不可儿戏中文版.docx

上传人:b****4 文档编号:3928445 上传时间:2023-05-06 格式:DOCX 页数:62 大小:63.76KB
下载 相关 举报
不可儿戏中文版.docx_第1页
第1页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第2页
第2页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第3页
第3页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第4页
第4页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第5页
第5页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第6页
第6页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第7页
第7页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第8页
第8页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第9页
第9页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第10页
第10页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第11页
第11页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第12页
第12页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第13页
第13页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第14页
第14页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第15页
第15页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第16页
第16页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第17页
第17页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第18页
第18页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第19页
第19页 / 共62页
不可儿戏中文版.docx_第20页
第20页 / 共62页
亲,该文档总共62页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

不可儿戏中文版.docx

《不可儿戏中文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《不可儿戏中文版.docx(62页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

不可儿戏中文版.docx

不可儿戏中文版

王尔德《不可儿戏》剧本(余光中译)

2009-02-1419:

03:

25来自:

林(回来了)

不可儿戏

王尔德著

余光中译

Tyconan手工录入(强烈赞!

剧中人物:

约翰?

华兴,太平绅士

(即剧中之任真,又名杰克,因为约翰的小名是杰克。

剧中全名为华任真。

亚吉能?

孟克烈夫

蔡书伯牧师,神学博士(即蔡牧师)

梅里曼,管家(即老梅)

老林(男仆)

巴拉克诺夫人(即巴夫人或欧姨妈)

关多琳?

费尔法克斯小姐(即费小姐)

西西丽?

贾尔杜小姐(即贾小姐)

普礼慎小姐,家庭教师(即劳小姐)

本剧布景:

第一幕伦敦西区半月街亚吉能的寓所

第二幕武登乡大庄宅的花园

第三幕武登乡大庄宅的客厅

时间当代

第一幕

布景半月街亚吉能寓所的起居室,布置豪华而高雅。

邻室传来钢琴声。

(老林正把下午茶点端上桌来。

钢琴声止,亚吉能上。

亚吉能老林,你刚才听见我弹琴没有?

老林先生,偷听人家弹琴,只怕没礼貌吧。

亚吉能真为你感到可惜。

我弹琴并不准确——要弹得准确,谁都会——可是我弹得表情十足。

就弹琴而言,我的长处在感情。

至于技巧嘛,我用来对付生活。

老林对呀,先生。

亚吉能对了,说到生活的技巧,巴夫人要的黄瓜三明治你为她切好了没有?

老林好了,先生。

(递上一盘黄瓜三明治)

亚吉能(检查一下,取了两块,坐在沙发上。

)哦!

……对了,老林,我看见你的簿子上登记,上礼拜四晚上,萧大人跟华先生来我们这儿吃饭,一共喝了八瓶香槟。

老林是的,先生;一共八瓶,外加一品脱。

亚吉能为什么在单身汉的寓所,佣人所喝的总是香槟呢?

我只是要了解一下。

老林这嘛,先生,是由于香槟的品质高贵。

我常发现,有太太当家,就难得喝到名牌香槟。

亚吉能天哪,婚姻就这么令人丧气吗?

老林我相信婚姻是挺愉快的,先生。

不过一直到现在我自己这方面的经验太少。

我只结过一次婚。

那是我跟一位少女发生误会的结果。

亚吉能(乏味地)老林,我不认为我对你地家庭生活有多大兴趣。

老林当然了,先生;这本来就不是什么有趣的话题。

我自己从不摆在心上。

亚吉能这很自然,我相信。

行了,老林,没事了。

老林是,先生。

(老林下)

亚吉能老林对婚姻的态度似乎有点随便。

说真的,如果下层阶级不为我们树个好榜样,他们到底有什么用呢?

他们这阶级在道德上似乎毫无责任感。

(老林上)

老林华任真先生来访。

(杰克上,老林下)

亚吉能哎哟,我的好任真。

什么事进城来了?

杰克哦,寻欢作乐呀!

一个人出门,还为了别的吗?

我看你哪,阿吉,好吃如故!

亚吉能(冷峻地)无分钟吃一点儿点心,相信是上流社会地规矩。

上礼拜四到现在,你都去哪儿了?

