GuestRelationsdoc.docx

上传人:b****2 文档编号:2437180 上传时间:2023-05-03 格式:DOCX 页数:114 大小:297.69KB
下载 相关 举报
GuestRelationsdoc.docx_第1页
第1页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第2页
第2页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第3页
第3页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第4页
第4页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第5页
第5页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第6页
第6页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第7页
第7页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第8页
第8页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第9页
第9页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第10页
第10页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第11页
第11页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第12页
第12页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第13页
第13页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第14页
第14页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第15页
第15页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第16页
第16页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第17页
第17页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第18页
第18页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第19页
第19页 / 共114页
GuestRelationsdoc.docx_第20页
第20页 / 共114页
亲,该文档总共114页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

GuestRelationsdoc.docx

《GuestRelationsdoc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GuestRelationsdoc.docx(114页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

GuestRelationsdoc.docx

GuestRelationsdoc

OperationHours7.00amto11.30pm

营业时间7.00am至晚上11.30pm

MorningShift7amto3.30pm

早班7am至3.30pm

AfternoonShift3pmto11.30pm

下午班3pm至晚上11.30pm

 

GuestArrivesatHaikouMeilanInternationalAirport客人抵达机场

GROgreetsguestattheArrivalHallwiththeHotelPagingBoard.

(Ensurethattheguestnameisneatlywritten–thisisforguestwhomadereservationforLimousinepriorbeforearrival)

客户主任要持饭店的接机牌在抵达厅迎侯客人。

确保客人的姓名书写整齐---这是为在抵达前做接机预订的客人准备的

Eyecontact,warmsmileandgreetingfromGROtoguest.

客户主任要目视,热情地微笑和问候客人。

GROtointroduceherselftotheguestandshowtheguesttotheAirportLounge.

客户主任要向客人做自我介绍并迎领客人到机场接待处。

MaketheguestfeelcomfortableattheAirportLoungewithrefreshment(i.e.coffee/tea)whileyouliaisewiththedrivertobringthelimousine/shuttletotheArrivalHallentrance.

ForShuttleServiceguests,sendguestsoffintheShuttle.IntroducegueststoShuttleServiceDriver.

当你在同司机联系将接机车/班车开到抵达厅的入口处时要给客人提供小点心(例如:

咖啡/茶),使客人在机场接待处感觉舒适。

将客人迎领至班车处,并向班车司机介绍客人。

ForLimousineBookingguest,sendtheguestoffinthelimousineandintroducethedrivertotheguest.

对有预订接机的客人,要将客人领至接机车处,并向接机车司机介绍客人。

 

MakeaphonecalltothehotelandinformGROatthehotelthatguest(specifyname)isonthewayandtogivethecarplatenumber.

给饭店的客户主任打电话告知客人正在路上,并将客人的姓名和车牌号告知饭店的客户主任。

GuestCheck-in客人登记入住

GROstationedattheLobbyentrance,toapproachallgueststhatarecheckingin.

客户主任要站在大堂入口处,接近所有正在登记入住的客人。

GRObringsguesttocounterandinformReceptionisttheguestname.

客户主任迎领客人到总台并告知接待员客人的姓名。

Eyecontact,warmsmileandgreetingfromReceptionisttoguest.

接待员要目视,热情的微笑和问候客人。

Receptionistproceedswithcheckin.

接待员进行登记入住程序。

Bellman/GROtoshowguestuponcecheckinprocessisdone.To

explainhotel&roomfacilities.

在客人完成登记入住手续后,行李员/客户主任要引领客人到房间,并向客人介绍饭店和房间的设施。

Bellmantosendluggageassoonaspossible.

行李员要尽可能快地将行李送入客人的房间。

 

Upgrading高等级住房

CanonlydonebyGM/RM/ADOS/FOM/AM.

只能有总经理/驻店经理/销售总监/前厅部经理/大堂副理可以批准。

 

Upselling高价售房

Totrytoupsellespeciallyduringfullhouse.Donotbetooaggressivewithguestbutcatertoguest’sneeds.

在房满的期间尽可能地销售价格高的房间。

不要对客人的需求有太多的争议而要关心客需要。

PaymentConfirmation付款方式的确认

CASH(tocollectdeposit)

现金(收取押金)

COMPANY(togetletterorapproval)

公司(有信函或者授权)

 

InteractionwithBellService同行李部紧密结合

ToinformBellmanofguestroomnumberinorderforBellmantosend

guestluggageormails/packagetoroom.

将客人的房间号码告知行李员以便行李员将客人的行李或者邮件/包裹送入客人的房间。

CheckingroupandVIP

团队和重要客人的登记入住。

 

KeyControl钥匙的控制

Onekeycardtoaroombutifguestrequestforsparecard,refertoAssistantManager

只能给客人一张房间钥匙卡,如果客人要求多余的卡,要通知大堂副理。

Maximumonesparekeycardisonlytobeissued.

最多只能多制一张钥匙卡。

ToputinremarkinFIDELIOsystem.

