铝矾土进口合同中英文.doc

上传人:wj 文档编号:2880786 上传时间:2023-05-04 格式:DOC 页数:12 大小:86KB
下载 相关 举报
铝矾土进口合同中英文.doc_第1页
第1页 / 共12页
铝矾土进口合同中英文.doc_第2页
第2页 / 共12页
铝矾土进口合同中英文.doc_第3页
第3页 / 共12页
铝矾土进口合同中英文.doc_第4页
第4页 / 共12页
铝矾土进口合同中英文.doc_第5页
第5页 / 共12页
铝矾土进口合同中英文.doc_第6页
第6页 / 共12页
铝矾土进口合同中英文.doc_第7页
第7页 / 共12页
铝矾土进口合同中英文.doc_第8页
第8页 / 共12页
铝矾土进口合同中英文.doc_第9页
第9页 / 共12页
铝矾土进口合同中英文.doc_第10页
第10页 / 共12页
铝矾土进口合同中英文.doc_第11页
第11页 / 共12页
铝矾土进口合同中英文.doc_第12页
第12页 / 共12页
亲,该文档总共12页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

铝矾土进口合同中英文.doc

《铝矾土进口合同中英文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《铝矾土进口合同中英文.doc(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

铝矾土进口合同中英文.doc

Buyer’sContractNo.Seller’sContractNo.

MALAYSIANBAUXITE

SALEANDPURCHASECONTRACT

马来西亚铝矿买卖合同

Buyer’sContractNo.买方合同号:

Seller’sContractNo.卖方合同号:

ThiscontractisconcludedonthedateJuly13th,2016,between:

合同于2016年07月13日签订,签订的各方是:

TheSeller卖方:

公司

Tel:

Fax:

 

Email:

(Hereinaftercalled“theSeller”)(在下文中称为卖方)

TheBuyer买方:

有限公司

Tel:

Email:

(Hereinaftercalled“theBuyer”)(在下文中称为买方)

ThepartiesheretoagreetoperformthecontractbetweenthemunderthefollowingTermsandConditions:

合同各方约定遵守以下条款和内容:

ThiscontractismadebyandbetweentheBuyerandtheSellerwhereastheBuyeragreestobuytheMetallurgicalGradeTrihydrateBauxite,Malaysiaorigin(hereinaftercalled“GOODS”)fromtheSellerandtheSelleragreestoselltheGOODStotheBuyeronthetermsandconditionsstatedbelow:

本合同是由买方和卖方之间共同订立的,按照本合同中规定的以下条款,买方同意从卖方处购买铝土矿(铝土矿是指冶金级三水铝土矿,原产地马来西亚,以下称为“货物“)卖方同意出售货物给买方。

Article1–QUANTITY

Totalquantity:

(+/-10%,atSeller’sOption)wetmetrictonofGOODS.

DMT:

DryMetricTon,meanswetweightminusfreemoisture,measurementbymetricton.

WMT:

WetMetricTon,meanswetweightincludingfreemoisture,measurementbymetricton(MT).

第一条:

数量

货物总数量为湿吨并含10%溢短装由卖方选择

“干吨”干公吨,是湿吨减掉自由水的公吨数

“湿吨”湿公吨,是湿吨包含自由数的公吨数

Article2–GOODS/QUALITY

MetallurgicalGradeTrihydrateBauxite,MalaysiaOrigin,withthefollowingchemicalspecification:

Al2O3:

45%

SiO2:

5%

Fe2O3:

17%-35%

LOI:

20%-28%

FreeMoisture:

15%Max

Size0-100mm:

90%Min

Type:

TrihydrateBauxite

第二条货物/质量

原产地为马来西亚的货物符合如下规格:

三氧化二铝:

45%

二氧化硅:

5%

三氧化二铁:

17-35%

烧失量:

22-28%

自由水:

15%最大

粒度0-100mm:

90%最小

类型:

三水铝土矿

ARTICLE3–PRICE

3.1UnitPrice

TheunitpricefortheGOODSisUSDperdrymetrictonCIFPortinaccordancewithprovisionsofINCOTERMS2010(USDorUS$,meansthelawfulcurrencyoftheUnitedStatesofAmerica).

3.2UnitPriceAdjustments

TheunitpriceshallbeadjustedbasedonCertificateofQualityissuedbyChinaCertification&InspectionGroupCo,Ltd/oritssubsidiaryco.(CCIC)ortheaveragebetweentheCCICChinaandSGSChina(Article6)indischargingportandasperbelowcontents.

Al2O3:

1)IfAl2O3>45PCT,theunitpriceshallbeincreasedbyUSD2.00/DMTforevery1PCThigherthan45PCT,fractionprorata

2)IfAl2O3=45PCT,theunitpriceshallnotbeadjusted.