杰克(坐在沙发上)下乡去了。

亚吉能下乡去究竟做什么?

杰克(脱下手套)一个人进城,是自己寻开心。

下乡嘛,是让别人寻开心。

真闷死人了。

亚吉能你让谁寻开心了呢?

杰克(轻描淡写地)哦,左邻右舍嘛。

亚吉能希洛普县你那一带有好邻居吗?

杰克全糟透了!

从来不理他们。

亚吉能那你一定让他们开心死了!

(趋前取三明治)对了,你那一县是希洛普吗?

杰克嗯?

希洛普县?

当然是啊。

嘿!

这么多茶杯干什么?

黄瓜三明治干什么?

年纪轻轻的,为什么就这么挥霍无度?

谁来喝茶?

亚吉能唉!

只是欧姨妈跟关多琳。

杰克太妙了!

亚吉能哼,好是很好;只怕欧姨妈不太赞成你来这里。

杰克请问何故?

亚吉能好小子,你跟关多琳调戏的样子,简直不堪。

几乎像关多琳跟你调情一样的糟。

杰克我爱上了关多琳呀。

我这是特意进城来向她求婚。

亚吉能我还以为你是进城来寻欢作乐呢……我把求婚叫做正经事。

杰克你这人真是太不浪漫了!

亚吉能我实在看不出求婚有什么浪漫。

谈情说爱固然很浪漫,可是一五一十地求婚一点儿也不浪漫。

哪,求婚可能得手。

我相信,通常会得手的。

一得手,兴头全过了。

浪漫的基本精神全在捉摸不定。

万一我结了婚,我一定要忘记自己是结了婚。

杰克我相信你是这种人,好阿吉。

有人的记性特别不好,离婚法庭就是专为这种人开设的。

亚吉能唉,不必为这个问题操心了。

离婚也算是天作之分——(杰克伸手拿三明治。

亚吉能立刻阻止。

)请你别碰黄瓜三明治。

人家是特为欧姨妈预备的。

(自己取食一块)

杰克哼,你自己可是吃个不停。

亚吉能那又令当别论。

她是我的姨妈。

(抽开盘子)吃点黄油面包吧。

牛油面包是给关多琳吃的。

关多琳最爱吃牛油面包。

杰克(走到桌前取食)这牛油面包还真好吃呢。

亚吉能喂,好小子,也不必吃得像要一扫而光的样子啊。

你这副吃相,倒像已经娶了她似的。

你还没娶她呢,何况,我认为你根本娶不成。

杰克你凭什么这么说?

亚吉能哪,首先,女孩子跟谁调情,就绝对不会嫁给谁。

女孩子觉得那样不好。

杰克呸,胡说八道!

亚吉能才不是呢。

我说的是大道理。

这正好说明,为什么到处看见那许许多多的单身汉。

其次啊,我不允许她嫁你。

杰克你不允许?

亚吉能好小子,关多琳是我的嫡亲表妹。

何况,要我让你娶她,你先得把西西丽的大问题澄清一下。

(拉铃)

杰克西西丽!

你到底是什么意思?

阿吉,你说西西丽,是什么意思?

我可不认识谁叫西西丽。

(老林上)

亚吉能华先生上次来吃饭掉在吸烟室的那只烟盒子,你把它拿来。

老林是,先生。

(老林下)

杰克你是说,我的烟盒子一直在你手里?

天哪,怎么早不告诉我?

急得我一直写信给苏格兰警场,几乎要悬重赏呢。

亚吉能哟,你要真悬了赏就好了。

我正巧特别闹穷。

杰克东西既然找到了,重赏有什么用呢。

(老林端盘子盛烟盒上。

亚吉能随手取过烟盒。

老林下。

亚吉能坦白说吧,我觉得你这样未免太小气了一点,任真。

(开盒检视。

)不过,没关系,我看了里面的题字,发现这东西根本不是你的。

杰克当然是我的呀。

(走向亚吉能)你见我用这烟盒多少回了,何况,你根本没资格看里面题些什么。

偷看私人的烟盒,太不像君子了。

亚吉能什么该看,什么不该看,都要一板一眼地规定,简直荒谬。

现代文化呀有一半以上要靠不该看的东西呢。

杰克这个嘛,我很明白,我可无意讨论什么现代文化。

这种话题本来也不该私下来交谈。

我只要把烟盒收回来。

亚吉能好吧;可是这不是你的烟盒。

这烟盒是个名叫西西丽的人送的,而你刚才说,你不认识谁是西西丽。

杰克唉,就告诉你吧,西西丽碰巧是我阿姨。

亚吉能你的阿姨!

