆。

  115.张:

挂起。

翠帷:

画有翡翠鸟图案的帷帐。

建:

树起。

羽盖:

用鸟毛装饰的伞盖。

  116.罔:

通“网”,用网捕取。

  117.摐(chuāng):

撞击。

金鼓:

形如铜锣的古乐器,即钲。

籁:

管乐器,即排箫。

  118.榜人:

划船的人。

按:

“榜人”即“舫人”,《说文》:

“舫人,习水者。

”流喝:

声音悲凉嘶哑。

  119.水虫:

指水中的鱼虾之类。

鸿:

洪大。

沸:

指波涛翻滚。

  120.奔扬:

指波涛。

会:

汇合。

  121.礧(léi):

通“磊”。

  122.硠(láng)硠、礚(kē)礚:

皆为水石相撞击的声音。

  123.灵鼓:

神鼓。

  124.起:

点燃。

烽燧:

烽火。

  125.行:

行列。

就队:

归队。

  126.纚(xǐ):

接续不断的样子。

淫淫:

渐进的样子。

指队伍缓缓前行。

  127.班(pán)乎:

犹“班然”,依次相连的样子。

裔裔:

络绎不绝地向前行进的样子。

  128.云阳之台:

楚国台榭之名,在云梦南部的巫山下。

  129.怕:

通“泊”,安静无为的样子。

按:

《文选》李善注引《说文》:

“怕,无为也。

”说明《子虚赋》用的是怕的本义。

  130.澹乎:

憺泊,安静无为的样子。

  131.勺药:

即芍药。

和:

调和。

具:

通“俱”,齐备。

御:

用。

  132.脟(luán):

通“脔”,把肉切成小块。

焠(cùi):

用火烤。

按:

轮焠,转着烤。

  133.殆:

恐怕。

  134.贶:

惠赐。

  135.勠力:

齐心合力。

致获:

获得禽兽。

  136.风:

风范。

烈:

功业。

  137.显:

彰显。

  138.害:

损害,减少。

信:

诚信。

  139.轻:

受人轻视。

累:

受人牵累。

  140.陼(zhǔ):

水边,此处用作动词。

钜:

巨。

  141.琅邪(yé):

或写作“琅琊”,山名,在今山东诸城东南海边。

  142.成山:

山名,在今山东荣城东北。

  143.之罘:

也作“芝罘”,在今山东烟台市。

  144.浮:

行船。

勃澥:

也作“渤澥”,即今之渤海。

  145.孟诸:

古代大泽名,在今河南商丘市东北,已淤塞消失。

  146.邪:

同“斜”,指侧翼方向。

肃慎:

古代国名,在今东北三省境内。

  147.右:

《文选》李善注以为此“右”字当是“左”字之误。

按:

李善注应是正确的,今出土汉代地图,好几种都是上南下北,自然也就是左东右西了;《子虚赋》的姊妹篇《上林赋》也说“左苍梧,右西极”,明左东右西。

汤谷:

或写作“晹谷”,神话传说中太阳升起的地方。

  148.青丘:

国名,相传在大海之东三百里。

  149.曾:

竟。

蒂芥:

指极小的东西。

  150.俶傥:

通“倜傥”,卓越非凡。

瑰伟:

奇伟,卓异。

  151.异方:

不同地区。

殊类:

别样物类。

  152.鳞崒:

像鱼鳞般地聚集在一起。

崒:

同“萃”,会聚。

牣:

满。

充牣:

充满。

  153.名:

叫出名字来。

  154.卨(xiè):

古“契(xiè)”字,应是指的商代的始祖契,传说做过舜臣,时代上正好在禹之后。

  155.见客:

被当做客人对待。

  156.王辞不复:

齐王没有回话。

这两句的意思是齐王没有回话,不是没有话回。

[2-3] 

子虚赋白话译文

楚王派子虚出使齐国,齐王调遣境内所有的士卒,准备了众多的车马,与使者一同出外打猎。

打猎完毕,子虚前去拜访乌有先生,并向他夸耀此事,恰巧无是公也在场。

大家落座后,乌有先生向子虚问道:

“今天打猎快乐吗?