在FIDELIO系统中进行备注。

Receptionistcanonlymadenewkeycardforcheckin.

接待员只能给登记入住的客人制作新的钥匙卡。

OverbookingSituation超额预订情况

TobecontrolbyFrontOfficeManager,ReservationManagerandAsstMangers.

由前厅部经理,预订经理和大堂副理控制。

 

 

Mail邮件

AllmailsgoestotheExecutiveSecretaryfirst,beforetheyaresentdowntoReception.

所有的邮件在送到接待处前要先送至前厅部行政秘书。

 

Receptionisttodoublechecknamesagainstthecomputer.

接待员要通过电脑核查客人的姓名。

Forinhouseguest,tosendmailsuptotheroomwithin5minutes.

对于住店客人,要在5分钟内将邮件送入客人的房间。

Fordueinguest,tokeyinacommentinthecomputerandnotedown(inpencil)thedueindateonenvelopeandplaceitintheDueInGuestExpandingWallet.

对于预计抵达的客人,要将内容输入电脑系统中并将预计抵达日期(用铅笔)写在信封面上并放入预计抵达客人的文件夹中。

 

FornotlistedguesttokeepmailintheNot/Listed/NoShowguestexpandingwallet.

如果客人的姓名不在名单中,就将邮件保存在预订未到/没有预订的客人文件夹内。

 

Receptionisttocheckmailsoneveryshift.

每一班的接待员都要检查邮件。

 

Notlisted/noshowmailstobekeptfor2weeksbeforereturntosender

没有预订/预订未到客人的邮件要保存两个星期然后返回邮寄者。

GuestExperience客人体验

Feelsimpressedwithefficiencyandcourteousservice,welltakencareofandvalued.

客人感觉被关心和受到尊重,对饭店的服务有礼貌和高效的印象。

 

 

Standards标准:

Moreoftenthannot,alotofinquiriesmadeatthereceptionregardingthehotelguests.Securitymeasuresisagreatconcernhere.Atanypointoftime,noinformationonahotelguestcanberevealedtoanyoneunlesswiththeconsentofthesupervisorylevelormanagement.Mostofthetime,thisisdealtonacasetocasebasis.

大多数情况下,在接待处有大量的对住店客人的查询。

要考虑安全问题。

在任何时候,都不能将在店客人的资料透露给任何人,除非是有饭店管理层的认可。

在大多数情况下,要视具体情况而定。

 

Procedures程序:

 

Intheeventofanenquiryofahotelguest,thefollowingstepmustbeobserved:

对住店客人的询问,要遵循以下步骤:

Ifthereceptioncounterisnotbusy,offertomakethephonecallsfortheguest.

如果接待处不忙,由接待员给客人打电话。

Confirmwithhimthesurnameofthepersonthathe'slookingfor.

确认他所查询客人的姓氏。

Getthecompany'sname,andnameoftheguestthat'smakingtheenquiry.

询问查询客人的人的姓名和公司名称。

Ifthere'sreplyfromtheguestroom,informtheguestthatMr.XfromABCcompanywishestospeaktohimbeforeputtingthecalltotheenquiringguest.

如果客人的房间内有应答,在将电话交给查询人之前,要告知客人ABC公司的X先生想要和他通话。

Shouldtherebenoreply,informtheenquiringguestpolitelyandoffertotakeamessagefortheguest(checklocation)

如果房间没有应答,就礼貌地告知查询人并建议他给客人留言。

Iftheenquiringguestrequestfortheroomnumber,DONOTREVEALtheroomnumberoranyotherinformationthatmightjeopardizethesafetyandsecurityofthehotelguest.

如果查询人想要知道客人的房间号码,不能够透露房号和可能给住店客人造成危险的任何资料。

Informtheguestpolitelythatit'sagainstthehotelpolicytorevealguestroomnumberduetosecuritymeasures.Offertotakeamessage.

礼貌地告知客人透露客人的房间号码,从安全的角度讲是违反饭店的规定的。

Ifthereceptionistisbusy,adviseguesttousethehousephones.

如果接待员很忙,就建议客人使用内线电话。

 

 

Guestwhohadmadepriorreservationbeforearrivingtothehotel.

客人在抵达饭店前已经事先做了预订。

Standard标准:

Guestisattendedtopromptly,courteouslyandcheckedintothehotelwithin10minutes.

客人抵达时要受到礼貌快捷的接待,客人登记入住的时间不超过10分钟。

Procedure程序:

Uponreachingthereception,GROtoinformreceptionistguestname.

到达接待处,客户主任要将客人的姓名告知接待员。

Greetsandwelcome,theguestwithaSMILE&EYECONTACT.

“Goodmorning,welcometoHotelNovotel,Mr.Brown”.

问候客人并欢迎客人的光临,要目视客人并对客人微笑。

“早上好,布朗先生,欢迎你光临索菲特饭店。

Verifiedguestnameagainstthecomputer.