杰克是啊。

这老太太还挺动人的呢。

她住在通桥井。

干脆把烟盒还我吧,阿吉。

亚吉能(退到沙发背后)可是,如果她真是你的阿姨又住在通桥井的话,为什么她要自称是小西西丽呢?

(读烟盒内题辞)“至爱的小西西丽敬赠”。

杰克(走到沙发前,跪在上面。

)好小子,这又有什么大不了嘛?

有人的阿姨长得高达,有人的阿姨不高大。

这种事情当然做阿姨的可以自己做主。

你好像认为每个人的阿姨都得跟你的阿姨一模一样!

简直荒谬!

做做好事把烟盒还我吧。

(绕室追逐亚吉能)

亚吉能好吧。

可是为什么你的阿姨叫你做叔叔呢?

“至爱的小西西丽敬赠给好叔叔杰克。

”我承认,做阿姨的长得娇小,也无可厚非,可是做阿姨的,不管身材大小,居然叫自己的外甥做叔叔,我就不太明白了。

何况,你根本不叫杰克呀;你叫任真。

杰克我的名字不是任真,是杰克。

亚吉能你一向跟我说,你叫任真。

我也把你当作任真介绍给大家。

人家叫任真,你也答应。

看你的样子,就好像名叫任真。

我一生见过的人里面,你的样子是最认真的了。

倒说你的名字不叫任真,简直荒谬透了。

你的名片都这么印的。

这里就有一张。

(从烟盒里抽出名片)“华任真先生,学士。

奥巴尼公寓四号。

”我要留这张名片证明你叫做任真。

免得有一天你向我,或是关多琳,或是任何人抵赖。

(把名片放在袋里)

杰克哪,我的名字进城就叫任真,下乡就叫杰克;烟盒呢,是人家在乡下送我的。

亚吉能好吧,可是还说不通,为什么你那位住在通桥井的小阿姨西西丽要叫你好叔叔。

好了,老兄,你不如赶快吐出来吧。

杰克好阿吉,你的语气活像拔牙的医生。

不是牙医而要学牙医的语气,未免太俗气了。

这会造成一种假象。

亚吉能对呀,这正是牙医常干的事情。

好了说下去吧!

一切从实招来。

我不妨提一下,我一直疑心你是一位不折不扣,偷偷摸摸的“两面人”;现在我完全确定了。

杰克“两面人”?

你这“两面人”究竟是什么意思?

亚吉能只要你好好告诉我,为什么你进城叫任真,下乡叫杰克,我就把这绝妙的字眼解释给你听。

杰克好吧,可是烟盒先给我。

亚吉能拿去吧。

(递过烟盒)现在该你解释了;但愿你解释不通。

(坐在沙发上)

杰克好小子,我的事情没什么解释不通的。

说穿了,再普通不过。

有一位贾汤姆老先生,在我小时候就领养了我,后来呢在他遗嘱里指定我做他孙女西西丽的监护人。

西西丽叫我做叔叔,是为了尊敬,这你是再也领会不了的了;她住在我乡下的别墅,有一位了不起的女老师劳小姐负责管教。

亚吉能对了,那地方在哪里的乡下?

杰克好小子,这不管你的事。

我不会请你去的……我不妨坦白告诉你,那地方并不在希洛普县。

亚吉能不出我所料,好小子!

我曾经先后两次在希洛普县各地干两面人的把戏。

好吧,讲下去。

为什么你进城就叫任真,下乡就叫杰克呢?

杰克阿吉,我不知道你能不能了解我真正的动机。

你这人没个正经。

一个人身为监护人,无论谈什么都得采取十足道学的口吻。

这是监护人的责任。

道学气十足的口吻实在不大能促进一个人的健康或者幸福,所以为了要进城来,我一直假装有个弟弟,名叫任真,住在奥巴尼公寓,时常会惹大祸。

诸如此类,阿吉,就是全部的真相,又干脆又简单。

亚吉能真想难得干脆,决不简单。

真想要是干脆或者简单,现代生活就太无聊了,也绝对不会有现代文学!

