DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx

上传人:b****3 文档编号:4077217 上传时间:2023-05-06 格式:DOCX 页数:25 大小:27.80KB
下载 相关 举报
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第1页
第1页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第2页
第2页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第3页
第3页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第4页
第4页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第5页
第5页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第6页
第6页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第7页
第7页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第8页
第8页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第9页
第9页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第10页
第10页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第11页
第11页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第12页
第12页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第13页
第13页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第14页
第14页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第15页
第15页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第16页
第16页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第17页
第17页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第18页
第18页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第19页
第19页 / 共25页
DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx_第20页
第20页 / 共25页
亲,该文档总共25页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx

《DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx(25页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

DB46T 5064公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分住宿.docx

DB46T5064公共场所标识标牌英文译写规范第4部分住宿

ICS01.080.10

CCSA22

DB46

海南省地方标准

DB46/T506.4—2020

 

公共场所标识标牌英文译写规范第4部分:

住宿

GuidelinesfortheUseofEnglishinPublicSigns—

Part4:

Accommodation

2020-07-15发布

2020-07-20实施

海南省市场监督管理局

发布

 

 

目次

u言II

1范围1

2规范性弓用文件1

3术语和定义1

3.1住宿业1

4译写方法和要求1

4.1住宿服务行业经营机构名称1

4.2住宿业服务信息1

4.3词语选用和拼写方法1

4.4语法和格式2

5书写要求2

附录A(资料性附录)住宿服务行业经营机构名称英文译法示例3

A.1说明3

A.2住宿业场所和机构名称3

附录B(资料性附录)住宿业服务信息英文译法示例6

B.1说明6

B.2功月设施信息6

B.3警示警告信息11

B.4限令禁止信息11

B.5才示才令信息12

 

I

 

削言

本文件按照GB/T1.1—2020《标准化工作导则第1部分:

标准化文件的结构和起草规则》的规定起草。

本文件是DB46/T506《公共场所标识标牌英文译写规范》的第4部分。

DB46/T506已经发布了以下部分:

——第1部分:

通则;

——第2部分:

交通;

——第3部分:

旅游;

——第4部分:

住宿;

——第5部分:

文化娱乐;

——第6部分:

医疗卫生。

本文件由海南省外事办公室提出并归口。

 

II

 

公共场所标识标牌英文译写规范第4部分:

住宿

 

1范围

本文件规定了住宿服务领域标识标牌英文译写的译写方法和要求以及书写要求。

本文件适用千住宿服务行业经营机构及相关场所标识标牌、以及住宿服务信息的英文译写。

2规范性引用文件

下列文件中的内容通过文中的规范性弓用而构成本文件必不可少的条款。

其中,注日期的弓用文件,仅该日期对应的版本适用千本文件;不注日期的弓用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用千本文件。

GB/T30240.9公共服务领域英文译写规范第9部分:

餐饮住宿DB46/T506.1-2020公共场所标识标牌英文译写规范第1部分:

通则

3术语和定义

GB/T30240.9界定的以及下列术语和定义适用千本文件。

3.1

住宿业accommodation

向消费者提供住宿及相关服务的行业。

[来源GB/T30240.9-2017,3.2]

4译写方法和要求

4.1住宿服务行业经营机构名称

4.1.1宾馆、提供住宿的酒店等译作Hotel,客栈、民宿可译作Inn。

其他类型经营机构的译法可参照附录A。

4.1.2对千中外合资或外商独资的住宿服务行业经营机构的原英文名称,以及中国住宿业品牌约定俗成的英文名称应予以保留。

4.1.3住宿服务行业经营机构名称译写的其他要求应符合DB46/T506.1-2020中5.1的各项要求。

具体参见附录A。

4.2住宿业服务信息

住宿业服务信息的译写应符合DB46/T506.1-2020中5.2的各项要求。

具体参见附录B。

4.3词语选用和拼写方法

1

英文词语选用和拼写方法应符合DB46/T506.1-2020中5.3的要求。

4.4语法和格式

英文人称、时态和单复数用法等应符合DB46/T506.1-2020中5.4的相关要求。

5书写要求

英文大小写、标点符号、字体、空格、换行等的用法应符合DB46/T506.1-2020中第6單的要求。

 

2

 

附录A

(资料性附录)

