[疯狂原始人英文版]疯狂原始人中英文字幕.docx
《[疯狂原始人英文版]疯狂原始人中英文字幕.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[疯狂原始人英文版]疯狂原始人中英文字幕.docx(33页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
[疯狂原始人英文版]疯狂原始人中英文字幕篇一:
疯狂原始人中英文字幕
1
太阳升起又是新的一天
Witheverysuncomesanewday.2
一个崭新的开始Anewbeginning.3
人们总是希望今天比昨天强
Ahopethatthingswillbebettertodaythantheywereyesterday.4
对我来说无所谓我是伊普Butnotforme.Myname‟sEep.5
这是我的家族克鲁德一家Andthisismyfamily.TheCroods.6
注意到没?
从我们穿的兽皮
Ifyouweren‟tcluedalready,byanimalskin7
和倾斜的前额就能猜出我们是原始人。
andslopingforehead,
wearecavemen.8
大多时候我们呆在
Mostdayswespendinourcave,9
黑暗的洞穴里inthedark.10
日复一日夜复一夜
Nightafternight,dayafterday.11多可爱的家啊
Yep.Homesweethome.
12
我们出去的时候为了寻找食物而奔波在Whenwedidgoout,
westruggledtofindfood13
这个严酷而又冷漠的世界上。
inaharshandhostileworld.14
而我还得拼命忍受我的家人。
AndIstruggledtosurvivemy
family.15
我们是周围最后的遗民
Wewerethelastonesaround.16
之前是有邻居的
Thereusedtobeneighbors.17
格拉家族长毛象踩死了
TheGorts,smashedbyamammoth.18
霍克家族沙蛇吞吃了
TheHorks,swallowedbyasandsnake.19
尔夫家族蚊子叮死了TheErfs,mosquitobite.20
施洛克家族得感冒死了TheThrogs,commoncold.21
克鲁德家族...就是我们啦AndtheCroods...That‟sus.22
克鲁德家族能够生存下来多亏我父亲
TheCroodsmadeit,becauseofmydad.23
他很强大而且遵守规则Hewasstrong,andhefollowedtherules,24
在我家的穴墙上刻着一条训语theonespaintedonourcave
walls:
25
新鲜无好货好奇害死猫
Anythingnewisbad.Curiosityisbad.26
晚上莫出门
Goingoutatnightisbad.27
基本上任何有趣的事物碰不得Basically,anythingfunisbad.
28
欢迎来到我们的世界里Welcometomyworld.29
而我要给大家讲述的是这一切都在瞬间被改变了。
]
Butthisisastoryabouthowallthatchangedinaninstant.30
因为我们不知道这个世界
Becausewhatwedidn‟tknowwasthatourworld31
最终会带领我们去向何方wasabouttocometoanend.32
我们家的穴墙上也没有刻写
Andtherewerenorulesonourcavewalls
33
如何应对瞬息万变的世界toprepareusforthat.34
伊普你应当等我的信号再出来
You‟resupposedtowaitformysignal,Eep.35伊普Eep.36
我感觉呆在这个洞里快一辈子了We‟vebeeninthatcaveforever.37
才三天而已不算很长Threedaysisnotforever.38
和家人在一起就算长了Itiswiththisfamily.39
伊普你能不能下来会Eep,willyoucomedownhere?
40
你这么说太...戏剧化了
You‟rebeingso...sodramatic.41
不不不珊迪回到这儿No,no,no,Sandy,comebackhere!
42
记住信号等信号的才是好女孩
Rememberthesignal.Goodgirlswaitforthesignal.43
尤格我抓回珊迪就到洞里你就能发信
号了
Ugga!
-AssoonasIgetSandy,I‟llgobackin,53andyoucangive
thesignal.44
不行你不是已经在外面了吗No.Butyou‟realreadyoutnow.
45
爸爸我在等信号呢
Iamwaitingforthesignal,Dad!
46
不要紧桑克只管走出来
Nevermind,Thunk.Justcomeout.47
但是你不给我信号我怎么知道你是我父亲呢
Butifyoudon‟tgivemethesignal,howdoIknowyou‟remydad?
48
信号并不是意味着那个是我而是表明我没有被怪物吃掉。
Thenmyfathersmashedhimwitharockandtradedmetoyour
grandfather.579
族人们,都给我下来!
Croods,getdownhere!
580
葛瓦格,没事的.有盖在呢.