通过电脑核对客人的姓名。

Oncethenameislocated,presenttheregistrationcardwhichhasbeenprepared.Theguestneedstocompletethedetailsontherespectivecolumn.Showguestwheretofillin.

一旦客人的姓名被找到,拿出准备好的登记单,客人需要填写空格内的相关内容,示意客人如何填写。

Addresstheguestbynamefromnowon.

从现在开始,要用客人的姓名称呼客人。

Ifhe’sarepeatguest,youonlyneedtore-confirmhisADDRESS,MODEOFPAYMENTANDSIGNATURE.

如果客人是回头客,你只需要确认客人的地址,付款方式和签名。

Whiletheguestisfillinguptheregistrationform,lookforcleanroomthathasnotbeenassigned.

当客人填写登记单的时候,要为客人找到一间未被分配的干净间间房。

Enquirerifheprefersaroomonthesmokingornon-smokingfloorandthetypeofbed.(makesurethatthisroomisavailabletotheguestbeforeasking).

询问客人愿意入住的房间是吸烟还是不吸烟的房间,以及床的类型。

(确认你在询问客人前房间是可供利用的空房)。

Atthesametime,preparethewelcomefolder.

与此同时,要准备欢迎卡。

Aftertheguesthavecompletedtheregisterform,verifythespellingofhisNAME,NO.OFPAXS,DEPARTURETIME/DATE,PASSPORTANDMODEOFPAYMENT.

当客人填写完登记单之后,核对客人姓名的拼写,人数,离店时间/日期,护照号码和付款方式。

MODEOFPAYMENT:

Youmustensurethattheguestticksthecolumnforthemodeofpayment.IfGuestindicatescreditcard,imprintitontheappropriatechargevoucherandRegistrationcard.Checkthesignatureandtheexpirydateontherighthandsideofthecreditcard(forAmextomakesurethatthecodeontherighthandsideofthecreditcardistakendown).Returnittotheguestonceyouhavecompletedtheprocess.Thecreditcardvouchershouldbeattachedtotheregistrationcard.

付款方式:

你必须确认客人已经在付款方式一栏中进行了标注。

如果显示是使用信用卡,就刷卡并将相应的卡单附在登记单上。

检查信用卡右手边上的签名和终止日期(因为AMEX公司已经将信用卡右手边上号码记录了下来)。

当你完成这些过程后将信用卡归还给客人。

信用卡单要同登记单附在一起。

Iftheguestindicatesthataccountistobechargetothecompanyandifthishasnotbeenpre-arranged,completethecheckinprocedure.Explaintotheguestthatweneedanimprintofhis/hercreditcardwhilewefollow-upwithhiscompanyonthebillinginstruction.

(REMEMBER!

Youhavetobeextremelycarefulwhenyouhandlethistypeofsituation.Itcanbeverysensitivethattheguestmaybeoffended).Explaintotheguestthatwewillvoidhiscreditcardvoucheruponhischeck-outinhispresence.ThisisifwereceivetheCompanyLetterforthebillinginstructionpriortohischeckout.Internally,uponreceivingtheinstructionfromthecompanyinwriting,makesurethatletterisapprovedbytheCreditManagerandmostimportanttohavetheapprovalofsignaturebytheGeneralManager/ResidentManager.(WithouttheapprovalbytheGM/RM,ifatalltimethatthecompanydidnotsettletheaccount,thepersonwhochecksintheguestwillberesponsiblefortheguestchargesshouldtherebeanydisputefromthecompanythereafter).

如果客人声明由公司付帐但是没有事先安排,那么就先让客人登记。

就要向客人解释在我们同公司落实帐务问题时请他/她先刷信用卡。

(记住!

你必须十分小心谨慎地处理此类问题。

这将客人来讲非常敏感从而使客人受到伤害)。

要向客人解释在客人结帐时信用卡单是空白的。

这是在客人结帐之前我们收到了公司有关付款说明的信函。

对内,在收到公司书面的说明后,要确保此信函有信用经理的认可,特别重要的是要有总经理/驻店经理的签字认可。

(如果没有总经理/驻店经理的认可,如果公司又不承担帐务,那么毫无疑问为客人办理入住手续的人就要为此负责)。

Doafastcheckintothecomputersystem.Thisistoavoidifthere’sanyphonecallsorifsomeoneislookingfortheguest,theoperatororstaffconcernisabletolocatehim/her.

迅速地将登记资料输入电脑系统。

这样可以避免如果有电话或者某人查询客人时,接线员或者相关的员工可以找到他/她。

 

InformguestthatGROwillescorthimtotheroomandwishtheguestapleasantstay.

告知客人客户主任将会陪同他/她到房间并祝客人住店愉快。

 

Timestampedtheregistrationcard.

将时间记录在登记单上。

FullkeyininformationintheComputersystem(FIDELIO)

将所有的资料输入电脑系统(FIDELIO)

 

IMPORTANT重要的:

THEGUESTMUSTNOTBECHEKEDINTOANUNMADE

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2