住宿服务行业经营机构名称英文译法示例

A.1说明

表A.1�表A.2给出了住宿服务行业经营机构名称通名英文译法示例。

各表的英文中:

a)“()“中的内容是对英文译法的解释说明,”()“及其所包含的内容是译文的组成部分,使用时应完整译写;

b)”或“u后所列出的不同译法可任意选择一种使用,”;“u后所列出的不同译法应根据相关解释说明区分不同情况选择使用。

A.2住宿业场所和机构名称

住宿业场所和机构名称英文译法示例见表A.1、表A.2。

3

表A.1住宿业场所和机构名称英文译法示例

序号

中文

英文

1

宾馆;酒店;旅馆

Hotel

2

连锁酒店

ChainHotel

3

客栈,民宿

Inn或Bed&Breakfast或B&B

4

快捷酒店

ExpressHotel

5

快捷酒店(经济型)

BudgetHotel

6

青年旅舍

YouthHostel

7

度假饭店

Resort

8

分时度假酒店

TimeshareResort

9

家庭旅馆

Bed&Breakfast或B&B或Guesthouse

10

宿营地

Campsite或CampingSite

11

主题酒店,风情酒店

ThemeHotel

12

汽车旅馆

Motel

13

绿色饭店

EcoHotel或GreenHotel

14

短租公寓

Short-TermRental

4

表A.2代表性住宿业场所和机构名称英文译法示例

序号

中文

英文

(星级酒店)

1

海南宝华海景大酒店

HainanBaohuaHarbourViewHotel

2

海口天佑大酒店

HaikouTienyowGrandHotel

3

海口国际金融大酒店

HaikouInternationalFinanceHotel

4

海南燕泰国际大酒店

HainanYantaiInternationalHotel

5

海口国商海航商务酒店

HainanAirlinesInternationalHotel

6

海口黄金海景大酒店

HaikouGoldenSeaViewHotel

7

海南金银岛大酒店

HainanTreasureIslandHotel

8

海南新温泉大酒店

HainanNewHotSpringHotel

9

海南鑫源温泉大酒店

HainanXinyuanHotSpringHotel

10

海南太阳城大酒店

HainanSunCityHotel

11

海口泰华酒店

HaikouTaihuaHotel

12

海南椰海大酒店

HainanYehaiHotel

13

海南凯威大酒店

HainanKaiweiHotel

14

海口望海国际大酒店

HaikouWanghaiInternationalHotel

15

海口观澜湖酒店

MissionHillsHotelHaikou

16

海口中银海航国商酒店

HNABusinessHotelDowntownHaikou

17

海南君华海逸酒店

HainanJunhuaHaiyiHotel

18

海南鸿运大酒店

HainanHongyunHotel

19

海南新奥斯罗克酒店

HainanOSCARHotel

20

海南赛仑吉地大酒店

HainanSerengetiHotel

21

海南万利隆商务酒店

HainanWanlilongBusinessHotel

22

三亚地中海俱乐部度假村

ClubMedSanya

23

三亚银泰阳光度假酒店

SanyaYintaiSunshineResort

24

三亚山海天JW万豪酒店

JWMarriottHotelSanyaDadonghaiBay

25

三亚亚龙湾万豪度假酒店

SanyaMarriottYalongBayResort&Spa

26

三亚国光豪生度假酒店

HowardJohnsonResortSanyaBay

27

三亚和怡阳光大酒店

SanyaHeyiSunshineHotel

28

三亚天通国际酒店

SanyaTiantongInternationalHotel

29

三亚湾皇冠假日度假酒店

CrownePlazaResortSanyaBay

30

三亚维景国际度假酒店

GrandMetroparkResortSanya

31

三亚喜来登度假酒店

SheratonSanyaResort

32

金茂三亚亚龙湾希尔顿大酒店

HiltonSanyaYalongBayResort&Spa

5

表A.2代表性住宿业场所和机构名称英文译法示例(续)