3)If44PCT≤Al2O3<45PCT,theunitpriceshallbedecreasedbyUSD2.00/DMTforevery1PCTlowerthan45PCT,fractionprorata

4)IfAl2O3<44PCT,theBuyerhastheoptiontorejectthecargoortodecreasetheunitpricebyUSD4.00/DMTforevery1PCTlowerthan44PCT,fractionprorata

SiO2:

1)IfSiO2<5PCT,theunitpriceshallbeincreasedbyUSD2.00/DMTforevery1PCTlowerthan5PCT,fractionprorata.

2)IfSiO2=5PCT,theunitpriceshallnotbeadjusted.

3)If5PCT

4)IfSiO2>6PCT,decreasetheunitpricebyUSD4.00/DMTforevery1PCThigherthan6PCT,fractionprorata

5)IfSiO2>7PCT,theBuyerhastheoptiontorejectthecargoorRenegotiatetherewardsandpunishmentstandard.

第三条:

价格

3.1:

单价

货物的基准价格是到岸价,港美金每干吨。

(以下称为“单价”,依照国际商会的2010通则)

3.2:

价格调整

价格调整:

单价将根据中国认证&检验集团有限公司或其附属公司(CCIC)在卸货港出具的质量证或者根据卸货港中国CCIC与中国SGS的平均值(依据第六条中的规定)按照如下标准进行调整。

三氧化二铝:

1)当三氧化二铝>45%时,高于45%的每1%单价升高2.00美金/干吨,不足按比例计算

2)当三氧化二铝=45%时,单价无调整

3)44%≤当三氧化二铝<45%时,低于45%的每1%单价降低2.00美金/干吨,不足按比例计算

4)当三氧化二铝<44%时,买方有权拒收货物或对小于44%的每百分之一单价降低4.00美金/干吨,不足按比例计算

二氧化硅:

1)当二氧化硅<5%时,低于5%的每1%单价升高2.00美金/干吨,不足按比例计算

2)当二氧化硅=5%时,单价无调整

3)当5%<二氧化硅≤6%时,高于5%的每1%单价降低2.00美金/干吨,不足按比例计算

4)当二氧化硅>6%时,对高于6%的每百分之一单价降低4.00美金/干吨,不足按比例计算

5)当二氧化硅>7%时,买方有权拒收货物或重新商议奖罚标准。

Article4–DELIVERYTERMSANDTIMEOFDELIVERY

CIFChinamainport

Loadingport:

Malaysia

Dischargingport:

NorthChinaMainPort

Shipment:

onorbefore30thJuly,2016

第四条交货条款和交货时间

成本加运费加保险费,中国北方主要港口

装货港:

马来西亚

卸货港:

中国北方主要港口

2016年7月30日前装运

ARTICLE5–WEIGHTDETERMINATION

5.1 EachGOODSshipmentshallbeweighedattheloadingportandcertifiedbyshipmasterandSGSMalaysiaaccordingtothedraftofthevessel,thecostofsuchinspectionwillbefortheSeller.Weightthusweighedshallbehereinaftercalled“Seller’sinvoiceweight”,theBuyerhastherighttobepresentordispatchthirdpartytobepresenttoevidencetheloadedquantitydeterminateatloadingport.

5.2 Atdischargingport:

FinalweightdeterminationoftheGOODSshallbedecidedbyChinaCertification&InspectionGroupCo,Ltd/oritssubsidiaryco.(CCIC)ortheaveragebetweentheCCICChinaandSGSChinaatdischargingport,thecostofCCICChinawillbefortheBuyer,andthecostofSGSChinawillbefortheSeller.FinaldryweightisbasedonactualweightmeasurementmentionedinCertificateofWeightissuedbyCCICChinaortheaveragebetweentheCCICChinaandSGSChinaatdischargingportminusactualfreemoistureshowninCertificateofQualityissuedbyCCICortheaverageofthefreeMoisturebetweentheCCICChinaandSGSChinaatdischargingPort.

第五条:

重量决定

5.1 每船货物将在装货港由船长与马来西亚SGS根据船的吃水测量重量,测量费用由卖方承担。

如此测量的重量称为“卖方的发票重量”,买方有权出席或者派第三方出席监督装货港的重量测定。

5.2 在卸货港:

最终货物的重量将由中国认证&检验集团有限公司/或其附属公司(CCIC)在卸货港或者中国CCIC与中国SGS的平均值来确定,其中中国CCIC费用由买方承担,中国SGS费用由卖方承担。

最终的干吨数按照中国CCIC在卸货港出具的重量证上的实际重量数或者中国CCIC与中国SGS的平均值减掉中国CCIC在卸货港出具的质量证上的自由水分数或者中国CCIC与中国SGS的平均值的结果。

ARTICLE6–SAMPLINGANDANALYSIS

6.1 SamplingandanalysiswillbecarriedoutatSeller’sexpensebySGSMalaysiaduringloadingattheloadingport.TheBuyermay,atBuyer’sexpense,haveitsrepresentativespresentatthetimeofsamplingandanalysis.

