襄公襄公九年作文.docx

上传人:b****2 文档编号:2753846 上传时间:2023-05-04 格式:DOCX 页数:8 大小:21.63KB
下载 相关 举报
襄公襄公九年作文.docx_第1页
第1页 / 共8页
襄公襄公九年作文.docx_第2页
第2页 / 共8页
襄公襄公九年作文.docx_第3页
第3页 / 共8页
襄公襄公九年作文.docx_第4页
第4页 / 共8页
襄公襄公九年作文.docx_第5页
第5页 / 共8页
襄公襄公九年作文.docx_第6页
第6页 / 共8页
襄公襄公九年作文.docx_第7页
第7页 / 共8页
襄公襄公九年作文.docx_第8页
第8页 / 共8页
亲,该文档总共8页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

襄公襄公九年作文.docx

《襄公襄公九年作文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《襄公襄公九年作文.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

襄公襄公九年作文.docx

襄公襄公九年作文

襄公·襄公九年

  原文经九年春,宋灾。

  夏,季孙宿如晋。

  五月辛酉,夫人姜氏薨。

  秋八月癸未,葬我小君穆姜。

  冬,公会晋侯、宋公、卫侯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯,小邾子、齐世子光伐郑。

  十有二月己亥,同盟于戏。

  楚子伐郑。

  传九年春,宋灾。

  乐喜为司城以为政。

  使伯氏司里,火所未至,彻小屋,涂大屋;陈畚挶具绠缶,备水器;量轻重,蓄水潦,积土涂;巡丈城,缮守备,表火道。

  使华臣具正徒,令隧正纳郊保,奔火所。

  使华阅讨右官,官庀其司。

  向戌讨左,亦如之。

  使乐遄庀刑器,亦如之。

  使皇郧命校正出马,工正出车,备甲兵,庀武守使西鉏吾庀府守,令司宫、巷伯儆宫。

  二师令四乡正敬享,祝宗用马于四墉,祀盘庚于西门之外。

  晋侯问于士弱曰:

「吾闻之,宋灾,于是乎知有天道。

  何故?

」对曰:

「古之火正,或食于心,或食于咮,以出内火。

  是故咮为鹑火,心为大火。

  陶唐氏之火正阏伯居商丘,祀大火,而火纪时焉。

  相土因之,故商主大火。

  商人阅其祸败之衅,必始于火,是以日知其有天道也。

  」公曰:

「可必乎?

」对曰:

「在道。

  国乱无象,不可知也。

  」夏,季武子如晋,报宣子之聘也。

  穆姜薨于东宫。

  始往而筮之,遇《艮》之八三。

  史曰:

「是谓《艮》之《随》三。

  《随》其出也。

  君必速也。

  」姜曰:

「亡。

  是于《周易》曰:

『《随》,元亨利贞,无咎。

  』元,体之长也;享,嘉之会也;利,义之和也;贞,事之干也。

  体仁足以长人,嘉德足以合礼,利物足以和义,贞固足以干事,然,故不可诬也,是以虽《随》无咎。

  今我妇人而与于乱。

  固在下位而有不仁,不可谓元。

  不靖国家,不可谓亨。

  作而害身,不可谓利。

  弃位而姣,不可谓贞。

  有四德者,《随》而无咎。

  我皆无之,岂《随》也哉?

我则取恶,能无咎乎?

必死于此,弗得出矣。

  」秦景公使士雅乞师于楚,将以伐晋,楚子许之。

  子囊曰:

「不可。

  当今吾不能与晋争。

  晋君类能而使之,举不失选,官不易方。

  其卿让于善,其大夫不失守,其士竞于教,其庶人力于农穑。

  商工皂隶,不知迁业。

  韩厥老矣,知罃禀焉以为政。

  范□少于中行偃而上之,使佐中军。

  韩起少于栾□,而栾□、士鲂上之,使佐上军。

  魏绛多功,以赵武为贤而为之佐。

  君明臣忠,上让下竞。

  当是时也,晋不可敌,事之而后可。

  君其图之!

」王曰:

「吾既许之矣。

  虽不及晋,必将出师。

  」秋,楚子师于武城以为秦援。

  秦人侵晋,晋饥,弗能报也。

  冬十月,诸侯伐郑。

  庚午,季武子、齐崔杼、宋皇郧从荀罃、士□门于鄟门。

  卫北宫括、曹人、邾人从荀偃、韩起门于师之梁。

  滕人、薛人从栾□、士鲂门于北门。

  杞人、嗳舜诱晕洹⑽虹?