序号

中文

英文

33

海南天域度假酒店

HorizonResort&SpaSanyaBay

34

亚龙湾红树林度假酒店

YalongBayMangroveResort

35

亚龙湾海景国际度假酒店

OceanViewResortYalongBay

36

金茂三亚丽思卡尔顿酒店

TheRitz-CarltonSanyaYalongBay

37

三亚金风凰海景酒店

SanyaGoldenPhoenixSeaViewHotel

38

三亚南中国大酒店

SanyaSouthernChinaHotel

39

三亚珠江花园酒店

SanyaPearlRiverGardenHotel

40

三亚丽景海湾酒店

SanyaLijingBayHotel

41

三亚半山锦江海景度假酒店

SanyaRoyalGardenResort

42

三亚夏威夷大酒店

SanyaHawaiiHotel

43

三亚海悦湾度假酒店

SanyaHaiyueBayResort

44

三亚华源海景温泉度假酒店

SanyaHuayuanSeaViewHotSpringResort

45

三亚豪威麒麟大酒店

SanyaHaoweiKylinHotel

46

三亚豪威海景大酒店

SanyaHaoweiSeaViewHotel

47

三亚东方海景大酒店

OrientBay-ViewHotelSanya

48

三亚果喜大酒店

SanyaGuoxiHotel

49

三亚南山休闲会馆

SanyaNanshanLeisureHotel

50

三亚海天大酒店

HytonHotelSanya

51

三亚林达海景酒店

SanyaLindaSeaViewHotel

52

官塘温泉休闲中心

GuantangHotSpringResort

53

博鳌亚洲论坛大酒店

BoaoForumforAsiaHotel或BFAHotel

54

海南康乐园海航度假酒店

HainanKangleGardenHNASpa&GolfResort

55

海南天通康达酒店

HainanTimtonKangdaHotel

56

文昌维嘉国际大酒店

WenchangWaikaHotel

 

附录B

(资料性附录)

住宿业服务信息英文译法示例

B.1说明

表B.1�表B.5给出了住宿业服务信息英文译法示例。

各表的英文中:

a)”()“中的内容是对英文译法的解释说明,”()“及其所包含的内容是译文的组成部分,使用时应完整译写;

b)“//”表示书写时应当换行的断行处,需要同行书写时“//”应改为句点“.”

c)“”表示使用时应根据实际情况填入具体内容;

d)”或“u后所列出的不同译法可任意选择一种使用,”;“u后所列出的不同译法应根据相关解释说明区分不同情况选择使用;

e)解释说明中才出某个词”可以省略“的,省略该词的译文只月用千设置在该设施上的标志中,如:

桑拿间SaunaRoom,在设置千桑拿间门口的标志中可以省略Room,译作Sauna;

f)

B.2功能设施信息

功月设施信息英文译法示例见表B.1。

表B.1功能设施信息英文译法示例

6

行李译作Baggage或Luggage,电梯译作Elevator或Lift,本附录在相关条目的译文中均省略了后一种译法。

 

序号

中文

英文

(服务设施)

1

u台;总台

FrontDesk或Reception

2

行李房

BaggageRoom

3

手推车

Trolley或Cart

4

存行李处

Locker(自助);LeftBaggage(有人服务)

5

取行李处

BaggageClaim

6

出租车候车处

TaxiStand

7

失物招领处

LostandFound

8

礼品商店

GiftShop或Souvenirs

9

工艺商品店

CraftsShop

10

小卖部

Shop

11

擦鞋机

AutomaticShoePolisher

12

自动售货机

VendingMachine

7

序号

中文

英文

13

留言栏

BulletinBoard或MessageBoard

14

经理

Manager

15

大堂经理

LobbyManager

16

大堂副理

AssistantLobbyManager

17

行李员

Porter

18

客房服务员

RoomAttendant

19

宾馆修理工

MaintenanceWorker

20

商店营业员

ShopAssistant或Clerk

(酒店部门)

21

u厅部

FrontOfficeDepartment(Department可以省略)

22

礼宾部

ConciergeDepartment(Department可以省略)

23

客房部

HousekeepingDepartment(Department可以省略)

24

餐饮部

FoodandBeverageDepartment(Department可以省略)

25

康体部

HealthandRecreationDepartment(Department可以省略)

26

安保部

SecurityDepartment(Department可以省略)

27

人事部

HumanResourcesDepartment(Department可以省略)

28

财务部

FinanceDepartment(Department可以省略)

29

客户关系管理部

CustomerRelationshipManagementDepartment(Department可

以省略)

30

销售部

MarketingandSalesDepartment(Department可以省略)

(休闲、健身、娱乐设施)

