小王子经典语录英文版大全Word格式.docx
《小王子经典语录英文版大全Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小王子经典语录英文版大全Word格式.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
Flowersaresoinconsistent!
ButIwastooyoungtoknowhowtoloveher…
花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……
Forshedidnotwanthimtoseehercrying.Shewassuchaproudflower…
她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。
她曾经是多么高傲的一朵花……
Myflowerisephemeral,andshehasonlyfourthornstodefendherselfagainsttheworld.AndIhaveleftonmyplanet,allalone!
我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
Hisflowerhadtoldhimthatshewasonlyoneofherkindinalluniverse.Andherewerefivethousandofthem,allalike,inonesinglegarden!
他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;
可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!
IthoughtthatIwasrich,withaflowerthatwasuniqueinalltheworld;
andallIhadwasacommonrose.Acommonrose…
我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;
实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。
一朵普通的玫瑰花……
Tome,youarestillnothingmorethanalittleboywhoisjustlikeahundredthousandotherlittleboys.AndIhavenoneedofyou.Andyou,onyourpart,havenoneedofme.Toyou,Iamnothingmorethanafoxlikeahundred
thousandotherfoxes.Butifyoutameme,thenweshallneedeachother.Tome,youwillbeuniqueinalltheworld.Toyou,Ishallbeuniqueinalltheworld.
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。
我不需要你。
你也不需要我。
对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。
但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。
对我而言,你就是举世无双的;
对你而言,我也是独一无二的……
Thewheatfieldshavenothingtosaytome.Andthatissad.Butyouhavehairthatisthecolorofgold.Thinkhowwonderfulthatwillbewhenyouhavetamed
me!
Thegrain,whichisalsogolden,willbringmebackthethoughtofyou.AndIshalllovetolistentothewindinthewheat.
麦田和我毫不相干,真令人沮丧。
不过,你有金黄色的头发。
想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!
小麦也是金黄色的,那会使我想起你。
我会喜欢听麦田里的风声……
Itisyourownfault,Ineverwishedyouanysortofharm;
butyouwantedmetotameyou...butnowyouaregoingtocry!
Thenithasdoneyounogoodatall!
这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!
那驯服根本对你毫无好处!
Ithasdonemegood,becauseofthecolorofthewheatfields.Goandlookagainattheroses.Youwillunderstandnowthatyoursisuniqueinalltheworld.
驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。
再回头看那些玫瑰花吧!
到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。
Andnowhereismysecret,averysimplesecret.Itisonlywiththeheartthatonecanseerightly;
whatisessentialisinvisibletotheeyes.
这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:
一个人只有用心去看,才能看到真实。
事情的真相只用眼睛是看不见的。
Itisthetimeyouhavewastedforyourrosethatmakesyourrosesoimportant.
你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。
Menhaveforgottenthistruth.Butyoumustnotforgetit.Youbecome
responsible,forever,forwhatyouhavetamed.Youareresponsibleforyour
rose…
人们早已忘记了这个道理。
可是你不应将它遗忘。
你必须永远对自己所驯服的东西负责。
你要对你的玫瑰花负责。
Onlythechildrenknowwhattheyarelookingfor.Theywastetheirtimeoveraragdollanditbecomesveryimportanttothem;
andifanybodytakesitawayfromthem,theycry…
只有小孩子知道自己在找什么。
他们把时间花费在布洋娃娃身上。
因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。
一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……
Asforme,ifIhadfifty-threeminutestospendasIliked,Ishouldwalkatmyleisuretowardaspringoffreshwater.
如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。
Thestarsarebeautiful,becauseofaflowerthatcannotbeseen.
星星真美,因为有一朵看不见的花。
Whatmakesthedesertbeautifulisthatsomewhereithidesawell…
沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井……
Thehouse,thestars,thedesert–whatgivesthemtheirbeautyissomethingthatisinvisible!