杰克那也绝非坏事。

亚吉能文学批评非阁下所长,老兄。

别碰文学批评吧。

这件事,你应该留给没进过大学的人去搞。

人家在报上搞得有声有色。

你的本分是做两面人。

我说你是两面人,一点儿也没错。

在我认识的两面人里面,你应该算是老前辈了。

杰克你到地是什么意思?

亚吉能你创造了一个妙用无穷地弟弟名叫任真,便于随时进城来。

我呢创造了一个无价之宝的长期病人名叫“梁勉仁”,便于随时下乡去。

“梁勉仁”太名贵了。

举个例字吧,要不是因为“梁勉仁”的身体坏得出奇,今晚我就不能陪你去威利饭店吃饭了,因为一个多礼拜以前我其实已经答应了欧姨妈。

杰克今晚我并没有请你去哪儿吃饭呀。

亚吉能我知道。

你这人真荒唐,总是忘了送请贴。

你真糊涂。

收不到请贴,最令人冒火了。

杰克你还是陪你得欧姨妈吃晚饭好了。

亚吉能我根本不想去。

首先,上礼拜一我已经去吃过一次饭了,陪自己的亲戚每礼拜吃一顿饭,也够了。

其次,每回去姨妈家吃饭,她总是当我做自家人,排我的座位,不是旁边一个女人也没有,就是一口气有两个。

第三呢,我明明知道今晚她会把我排在谁的旁边。

她会把我排在花夫人的旁边;这花夫人哪,老爱隔着餐桌跟自己的丈夫打情骂俏。

这实在不很愉快。

说真的,甚至于不大雅观……这种情形正在变本加厉。

在伦敦,跟自己丈夫打情骂俏的女人,数量之多,简直不像话。

太难看了。

简直是当众自表清白。

话说回来,既然我知道你是个不折不扣的两面人了,我自然要跟你讲讲两面人的事情。

我要教你一套帮规。

杰克我根本不是什么两面人。

要是关多琳答应嫁我,我就会把我弟弟解决掉;说真的,我看不管怎样都要解决他了。

西西丽对他的兴趣也太高了一点,真讨厌。

所以我准备把任真摆脱。

我还要郑重奉劝你同样摆脱那位……什么先生,你那位名字怪怪的病人朋友。

亚吉能谁也别想劝我跟梁勉仁分手。

老兄会不会结婚,我看是大有问题;可是万一你结了婚,你一定很乐于结交梁勉仁。

一个男人结了婚而不认得梁勉仁,日子就太单调了。

杰克胡说八道。

要是我娶了关多琳这么迷人的女孩,而在我一生所见的女孩子里我要娶的就她一个,我才不要去结交什么梁勉仁呢。

亚吉能那,就轮到尊夫人去了。

阁下似乎不明白:

婚后的日子,三个人才热闹,两个人太单调。

杰克(大发议论)小伙子,这道德腐败的法国戏剧已经宣扬了五十年了。

亚吉能对;可是幸福的英国家庭只花二十五年就体验出来了。

杰克看在老天的分上,不要玩世不恭了。

玩世不恭太容易了。

亚吉能老兄,这年头做什么都不容易,到处都是无情的竞争。

(传来电铃的声音)啊!

这一定是欧姨妈。

只有亲戚或者债主上门,才会把电铃揿得这么惊天动地。

喂,加入我把她调虎离山十分钟,让你乘机向关多琳求婚,我今晚可以跟你去威力饭店吃饭了吧?

杰克可以吧,你一定要的话。

亚吉能当然要,可是你说了要算数。

我最恨人家把吃饭不当回事;这种人最肤浅了。

(老林上)

老林巴夫人跟费小姐来访。

(亚吉能趋前迎接。

巴夫人与关多琳上。

巴夫人阿吉,你好,近来你还规矩吧?

亚吉能进来我很得意,欧姨妈。

巴夫人这可不太一样。

老实说,做人规不规矩跟得不得意,难得并行不悖。

(忽见杰克,冷冰冰地向她颔首。

亚吉能哎呀,你真漂亮!