Grug,they‟reokay.Guy‟swiththem.581
有盖在好吧
Oh,Guy‟swiththem.Okay.582
谢谢,谢谢你专门告诉我盖的最新情况.Well,thankyou,thank
youforbringingmethatinterestingGuyupdate.583
行了我要上去了。
Okay.I‟mgonnagoup.
584
等你不再那么讨人厌了再加入我们吧Whydon‟tyoujoinus
whenyoustopbeingabigdrag.585排着睡?
Sleeppile?
586
要不要听故事?
Howaboutastory,huh?
587
有人听吗?
Anyone?
588
然后托克说:
“知道吗,是我画的.”ThenThorksaid:
“Knowit,I
drewit.”589
这太没道理了
Iknowitwashardforyoutobringusalong,but,590我知道你把我们带到这里来很不容易一路上大家都很开心
theyhadthebestdayintheirlives.591
真的很感谢你Thankyouforthat.592
给你们看样东西
Iwannashowyousomething.593
天上有数不清的太阳
Moresunsintheskythanyoucancount.
594
每一个划过我们天空的太阳都在那里休息Everysunthat
crossesourskycomestorest604
我肯定会心脏病突发死掉!
upthere.595
明天.-我们在那儿会很安全.
Tomorrow.-That‟swherewe‟llbesafe.596
我要和盖一起去-不,别带走我的宝贝女儿
I‟mgoingwithGuy.-No,notmylittlegirl.597
一起去吧-我不能丢下瓦哥
Comewithus.-Ican‟tgowithoutGrug.598
我才不在乎他呢.算上我一个
Well,thatmakesoneofus.Countmein.599
真的吧?
妈妈?
Really?
Mom?
600现在瓦哥不知道怎么保护我们那家伙连个点子都想不出
Grughasnoideahowtoprotectus.Infact,hehasnoideasatall.
601
不你这么说不对我记得有一次他
No.That‟snottrue.Whataboutthatonetimehe...uh...602
他...-哦,承认吧He...-Oh,faceit.603
要是他能想出什么点子
Ifheactuallyhadanideaofhisown,
I‟dhaveaheartattackanddie!
605
瓦哥?
-爸爸?
-爸爸?
Grug?
-Dad?
-Dad?
606
他这么大块头怎么可能说不见就不见了呢He‟sabigguy.How
canhejustdisappearlikethat.607
等等我们问问这个丑女人有没有看见过他。
[
Hey,wait.Let‟saskthatuglyladyifshe‟sseenDad.608
我没看见他。
Ihaven‟tseenhim.609
你在干什么?
-我一晚上没睡觉
Whatareyoudoing?
-Yeah.Wow.Iwasupallnight.610
因为各种点子突然间都冒出来了Alltheseideaskeptcomingto
me.611
那个是蛇吗?
-是皮带改良版的!
Isthatasnake?
-Belt!
Newandimproved!
612
它还有自动收紧功能-你头上带的是什么东西?
It‟sevenself-tightening.-What‟sthatonyourhead?
613
那东西叫绝望-我叫它‟挂发‟跟瓦格押韵It‟scalled
desperation.-Icallita„rug‟.RhymeswithGrug.614
这个呢...我叫它‟交通工具‟跟瓦格押韵Andthisone...Icallit
a„ride‟.Rhymeswith那它们就是从我的胃里,从最下面生出来然后
再回到上面
they‟recomingfrommystomach,downdeepbelow,andthenup
againintomymind.623
瓦哥我们得赶快赶路-瞧我有点子Grug.615
一点也不押韵...-坐这个比穿着鞋走路快多了
Thatdoesn‟trhyme...-It‟sgonnagetusplacesfasterthanshoes.
616
你们尽量跟上吧!
Yeah!
Trytokeepup!
617
我要想要个交通工具.-壁画已经过时了IwishIhada„ride‟.-
Paintingisathingofthepast.618
我把这个叫做“快拍”Icallthisa„snapshot‟.619
再拍一次吧我刚才眨眼了Let‟sdoitagain.IthinkIblinked.
620
我管它们叫做“挡光镜”.-太阳光一点儿也不刺眼了
Icallthem„shades‟.-Thesundoesn‟thurtmyeyesanymore.621
你哪来的这么多点子?
-既然我没有大脑Wheredoyouget
thesegreatideas?
-SinceIdon‟thaveabrain,622我有想法
Grug,wehavetokeepmoving.-See,Igotideas.Igotthoughts.
624
比如这个我叫它“移动的家”是不是很棒?
Likethis.Icallita„mobilehome‟.Isn‟tthatsomething?