古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……
Whatmovesmesodeeply,aboutthislittleprincewhoissleepinghere,ishisloyaltytoaflower–theimageofarosethatshinethroughhiswholebeingliketheflameofalamp,evenwhenheisasleep…
这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……
Themenwhereyoulive,raisefivethousandrosesinthesamegarden–andtheydonotfindinitwhattheyarelookingfor.Andyetwhattheyarelookingforcouldbefoundinonesinglerose,orinalittlewater.Buteyesareblind.Onemustlookwiththeheart…
你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。
但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。
然而眼睛往往是盲从的。
人还是必须用心去看……
Allmenhavethestars,buttheyarenotthesamethingsfordifferentpeople.Forsome,whoaretravelers,thestarsareguides.Forotherstheyarenomorethanlittlelightsinthesky.Forothers,whoarescholars,theyareproblems.Formybusinessmantheywerewealth.Butallthesestarsaresilent.You–youalone–willhavethestarsasnooneelsehasthem…
每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。
对旅人而言,星星是向导;
对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;
对学者而言,星星则是一门待解的难题;
对我那位商人来说,它们就是财富。
不过,星星本身是沉默的。
你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……
InoneofthestarsIshallbeliving.InoneofthemIshallbelaughing.Andsoitwillbeasifallthestarswerelaughing,whenyoulookattheskyatnight…You–onlyyou–willhavestarsthatcanlaugh…
篇二:
双语阅读.《小王子》经典语录doc
双语阅读:
《小王子》经典语录摘抄
偏见与成见的危险,人生探索的启迪,所有的大人起先都是孩子,正因为对某物某事付出过才使得某物某事变得如此重要,勇于承担责任的重要……下面就让我们重温一下《小王子》里的经典语录吧!
Youknow--onelovesthesunset,whenoneissosad...
你知道的——当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……
Ifsomeonelovesaflower,ofwhichjustonesingleblossomgrowsinallthemillionsandmillionsofstars,itisenoughtomakehimhappyjusttolookatthe
国际海中服务中心网
stars.Hecansaytohimself,"
Somewhere,myfloweristhere..."
Butifthesheepeatstheflower,inonemomentallhisstarswillbedarkened...Andyouthinkthatisnotimportant!
“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?
Flowersaresoinconsistent!
ButIwastooyoungtoknowhowtoloveher...花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……
Forshedidnotwanthimtoseehercrying.Shewassuchaproudflower...她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。
andallIhadwasacommonrose.Acommonrose...
Tome,youarestillnothingmorethanalittleboywhoisjustlikeahundredthousandotherlittleboys.AndIhavenoneedofyou.Andyou,onyourpart,havenoneedofme.Toyou,Iamnothingmorethanafoxlikeahundredthousandotherfoxes.Butifyoutameme,thenweshallneedeachother.Tome,youwillbeuniqueinalltheworld.Toyou,Ishallbeuniqueinalltheworld.
对我而言,你就是举世无双的;
篇三:
中英对照
《小王子》是作家安东尼·
德·
圣埃克苏佩里于1942年写成的著名法国儿童文学短篇小说。
本书的主人公是来自外星球的小王子。
书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。
作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。
同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。
分享其中的一些经典语录,
1、Youknow—onelovesthesunset,whenoneissosad…
2、Ifsomeonelovesaflower,ofwhichjustonesingleblossomgrowsinallthe
millionsandmillionsofstars,itisenoughtomakehimhappyjusttolookatthestars.Hecansaytohimself,―Somewhere,myfloweristhere…‖Butifthesheepeatstheflower,inonemomentallhisstarswillbedarkened…Andyouthinkthatisnotimportant!
3、Flowersaresoinconsistent!
ButIwastooyoungtoknowhowtoloveher…花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……
4、Forshedidnotwanthimtoseehercrying.Shewassuchaproudflower…她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。
5、Myflowerisephemeral,andshehasonlyfourthornstodefendherselfagainsttheworld.AndIhaveleftonmyplanet,allalone!
6、Hisflowerhadtoldhimthatshewasonlyoneofherkindinalluniverse.Andherewerefivethousandofthem,allalike,inonesinglegarden!
7、IthoughtthatIwasrich,withaflowerthatwasuniqueinalltheworld;
8、Tome,youarestillnothingmorethanalittleboywhoisjustlikeahundred
thousandotherlittleboys.AndIhavenoneedofyou.Andyou,onyourpart,havenoneedofme.Toyou,Iamnothingmorethanafoxlikeahundredthousandotherfoxes.Butifyoutameme,thenweshallneedeachother.Tome,youwillbeuniqueinall
theworld.Toyou,Ishallbeuniqueinalltheworld.
9、Thewheatfieldshavenothingtosaytome.Andthatissad.Butyouhavehairthatisthecolorofgold.Thinkhowwonderfulthatwillbewhenyouhavetamedme!
麦田和我毫不相干,