(对关多琳说)

关多琳我向来都很漂亮呀!

华先生,对吗?

杰克你真是十全十美,费小姐。

关多琳哦!

但愿不是如此。

真是如此,就没有发展的余地了,而我有意向各方面发展。

(关多琳和杰克并坐在一角)

巴夫人真抱歉我们来晚了一点,阿吉,可是我不能不去探望哈夫人。

自从她死了可怜的丈夫,我一直还没有去过她家呢。

从没见过一个女人变得这么厉害;看起来她足足年轻了二十岁。

现在我要喝杯茶,还有你答应了我的那种好吃的黄瓜三明治,也来一块。

亚吉能没问题,欧姨妈。

(走向茶点桌子)

巴夫人坐过来吧,关多琳。

关多琳不要了,妈,我在这儿很舒服。

亚吉能(端起空盘,大吃一惊。

)天哪!

老林!

怎么没有黄瓜三明治呢?

我特地叫你准备的呀。

老林(正色地说)先生,今早菜场上没有黄瓜。

我去过两趟了。

亚吉能没有黄瓜!

老林没有呀,先生。

现钱也买不到。

亚吉能算了,老林,你去吧。

老林是,先生。

(老林下)

亚吉能欧姨妈,拿现钱都买不到黄瓜,真是十分遗憾。

巴夫人根本无所谓,亚吉能。

我在哈夫人家里刚吃过几块烘饼;我看,这哈夫人现在是全心全意在过好日子了。

亚吉能听说她的头发因为伤心变色像黄金。

巴夫人她的头发无疑是变了色。

是什么原因,当然我说不上来。

(亚吉能上前敬茶)谢谢你。

今晚我会好好招待你,亚吉能。

我会安排你坐在花夫人的旁边。

这女人真好,对她丈夫真周到。

看他们在一起真教人高兴。

亚吉能欧姨妈,只怕我今晚还是没有福气陪您吃饭呢。

巴夫人(皱眉)不会吧,亚吉能。

你不来,整桌的座位就全乱了。

你的姨夫呢也得上楼去吃了。

幸好他也惯了。

亚吉能有件事真讨厌,不用说,也真是扫兴,就是刚刚收到一封电报,说我那可怜的朋友梁勉仁病情又重起来了。

他们好像认为我应该去陪陪他。

(和杰克交换眼色)

巴夫人真是奇怪。

这位梁勉仁先生的身体似乎坏得离奇。

亚吉能是呀;可怜这梁勉仁,真是个难缠的病人。

巴夫人嗯,我说阿吉呀,这位梁勉仁先生到底要死要活,到现在也真该下个决心了呀。

这问题,还这么三心两意的,简直是胡闹。

而且我也绝不赞成新派人士一味地同情病人。

这态度,我认为也是病态。

无论什么病,都不应该鼓励别人生下去。

健康,是做人的基本责任。

这道理,我一直讲给你可怜的姨夫听,可是……从他病情的进展看来,他似乎从来听不进去。

要是你能替我求“梁勉仁”先生做做好事,别尽挑星期六来发病,我就感激不尽了,因为我还指望你为我安排音乐节目呢。

这是我最后的一次酒会,总要有点什么以助谈兴,尤其是社交季节已到了尾声,大家要讲的话几乎也讲光了;其实嘛许多来宾也没有多少话好讲。

亚吉能欧姨妈,我可以去跟梁勉仁讲一下,要是他还清醒的话;我想,我可以向您保证他礼拜六就会好转的。

音乐节目当然是一大难题。

您看,如果音乐弹得好,大家就只顾谈话,弹坏了呢,大家就鸦雀无声。

不过我可以把拟好的节目单检查一遍,麻烦您到隔壁来一下。

巴夫人谢谢你,阿吉,你真周到。

(起身跟随亚吉能)我相信,你的节目只要删去几条,就很讨人欢喜了。

法国歌我绝对不通融。

大家总似乎认为法国歌不正经,一听到唱法国歌,不是大惊,便是大笑:

大惊,未免俗气,大笑,那就更糟。

可是德文听起来就正正派派;说真的,我也认为德文是正派的语言。

关多琳,跟我来吧。

关多琳好啊,妈妈。

(巴夫人和亚吉能同入音乐室,关多琳仍留下。

杰克费小姐,今天天气真好。

关多琳华先生,求求你别跟我谈天气。

每逢有人跟我谈天气,我都可以断定,他们是别有用心。

于是我就好紧张。

杰克我是别有用心。

关多琳果然我料中了。

说真的,我向来料事如神。

杰克巴夫人离开片刻,请容我利用这时机……

关多琳我正要劝你如此。

我妈妈老爱突然闯回人家房里来,逼得我时常讲她。

杰克(紧张地)费小姐,自从我见你以后,我对你的爱慕,超过了……自从我见你以后……见过的一切女孩子。

关多琳是啊,这一点我很清楚。

我还时常希望,至少当着众人的面,你会表示得更加露骨。

你对我,一直有一股不能抵抗的魅力。

甚至早在遇见你之前,我对你也绝非无动于衷。

(杰克愕然望着她)华先生,我希望你也知道,我们是生活在一个理想的时代。

这件事,高级的月刊上经常提起,据说已经传到外省的讲坛上了;而我的理想呢,一直是要去爱一个名叫任真的人。

任真这名字,绝对叫人放心。

亚吉能一跟我提起他有个朋友叫任真,我就知道我命里注定要爱你了。

杰克你真的爱我吗,关多琳?

关多琳爱得发狂!

杰克达令!

你不知道这句话令我多开心。

关多琳我的好任真!

杰克万一我的名字不叫任真,你不会当真就不爱我了吧?

关多琳可是你的名字是任真呀。

杰克是呀,我知道。

可是万一不是任真呢?

难道你因此就不能再爱我了吗?

关多琳(圆滑地)啊!

这显然是一个玄学的问题,而且像大半的玄学问题一样,和我们所了解的现实生活的真相,根本不相干。

杰克达令,我个人,老实说,并不怎么喜欢任真这个名字……我觉得这名字根本不配我。

关多琳这名字对你是天造地设,神妙无比,本身有一种韵味,动人心弦。

杰克哪,关多琳,坦白地说,我觉得还有不少更好的名字。

例如杰克吧,我就认为是很动人的名字。

关多琳杰克?

……不行,这名字就算有一点韵味,也有限得很。

说真的,杰克这名字没有刺激,一点儿也不动人心弦……我认识好几个叫杰克,毫无例外,都特别地平庸。

何况,杰克只是约翰的家常小名,实在是很不体面。

无论什么女人嫁了叫约翰的男人,我都可怜她。

这种女人只怕一辈子都没有福气享受片刻的清静。

只有任真这名字才真的保险。

杰克关多琳,我必须受洗——我是说,我们必须立刻结婚。

不能再耽误了。

关多琳结婚,华先生?

杰克(愕然)是啊……当然了。

你知道我爱你,费小姐,你也使我相信,你对我并非完全无情。

关多琳我崇拜你。

可是你还没有向我求婚呢。

根本还没有谈到婚嫁呢。

这话题碰都没碰过。

杰克那么……现在我可以向你求婚了吗?

关多琳我认为现在正是良机。

而且免得你会失望,我想天公地道应该事先坦坦白白地告诉你,我是下定了决心要——嫁你。

杰克关多琳!

关多琳是呀,华先生,你又怎么说呢?

杰克你知道我会怎么说。

关多琳对,可是你没说。

杰克关多琳,你愿意嫁给我吗?

(跪下)

关多琳我当然愿意,达令。

看你,折腾了这么久!

只怕你求婚的经验很有限。

杰克我的宝贝,世界之大,除你之外我没有爱过别人。

关多琳对呀,可是男人求婚,往往是为了练习。

我知道我哥哥觉罗就是这样,我所有的女朋友都这么告诉我的。

你的眼睛蓝得好奇妙啊,任真!

真是好蓝,好蓝啊。

希望你永远像这样望着我,尤其是当着别人的面。

(巴夫人上)

巴夫人华先生!

站起来,别这么不上不下的怪样子。

太不成体统了。

关多琳妈!