缎欣酢<仔纾?

τ阢幔?

钣谥詈钤唬骸感奁鞅福?

ⅰ趿福?

槔嫌祝?

蛹灿诨⒗危?

另颍?

е!

怪H丝郑?

诵谐伞V行邢鬃釉唬骸杆煳е?

?

源?

?

酥?

纫捕?

胫?

健2蝗唬?

蕹伞!

怪?

渥釉唬骸感碇?

硕?

故Γ?

员殖?

恕N崛?

炙木?

?

胫詈钪?

褚阅胬凑撸?

谖椅床。

  ?

?

荒芤樱?

逃?

谡健1┕且猿眩?

豢梢哉?

4罄臀窗?

>?

永托模?

∪死土Γ?

韧踔?

埔病怪詈罱圆挥?

剑?

诵碇3伞J?

辉录汉ィ?

?

擞谙罚?

7?

病?

将盟,郑六卿公子□非、公子发、公子嘉、公孙辄、公孙虿、公孙舍之及其大夫、门子皆从郑伯。

  晋士庄子为载书,曰:

「自今日既盟之后,郑国而不唯晋命是听,而或有异志者,有如此盟。

  」公子□非趋进曰:

「天祸郑国,使介居二大国之间。

  大国不加德音而乱以要之,使其鬼神不获歆其禋祀,其民人不获享其土利,夫妇辛苦垫隘,无所底告。

  自今日既盟之后,郑国而不唯有礼与强可以庇民者是从,而敢有异志者,亦如之。

  」荀偃曰:

「改载书。

  」公孙舍之曰:

「昭大神,要言焉。

  若可改也,大国亦可叛也。

  」知武子谓献子曰:

「我实不德,而要人以盟,岂礼也哉!

非礼,何以主盟?

姑盟而退,修德息师而来,终必获郑,何必今日?

我之不德,民将弃我,岂唯郑?

若能休和,远人将至,何恃于郑?

」乃盟而还。

  晋人不得志于郑,以诸侯复伐之。

  十二月癸亥,门其三门。

  闰月,戊寅,济于阴阪,侵郑。

  次于阴口而还。

  子孔曰:

「晋师可击也,师老而劳,且有归志,必大克之。

  」子展曰:

「不可。

  」公送晋侯。

  晋侯以公晏于河上,问公年,季武子对曰:

「会于沙随之岁,寡君以生。

  」晋侯曰:

「十二年矣!

是谓一终,一星终也。

  国君十五而生子。

  冠而生子,礼也,君可以冠矣!

大夫盍为冠具?

」武子对曰:

「君冠,必以祼享之礼行之,以金石之乐节之,以先君之祧处之。

  今寡君在行,未可具也。

  请及兄弟之国而假备焉。

  」晋侯曰:

「诺。

  」公还,及卫,冠于成公之庙,假钟磬焉,礼也。

  楚子伐郑,子驷将及楚平。

  子孔、子蟜曰:

「与大国盟,口血未干而背之,可乎?

」子驷、子展曰:

「吾盟固云:

『唯强是从。

  』今楚师至,晋不我救,则楚强矣。

  盟誓之言,岂敢背之?

且要盟无质,神弗临也,所临唯信。

  信者,言之瑞也,善之主也,是故临之。

  明神不蠲要盟,背之可也。

  」乃及楚平。

  公子罢戎入盟,同盟于中分。

  楚庄夫人卒,王未能定郑而归。

  晋侯归,谋所以息民。

  魏绛请施舍,输积聚以贷。

  自公以下,苟有积者,尽出之。

  国无滞积,亦无困人。

  公无禁利,亦无贪民。

  祈以币更,宾以特性,器用不作,车服从给。

  行之期年,国乃有节。

  三驾而楚不能与争。

  译文九年春季,宋国发生火灾。

  乐喜正做司城执掌政权,派伯氏管理街巷。

  火没有到达的地方,拆除小屋,用泥土涂在大屋上,摆列盛土和运土的器具;具备汲水的绳索和瓦罐,准备盛水的器具,估量人力的大小、任务的轻重,储满水塘,堆积泥土,巡查城郭,修缮守卫工具,标明火的趋向。

  乐喜派华臣调集常备兵,华臣又命令隧正调集远郊城堡的士兵,奔赴火灾发生的地点。

  派华阅主管右师,作为长官督促他的官属。

  向戌主管左师,也如同华阅一样。

  派乐遄准备刑具,也如同华阅一样。

  派皇郧命令管马的人牵出马匹,工正推出战车,装备武器,守卫武器库,派西鉏吾保护国库。

  西鉏吾命令司宫,巷伯在宫内警戒。

  左师、右师命令四个乡正祭祀四乡的神灵,祝宗杀马来祭祀四城的神灵,在宋都西门外边祭祀盘庚。

  晋悼公向士弱询问说:

我听说,宋国遭了火灾,从这里就知道了天道,为什么?