625
这个东西叫做‟跳跳板‟-妈妈?
I‟mcallingthisonea„lifterator‟.-Mom?
626
我知道不很糟糕Iknow.It‟sbad.627
我都快开始同情他了Ialmostfeelsorryforhim.628
不,他活该No,Idon‟t.629
你到底想干什么,瓦哥?
Whatareyoutryingtodo,Grug?
630
我想如果我有很多点子像盖那样IthoughtifIcouldhave
ideaslikeGuy,631
也许小伊就能听我的话了maybeEepwouldlistentome.
632
也许她就不会跟盖走了
Maybeshewouldn‟twanttogowithGuy.633
瓜哥你就是为了这个吗?
Oh,Grug.Isthatwhatthisisallabout?
634
另外我觉得这样没准能弄死你妈...
AndIalsothoughtitwouldkillyourmother,so...635所以也算是双赢吧youknow,win-win.636
我们到了!
We‟rehere!
637
洞穴!
大家快进来!
快来!
赶紧!
大家赶紧过来吧!
Cave!
Everyoneinside!
Comeon!
Hurryup!
Let‟sgo!
Let‟sgo!
Go!
Go!
638不!
No!
639
别再住山洞了,葛瓦格.-什么?
Nomorecaves,Grug.-What?
640
我们要和盖一起跳上太阳骑着它一起去明天
We‟regonnajumponthesunandrideittoTomorrowwithGuy.
641
等等你们都要跟他们走吗?
Wait,wait,soyou‟reallgoingtodothis?
642
桑克?
-对不起爸爸Thunk?
-Sorry,Dad.643
你不要再为我们操心了
Youhavetostopworryingforallofus.644
这是我的责任我的责任就是遵守规矩It‟smyjobtoworry.It‟s
myjobtofollowtherules.645
那些规矩在这儿不管用!
-靠它们我们才活着!
Therulesdon‟tworkouthere!
-Theykeptusalive!
646
那也能叫活着吗,只不过是没有死掉...活着不是这样的Thatwasn‟tliving,thatwasjust...notdying.There‟sadifference.
647
尤格,大家,你们得听我的话!
Ugga,everyone,youhavetolistentome!
648
我们要是听你的就死定了!
We‟dbedeadnowifwe‟dlistenedtoyou!
649
现在我们听盖的
WehavetofollowGuynow.650
盖?
-盖,快跑!
Guy?
-Guy,run!
651
你这样做没意义!
我们没时间了!
Thisispointless!
We‟verunningoutoftime!
652
一切都在崩塌你这样胡搅蛮缠只会事与愿违
Everythingiscollapsing.Youarebeingstop...661
别再挣扎了!
-不!
-瓦哥,停下!
Stopstruggling!
-No!
-Grug,
stop!
662
irrationalandcounterproductive.653
听你这么说话我就来气!
Bigwordsangerme!
654
你再说啊!
-启动防御装置!
Keeptalking!
-Countermeasures!
655
还记得你早上的样子吗?
你变了
Rememberhowyouwerethismorning?
Youchanged,656
有想法有点子是现代人了?
remember?
Ideaman?
Modernman?
657
我一直都是个穴居人!
-不不不别过来!
Iamacaveman!
-No,no,no,wait!
658
不!
这是什么东西拖住我的拳头不让我打你?
No!
Whatisthisstuffthat‟ssavingyoufrommypunches?
659
是焦油.-不!
-不要...Tar.-No!
-Please...660
我得回到他们身边去!
-瓦哥停下来...No!
Ihavetogetbackto
them!
-Youhaveto
没有人能出得去.相信我
Noonegetsoutofthis.Believeme.663我知道Iknow.664
你的...?
-家人Your...?
-Family.665是的Yeah.666对不起
Sorry.667
那时候我还很小
Iwaslittlewhenithappened.668
我父母对我说的话是:
Thelastthingmyparentstoldmewas:
669
“不要躲藏活下去“Don‟thide.Live.670
追随太阳你就能够到达明天”
Followthesun.You‟llmakeittoTomorrow.”671
你追随光明我女儿跟你很像。
[]
Youfollowedthelight.Mydaughterisalot哇!
-是的我知道
不过likeyou.672不她像你
No.She‟slikeyou.673
她爱你只是忘了告诉你
Shelovesyoubutalwaysforgetstosayit,674
就像你忘了告诉她一样justlikeyouforgettotellher.675
我想我总是忙着让他们活下去
IguessIwasjustbusykeepingthemallaliv