”子虚说:

“快乐。

”“猎物很多吧?

”子虚回答道:

“很少。

”“既然如此,那么乐从何来?

”子虚回答说:

“我高兴的是齐王本想向我夸耀他的车马众多,而我却用楚王在云梦泽打猎的盛况来回答他。

”乌有先生说道:

“可以说出来听听吗?

子虚说:

“可以。

齐王指挥千辆兵车,选拔上万名骑手,到东海之滨打猎。

士卒排满草泽,捕兽的罗网布满山岗,兽网罩住野兔,车轮辗死大鹿,射中麋鹿,抓住麟的小腿。

车骑驰骋在海边的盐滩,宰杀禽兽的鲜血染红车轮。

射中禽兽,猎获物很多,齐王便骄傲地夸耀自己的功劳。

他回头看着我说:

‘楚国也有供游玩打猎的平原广泽,可以使人这样富于乐趣吗?

楚王游猎与我相比,谁更壮观?

’我下车回答说:

‘小臣我只不过是楚国一个见识鄙陋的人,但侥幸在楚宫中担任了十余年的侍卫,常随楚王出猎,猎场就在王宫的后苑,可以顺便观赏周围的景色,但还不能遍览全部盛况,又哪有足够的条件谈论远离王都的大泽盛景呢?

’齐王说:

‘虽然如此,还是请大略地谈谈你的所见所闻吧!

“我回答说:

‘是,是。

臣听说楚国有七个大泽,我曾经见过一个,其余的没见过。

我所看到的这个,只是七个大泽中最小的一个,名叫云梦。

云梦方圆九百里,其中有山。

山势盘旋,迂回曲折,高耸险要,山峰峭拔,参差不齐;日月或被完全遮蔽,或者遮掩一半;群山错落,重叠无序,直上青云;山坡倾斜连绵,下连江河。

那土壤里有朱砂、石青、赤土、白垩、雌黄、石灰、锡矿、碧玉、黄金、白银、种种色彩,光辉夺目,像龙鳞般地灿烂照耀。

那里的石料有赤色的玉石、玫瑰宝石、琳、珉、琨珸、瑊玏、磨刀的黑石、半白半赤的石头、红地白文的石头。

东面有蕙草的花圃,其中生长着杜衡、兰草、白芷、杜若、射干、芎䓖、菖蒲、茳蓠、蘼芜、甘蔗、芭蕉。

南面有平原大泽,地势高低不平,倾斜绵延,低洼的土地,广阔平坦,沿着大江延伸,直到巫山为界。

那高峻干燥的地方,生长着马蓝、形似燕麦的草、还有苞草、荔草、艾蒿、莎草及青薠。

那低湿之地,生长着狗尾巴草、芦苇、东蔷、菰米、莲花、荷藕、葫芦、菴闾、莸草,众多麦木,生长在这里,数不胜数。

西面则有奔涌的泉水、清澈的水池、水波激荡,后浪冲击前浪,滚滚向前;水面上开放着荷花与菱花,水面下隐伏着巨石和白沙。

水中有神龟、蛟蛇、猪婆龙、玳瑁、鳖和鼋。

北面则有山北的森林和巨大的树木:

黄楩树、楠木、樟木、桂树、花椒树、木兰、黄蘖树、山梨树、赤茎柳、山楂树、黑枣树、桔树、柚子树、芳香远溢。

那些树上有赤猿、猕猴、鹓鶵、孔雀、鸾鸟、善跳的猴子和射干。

树下则有白虎、黑豹、蟃蜒、貙、豻、雌犀牛、大象、野犀牛、穷奇、獌狿。

‘于是就派专诸之类的勇士,空手击杀这些野兽。

楚王就驾御起被驯服的杂毛之马,乘坐着美玉雕饰的车,挥动着用鱼须作旒穗的曲柄旌旗,摇动缀着明月珍珠的旗帜。

高举锋利的三刃戟,左手拿着雕有花纹的乌嗥名弓,右手拿着夏箙中的强劲之箭。

伯乐做骖乘,纤阿当御者。

车马缓慢行驶,尚未尽情驰骋时,就已踏倒了强健的猛兽。

车轮辗压邛邛、践踏距虚,突击野马,轴头撞死騊駼,乘着千里马,箭射游荡之骐。

楚王的车骑迅疾异常,有如惊雷滚动,好似狂飙袭来,像流星飞坠,若雷霆撞击。

弓不虚发,箭箭都射裂禽兽的眼眶,或贯穿胸膛,直达腋下,使连着心脏的血管断裂。

猎获的野兽,像雨点飞降般纷纷而落,覆盖了野草,遮蔽了大地。

于是,楚王就停鞭徘徊,自由自在地缓步而行,浏览山北的森林,观赏壮士的暴怒,以及野兽的恐惧。

拦截那疲倦的野兽,捕捉那精疲力竭的野兽,遍观群兽各种不同的姿态。

‘于是,郑国漂亮的姑娘,肤色细嫩的美女,披着细缯细布制成的上衣,穿着麻布和白娟制做的裙子,装点着纤细的罗绮,身上垂挂着轻雾般的柔纱。

裙幅褶绉重叠,纹理细密,线条婉曲多姿,好似深幽的溪谷。

美女们穿着修长的衣服,裙幅飘扬,裙缘整齐美观;衣上的飘带,随风飞舞,燕尾形的衣端垂挂身间。

体态婀娜多姿,走路时衣裙相磨,发出噏呷萃蔡的响声。

飘动的衣裙饰带,摩磨着下边的兰花蕙草,拂拭着上面的羽饰车盖。

头发上杂缀着翡翠的羽毛做为饰物,颌下缠绕着用玉装饰的帽缨。

隐约缥缈,恍恍忽忽,就像神仙般的若有若无。

‘于是楚王就和众多美女一起在蕙圃夜猎,从容而缓慢地走上坚固的水堤。

用网捕取翡翠鸟,用箭射取锦鸡。

射出带丝线的短小之箭,发射系着细丝绳的箭。

射落了白天鹅,击中了野鹅。

中箭的鸧鸹双双从天落,黑鹤身上被箭射穿。

打猎疲倦之后,拨动游船,泛舟清池之中。

划着画有鹢鸟的龙船,扬起桂木的船浆。

张挂起画有翡翠鸟的帷幔,树起鸟毛装饰的伞盖。

用网捞取玳瑁,钓取紫贝。

敲打金鼓,吹起排箫。

船夫唱起歌来,声调悲楚嘶哑,悦耳动听。

鱼鳖为此惊骇,洪波因而沸腾。

泉水涌起,与浪涛汇聚。

众石相互撞击,发出硠硠礚礚的响声,就像雷霆轰鸣,声传几百里之外。

‘夜猎将停,敲起灵鼓,点起火把。

战车按行列行走,骑兵归队而行。

队伍接续不断,整整齐齐,缓慢前进。

于是,楚王就登上阳云之台,显示出泰然自若安然无事的神态,保持着安静怡适的心境。

待用芍药调和的食物备齐之后,就献给楚王品尝。

不像大王终日奔驰,不离车身,甚至切割肉块,也在轮间烤炙而吃,而自以为乐。

我以为齐国恐怕不如楚国吧。

’于是,齐王默默无言,无话回答我。

乌有先生说:

“这话为什么说得如此过分呢?

您不远千里前来赐惠齐国,齐王调遣境内的全部士卒,准备了众多的车马,同您外出打猎,是想同心协力猎获禽兽,使您感到快乐,怎能称作夸耀呢!

询问楚国有无游猎的平原广泽,是希望听听楚国的政治教化与光辉的功业,以及先生的美言高论。

现在先生不称颂楚王丰厚的德政,却畅谈云梦泽以为高论,大谈淫游纵乐之事,而且炫耀奢侈靡费,我私下以为您不应当这样做。

如果真像您所说的那样,那本来算不上是楚国的美好之事。

楚国若是有这些事,您把它说出来,这就是张扬国君的丑恶;如果楚国没有这些事,您却说有,这就有损于您的声誉,张扬国君的丑恶,损害自己的信誉,这两件事没有一样是可做的,而您却做了。

这必将被齐国所轻视,而楚国的声誉也

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2