士弱回答说:

古代的火正,祭祀火星的时候或者用心宿陪祭,或者用柳宿陪祭,由于火星运行在这两个星宿中间。

  所以柳宿就是鹑火星,心宿就是大火星。

  陶唐氏的火正阏伯住在商丘,祭祀大火星,而用火星来确定时节。

  相土沿袭这个方法,所以商朝以大火星为祭祀的主星。

  商朝人观察他们祸乱失败的预兆,一定从火灾开始,因此在过去自以为掌握了天道。

  晋悼公说:

靠得住吗?

士弱回答说:

在于有道或者无道。

  国家动乱而上天不给预兆,这就不能预知了。

  夏季,季武子去到晋国,这是由于回报范宣子的聘问。

  穆姜死在东宫里。

  开始住进去的时候,占筮,得到《艮》变为八■,太史说:

这叫做《艮》变为《随》■。

  《随》,是出走的意思。

  您一定要赶紧出去。

  穆姜说:

不用出去!

这卦象在《周易》里说‘《随》,元、亨、利、贞,没有灾祸。

  ’元,是躯体最高的地方;亨,是嘉礼中的主宾相会;利,是道义的总和;贞,是事情的本体。

  体现了仁就足以领导别人,美好的德行足以协调礼仪,有利于万物足以总括道义,本体坚强足以办好事情。

  这样,所以是不能欺骗的。

  因此虽然得到《随》卦而没有灾祸。

  现在我作为女人而参与了动乱。

  本来地位低下而又没有仁德,不能说是元。

  使国家不安定,不能说是亨。

  做了事情而害自身,不能说是利。

  丢弃寡妇的地位而修饰爱美,不能说是贞。

  具有上面四种德行的,得到《随》卦才可以没有灾祸。

  而我都没有,难道合于《随》卦卦辞吗?

我挑取邪恶,能够没有灾祸吗?

一定死在这里,不能出去了。

  秦景公派遣士雃向楚国请求出兵,准备进攻晋国,楚共王答应了。

  子囊说:

不行。

  目前我们不能和晋国争夺。

  晋国国君按人的能力之大小而使用他们,举拔人才不失去能胜任的人,任命官员不改变原则。

  他的卿把职位让给善人,他的大夫不失职守,他的士努力于教育百姓,他的庶人致力于农事,商贾技工和贱役不想改变职业。

  韩厥告老退休,知罃继承他而执政。

  范匄比中行偃年轻而在中行偃之上,让他辅佐中军。

  韩起比栾黡年轻,而栾黡、士鲂使他在自己之上,让他辅佐上军。

  魏绛的功劳很多,却认为赵武贤能而甘愿做他的辅佐。

  国君明察,臣下忠诚,上面谦让,下面尽力。

  在这个时候,晋国不能抵挡,事奉他们才行。

  君王还是考虑一下!

楚共王说:

我已经答应他们了,虽然比不上晋国,一定要出兵。

  秋季,楚共王驻军在武城,以作为秦国的后援。

  秦国人侵袭晋国。

  晋国正遭受饥荒,不能反击。

  冬季,十月,诸侯进攻郑国。

  十月十一日,季武子、齐国的崔杼、宋国的皇郧跟荀罃、士匄进攻鄟门。

  卫国的北宫括、曹国人、邾国人跟随荀偃、韩起进攻师之梁门,滕国人、薛国人跟随栾黡、士鲂进攻北门,杞国人、喙?

烁?

嬲晕洹⑽虹?

撤ヂ繁叩睦跏鳌J?

迦眨?

?

幼ぴ?

阢崴?

呱希?

谑谴?

钪詈钏担骸靶蘩碜髡焦ぞ撸?

负酶闪福?

突乩系男〉模?

糜胁〉娜俗≡诨⒗危?

饷獯砦螅?

?

е9?

?