6.2 Notwithstandingtheforegoing,inordertoensureafairinspection,afterarrivalofthevessel,thesellerwillcommissionSGSChinatoconductsampling.SamplingandanalysiswillbecarriedoutindependentlybyCCICChinaandSGSChinaatthedischargingport.Subjecttoparagraph6.3below,theCCICChinaresultshallbethebasisoftheFinalSettlement.AllexpensesinconnectionwithsuchsamplingandanalysisbyCCICChinashallbeontheBuyer'saccount.Thesampletakenforanalysisshallbein3partsandsealed,onesampledforanalysisbyCCICChina,onesampledforanalysisbySGSChina,andoneretainedforthepurposeofanumpireanalysis(sampledbySGSChina),ifrequired,tobeanalysedbyanindependentISO-approvedlaboratory.Thethirdpartyanalysiscosttobebornebythelosingparty.

6.3 IftheCCICChinadischargeportresultsareaboveorbelowtherejectionlevel,orthedifferencebetweenCCICChinaandSGSChinaanalysisresultsatdischargeportareover0.5%(inclusiveof0.5%)forAl2O3,SiO2,ormoisture,thesellercanchooseeitherusingtheaveragebetweentheCCICChinaandSGSChinadischargeportasthefinalbasis,orcanchoosetochallengeCCICChinadischargeportresultsanduseumpiresampleresultsasthefinalsettlement.

Ifthedifferenceislessthan0.5%(exclusiveof0.5%),thedischargingportCCICChinareportasabasisforfinalsettlement.

第六条:

质量检验

6.1 在装港取样分析由SGSMalaysia施行,并由卖方承担检验成本。

买方有权到场或派第三方到取样分析现场,相关费用由买方自行承担。

6.2 尽管前有所述,为保证检验的公平,货物到卸港后,卖方委托SGSChina进行取样/检验。

卸港取样以及分析由CCICChina和SGSChina单独实施。

除6.3所述情况,此CCICChina分析结果为最终结算依据。

与CCICChina有关的取样分析成本由买方承担。

测试及测试样品总共有3份并妥善封好,CCICChina取的一份作为CCICChina的分析之用,SGSChina取的一份作为SGSChina的分析之用,一份(SGSChina取的一份)会保留以备日后可能需要的独立ISO认可的仲裁分析之用。

其仲裁费用败诉方承担。

6.3 如果CCICChina卸港检验结果超过拒收值,或卸港CCICChina与SGSChina检验结果之间AL2O3,SIO2,水分任一指标检差值在0.5%以上(包含0.5%),卖方可以选择按卸港CCICChina与SGSChina的检验报告中的平均值作为最终结算依据,或者卖方可以选择以仲裁样品化验结果作为最终结算依据。

如果相差在0.5%内(不含0.5%),将卸港CCICChina报告作为最终结算依据。

ARTICLE7–PAYMENT第七条:

付款

PaymentoftheUponSigningpayment,ProvisionalInvoiceand,ifrelevant,theFinalInvoice,shallbepaidbyT/TinaccordancewiththisAgreement.

定金、首款和尾款都是以美元为货币,电汇支付.

7.1 50%Payment

InitialInvoice(“InitialPayment”)amountingto50%ofthetotalvalueshallbepaidtotheselleruponthecargoloadedonthebargesreach24000ton.Thetotalvaluecalculatedbasedthecontractstatedprice(USD40.00)withoutadjustment,andthedryweightcalculatedonthebasisofthequantitystatedinthecontract(55,000.00MT)minusthemaximumfreemoisturecontentstatedinthecontract(15%).

“首付款”在卖方驳船装货数量到24000吨,买方支付卖方50%货款,总货款计算:

价格为合同规定价格:

40美元无任何价格调整,数量为合同规定湿吨数量(55,000吨)减去合同规定最大水分(15%)。

7.2ProvisionalDocumentsforBalance40%Payment

a.TheSeller’ssignedprovisionalcommercialinvoiceinthreeoriginalsfor40%ofshippedgoodsvalue,indicatingcontractno.,vesselname,chemicalcomposition,thedryweightcalculatedonthebasisoftheB/Lweightminusmaximumfreemoisturecontentstatedinthecontract(15%),basedonthebasepricewithoutpriceadjustment.

b.Fullset(3/3)oforiginalcleanonboardBillofLadingmadeouttoorder,blankendorsed,markedfreightprepaid.

c.CertificateofWeightissuedbySGSMalaysiaatloadingport.

d.CertificateofQualityissuedbySGSMalaysiaatloadingport,indicatingrespectivechemicalspecifications:

AL2O3,SIO2,FE2O3,FREEMOISTURE,L.O.I.,SIZE.

e.CertificateofOrigin

f.Certificateofinsurance.

7.240%临时货款支付单据:

a.卖方签字的首款商业发票,正本三份,发票显示40%的无任何调整的货物金额,并显示合同号,船名,化学成分分析,干吨重量为提单上显示的重量减掉合同中显示的最大水分(15%),价格为基础价格,没有奖金和罚金。

b.全套清洁正本已装船提单,空白背书,受益人凭指示,运费已付。

c.在装货港SGSMalaysia出具的重量证书。

d.在装货港SGSMalaysia出具的质量证书,并分别显示各种

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2