31

更衣室

LockerRoom

32

衣帽寄存处;存衣处

Cloakroom或CoatCheck

33

休息室;休息厅

Lounge

34

俱乐部

Club

35

健身房

FitnessRoom

36

游泳池

SwimmingPool

37

卡拉OK厅

KaraokeParlor或KTV

38

舞厅;歌舞厅

Ballroom或DanceHall

39

棋牌室

ChessandCardRoom(Room可以省略)

40

按摩室

MassageRoom(Room可以省略)

41

足疗室;足浴室

FootMassageRoom(Room可以省略)

42

桑拿房

SaunaRoom(Room可以省略)

43

水疗美容部

Spa

8

序号

中文

英文

44

美容护理部

BeautyCare

45

温泉池

HotSpringPool(Pool可以省略)

46

水上乐园

WaterPark

(商务、会议设施)

47

商务中心

BusinessCentre

48

行政酒廊

ExecutiveLounge

49

报告厅

ConferenceHall

50

会议室

ConferenceHall/Room(面积较大)或MeetingRoom(面积较

小)

(酒店基础设施)

51

门厅;u厅;大堂

Lobby

52

过道

Passage

53

楼梯栏杆

Handrail

54

楼梯

Stairs

55

电梯

Elevator或Lift

56

自动扶梯

Escalator

57

客房电梯

GuestElevators(若客房电梯多千1部使用复数形式)

58

观光电梯

SightseeingElevator或ObservationElevator或

GlassElevator

59

员工电梯

StaffElevator或StaffOnly

60

货梯

FreightElevator或CargoElevator

61

主廊

MainCorridor

62

走廊

Corridor

63

屋顶花园

RoofGarden

64

地下室

Basement

65

地下车库

UndergroundParking

66

专属停车位

ReservedParking

67

火灾疏散示意图

EmergencyExi(t用千逃生门等标识)或EmergencyExitRoute

(用千示意图上的说明)

68

电子监控

CCTV

(客房设施)

69

客房

GuestRoom

70

标准客房

StandardRoom或TwinRoom或DoubleRoom

71

大床房

KingRoom

9

序号

中文

英文

72

单人房间

SingleRoom

73

无障碍客房

AccessibleRoom

74

套房;套间

Suite

75

行政套房

ExecutiveSuite

76

豪华套房

DeluxeSuite

77

总统套房

PresidentialSuite

78

商务套房

BusinessSuite

79

双人间(两张单人床)

TwinRoom

80

双人间(一张双人床)

DoubleRoom

81

布草间

LinenRoom

82

空房

VacantRoom(Room可以省略)

83

有客

OccupiedRoom(Room可以省略)

84

故障客房,待修客房

OutofOrder

85

无烟房

Non-SmokingRoom

(客房用品)

86

房卡

RoomCard

87

客房钥匙

RoomKey

88

有线电视

CableTV

89

电视节目单

TVChannelDirectory或TVListings

90

电视机遥控器

TVRemoteControl

91

空调

AirConditioner

92

空调遥控器

AirConditionerRemoteControl

93

中央空调

CentralAir-Conditioning

94

中央空调温控面板

TemperatureControlPanel

95

暖气

Heating

96

电热水壶;电水壶

ElectricKettle

97

咖啡机

CoffeeMaker

98

吹风机

HairDryer

99

电话机

Telephone

100

电话簿

TelephoneDirectory

101

服务才南

ServiceDirectory或ServiceInformation

102

保险柜

Safe或In-RoomSafe

103

冰箱

Refrigerator

10

序号

中文

英文

104

密封盒

AirtightBox

105

吊灯

CeilingLamp

106

吸顶灯

CeilingLight

107

镜u灯

MirrorLight

108

落地灯

FloorLamp

109

浴室灯

BathroomLight

110

阅读灯

ReadingLight

111

筒灯

Downlight

112

夜灯

NightLight

113

毛巾

Towel

114

曰七

ToiletSoap

115

沐浴乳

ShowerGel或ShowerLotion

116

洗护发用品

ShampooandConditioner

117

洗发水

Shampoo

118

护发素

HairConditioner

119

衣柜

Closet或Wardrobe

120

行李架

BaggageRack

121

闹钟

AlarmClock

122

卫生袋

SanitaryBag

123

化妆镜

VanityMirror

124

浴衣

BathRobe

125

浴垫

Bath

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2