郑国人害怕,就派人求和。

  荀偃说:

对郑国实际包围,以等待楚国人救援,和他们作战。

  不这样,就没有真正的讲和。

  知罃说:

答应他们结盟然后退兵,用这样的办法引诱楚国人进攻郑国,使楚国人疲劳。

  我们把四军分为三部分,加上诸侯的精锐部队,以迎击前来的军队,对我们来说并不困乏,而楚军就不能持久了。

  这样,还是比打仗好。

  暴露白骨以图一时之快,不能用这样的办法和敌人争胜。

  很大的疲劳还没有停止,君子用智,小人用力,这是先王的训示。

  诸侯都不想打仗,于是就允许郑国讲和。

  十一月初十日,一起在戏地结盟,这是由于郑国顺服了。

  准备结盟,郑国的六卿公子騑、公子发、公子嘉、公孙辄、公孙虿、公孙舍之以及他们的大夫、卿的嫡子,都跟随郑简公赴会。

  晋国的士庄子制作盟书,说:

从今天已经盟誓以后,郑国如果对晋国不唯命是听或者有别的想法,就像这份盟书所记载的一样。

  公子騑快步走上前,说:

上天降祸郑国,让我国夹于两个大国之间。

  大国不赐给我们友好的话语,反而发动战乱以要挟我们结盟,让我们的鬼神不能得到祭祀,百姓不能享受土地上的出产,男人女人都辛苦瘦弱,没有地方可以诉说。

  从今天已经盟誓以后,郑国如果不服从既合于礼仪而且有强大力量来保护我们的国家,反而敢有其他想法,也像这份盟书所记载的一样。

  荀偃说:

修改这篇盟辞!

公孙舍之说:

已经把盟约报告神灵了。

  如果可以修改,大国也可以背叛了。

  知罃对荀偃说:

我们实在不合于道德,反而用盟约来要挟别人,这难道合于礼仪吗?

不合礼仪,用什么主持盟会?

姑且结盟而退兵,修养德行、休整军队然后再来,最终必然得到郑国,何必一定在今天?

我们不合于道德,百姓将会丢弃我们,岂只是郑国?

如果能够休养民力和睦民心,远方的人将会来顺服,有什么要依靠郑国呢?

于是就结盟然后回国。

  晋国人不能随心所欲号令郑国,便带领诸侯再次进攻郑国。

  十二月初五日,攻击郑国的三面城门,十二月二十日在阴阪渡河,侵袭郑国。

  驻扎在阴口然后回去。

  子孔说:

晋军可以攻击,军队长久在外边因而疲劳,只想回去。

  必然可以胜他们。

  子展说:

不行。

  鲁襄公送晋悼公,晋悼公为襄公在黄河边上设宴,问起襄公的年龄。

  季武子回答说:

在沙随会见的那一年,寡君出生。

  晋悼公说:

十二年了,这叫做一终,这是岁星运行一圈的终止。

  国君十五岁而生孩子,举行冠礼以后生孩子,这是合于礼仪的,您可以举行冠礼了。

  大夫何不准备举行冠礼的用具?

季武子回答说:

国君举行冠礼,一定要请补饮酒的仪节作为序幕,用钟磬的音乐表示节度,在先君的宗庙里才能举行。

  现在寡君正在路上,不能具备各种冠礼工具,请在到达兄弟国家以后借用这些设备。

  晋悼公说:

好。

  襄公回国,到达卫国,在卫成公庙里举行冠礼,借用了钟磬,这是合于礼的。

  楚共王进攻郑国,子驷打算和楚国讲和,子孔、子蟜说:

和大国结盟,嘴里的血没有干就违背了它,行吗?

子驷、子展说:

我们的盟誓本来就说‘唯有跟从强大的国家’,现在楚国军来到,晋国不救援我国,那么楚国就是强大的国家了。

  盟誓的话,难道敢违背?

而且在要挟之下举行的盟誓没有诚信可言,神灵不会降临,神灵所降临的只是有诚信的盟会。

  信,是言语的凭证,善良的主体,所以神灵降临。

  明察一切的神灵认为在要挟下举行的盟会不洁净,违背它是可以的。

  于是郑国就和楚国讲和。

  公子罢戎进入郑国结盟,一起在中分盟誓。

  楚庄王夫人死,楚共王没有能安定郑国就回国了。

  晋悼公回国,计议让百姓休养生息的办法。

  魏绛请求赐予恩惠,把积聚的财物拿出来借给百姓。

  从晋侯以下,如果有积聚的财物,全都拿了出来。

  国内没有不流通的财物,也没有困乏的百姓;公家不禁止百姓牟利,也没有贪婪的百姓。

  祈祷用财币代替牺牲,招待宾客只用一种牲畜,新的器物不添制,车马服饰只要够用就行了。

  这些措施推行一年,国家才有了法度。

  三次出兵而楚国不能和晋国争夺。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2