(他要站起来,被她阻止。

)求求你回避一下,这儿没您的事。

况且,华先生还没做完呢。

巴夫人什么东西没做完,请问?

关多琳我正跟华先生订了婚,妈。

(两人一同站起)

巴夫人对不起,你跟谁都没有订婚。

你真跟谁订了婚,告诉你这件事的是我,或者是你爸爸,如果他身体撑得住的话。

订婚对一个少女,应该是突如其来,至于是惊喜还是惊骇,就得看情形而定。

这种事,由不得女孩子自己做主……华先生,现在我有几个问题要问你。

我盘问他的时候,关多琳,你下楼去马车上等我。

关多琳(怨恨地)妈!

巴夫人马车上去,关多琳!

(关多琳走到门口,跟杰克在巴夫人背后互抛飞吻。

巴夫人茫然回顾,似乎不明白声自何来。

终于她转过身去。

)关多琳,马车上去!

关多琳好啦,妈。

(临去回顾杰克)

巴夫人(坐下)你坐下来吧,华先生。

(探袋寻找小簿子和铅笔)

杰克谢谢您,巴夫人,我情愿站着。

巴夫人(手握铅笔和小簿子)我觉得应该告诉你,你并不在我那张合格青年的名单上:

我的那张跟包顿公爵夫人手头的一模一样。

老实说,这名单是我们共同拟定的。

不过嘛,我很愿意把你的名字加上去,只要你回答我的话能满足一个真正爱女心切的母亲。

你抽烟吗?

杰克呃,抽的,不满您说。

巴夫人听到你抽烟,我很高兴。

男人应该经常有点事做。

目前在伦敦,闲着的男人太多了。

你几岁啦?

杰克二十九。

巴夫人正是结婚的大好年龄。

我一向认为,有意结婚的男人,要嘛应该无所不知,要嘛应该一无所知。

你是哪一类呀?

杰克(犹豫了一下)巴夫人,我一无所知。

巴夫人这我很高兴。

我最不赞成把天生懵懂的人拿来改造。

懵懂无知就像娇嫩的奇瓜异果一样,只要一碰,就失去光彩了。

现代教育的整套理论根本就不健全。

无论如何,幸好在英国,教育并未产生什么效果。

否则,上流社会就会有严重的危机,说不定格罗夫纳广场还会引起暴动呢。

你的收入有多少?

杰克七八千磅一年。

巴夫人(记在簿上)是地产还是投资?

杰克大半是投资。

巴夫人很好。

一个人身前要缴地产税,死后又要缴遗产税,有块地呀早就是既不能生利又不能享福啰。

有了地产就有地位,却又撑不起这地位。

除此之外,也没有什么好说的了。

杰克我在乡下还有座别墅,当然还连着一块地,大约一千五百亩吧,我想;可是我真正的收入并不靠这个。

其实嘛,照我看呀,只有非法闯进来的猎人才有利可图呢。

巴夫人一座别墅!

有多少卧房呀?

呃,这一点以后再清算吧。

想必你城里也有房子啰?

总不能指望像关多琳这样单纯的乖女孩住到乡下去吧。

杰克嗯,我在贝尔格瑞夫广场是有栋房子,不过是论年租给了布夫人。

当然,我随时都可以收回来,只要六个月前通知她就行了。

巴夫人布夫人?

我可不认得她。

杰克哦,她很少出来走动。

这位夫人年纪已经很大了。

巴夫人哼,这年头呀年高也不一定就德劭。

是贝尔格瑞夫广场几号呢?

杰克一百四十九号。

巴夫人(摇摇头)那一头没有派头。

我就料到有问题。

不过,这一点很容易修正。

杰克你是指派头呢,还是地段?

巴夫人(严厉地)必要的话,我想,两样都有份。

你的政治立场呢?

杰克这个,只怕我根本没什么立场。

我属于自由联合党。

巴夫人哦,那就算是保守党了。

这班人来我们家吃饭地,至少饭后来我们家做客。

现在来谈谈细节吧。

你的双亲都健在吧?

杰克我已经失去了双亲。

巴夫人失去了父亲或母亲,华先生,还可以说是不幸;双亲都失去了就未免太大意了。

令尊是谁呢?

他显然有几文钱。

到底

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2