上海市房屋租赁合同中英文版本Word下载.doc

上传人:wj 文档编号:5346917 上传时间:2023-05-05 格式:DOC 页数:7 大小:53.50KB
下载 相关 举报
上海市房屋租赁合同中英文版本Word下载.doc_第1页
第1页 / 共7页
上海市房屋租赁合同中英文版本Word下载.doc_第2页
第2页 / 共7页
上海市房屋租赁合同中英文版本Word下载.doc_第3页
第3页 / 共7页
上海市房屋租赁合同中英文版本Word下载.doc_第4页
第4页 / 共7页
上海市房屋租赁合同中英文版本Word下载.doc_第5页
第5页 / 共7页
上海市房屋租赁合同中英文版本Word下载.doc_第6页
第6页 / 共7页
上海市房屋租赁合同中英文版本Word下载.doc_第7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

上海市房屋租赁合同中英文版本Word下载.doc

《上海市房屋租赁合同中英文版本Word下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海市房屋租赁合同中英文版本Word下载.doc(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

上海市房屋租赁合同中英文版本Word下载.doc

itself, 

which 

is 

located 

at 

_______________________________________ 

__________________________ 

good 

condition 

for_____________ 

.concrete 

details 

planimetric 

mapin 

contractschedule.

二、 

物业状况

出租厂房的登记面积为_________平方米(建筑面积)。

房屋结构为钢结构。

registered 

size 

leased 

is_________square 

meters 

(gross 

size).thestructureofpremisesis 

stealstructure;

三、 

租赁期限lease 

term

租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将厂房腾空并交付乙方使用。

term 

be 

from 

_____(month) 

_____(day) 

_______(year) 

________(month) 

_______(year). 

clear 

provide 

it 

for 

use 

before 

_______(year).

四、 

租金rental

1.数额:

双方商定租金为每月人民币_____________元整,乙方以___________形式支付给甲方 

amount:

 

rental 

____________per 

month. 

pay 

rental

form 

____________in 

________________.

2.租金按_____个月为一个支付周期;

第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;

以后每期租金于每一支付周期______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担)。

甲方收到租金后予书面签收。

payment 

one 

installment 

everymonth(s). 

first 

paid 

before_______(month)______(day)__________(year). 

each 

successive 

paid_____________each 

month.

using 

(in 

case 

pays 

remittance, 

date 

remitting 

day 

remittance 

fee 

borne 

remitter.) 

issue 

written 

receipt 

after 

receiving 

payment

3.如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的0.5%支付滞纳金;

如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回厂房,并追究乙方违约责任。

more 

than 

ten 

working 

days 

overdue, 

0.5 

percent 

monthly 

as 

overdue 

fine 

every 

day, 

if 

15 

deemed 

drawn 

breach 

contract. 

this 

situation, 

has 

right 

take 

back 

actions 

against 

b'

breach.

五、 

保证金deposit

1.为确保厂房及其附属设施之安全与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于______年_____月_____日前支付给甲方保证金人民币_________元整,甲方在收到保证金后予以书面签收。

guarantying 

safety 

conditions 

account 

fees 

are 

settled 

on 

schedule 

during 

term, 

_________to 

deposit 

deposit.

2.除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所有应付费用后的当天将保证金全额无息退还乙方。

unless 

otherwise 

provided 

contract, 

return 

full 

amount 

without 

interest 

when 

contract 

expires 

clears 

due 

other 

expenses.

3.因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在保证金中抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。

breaches 

deduct 

default 

fine, 

compensation 

damage 

or 

any 

expenses 

not 

sufficient 

cover 

such 

items, 

should 

insufficiency 

within 

notice 

a.

六、 

甲方义务obligations 

a

1.甲方须按时将厂房及附属设施(详见附件)交付乙方使用。

(see 

appendix 

furniture 

list 

detail) 

using.

2.厂房设施如因质量原因、自然损耗或灾害而受到损坏,甲方有修缮并承担相关费用的责任。

premise 

damaged 

quality 

problems, 

natural 

damages 

disasters, 

responsible 

repair 

3.甲方应确保出租的厂房享有出租的权利,反之如乙方权益因此遭受损害,甲方应负赔偿责任。

guarantee 

premises. 

otherwise, 

compensate 

losses.

4.

七、 

乙方义务obligations 

b

1.乙方应按合同的规定按时支付租金及保证金。

rental, 

time.

2.乙方经甲方同意,可在厂房内添置设备。

租赁期满后,乙方将添置的设备搬走,并保证不影响厂房的完好及正常使用。

may 

decorate 

add 

new 

a'

approval. 

expires, 

away 

added 

removable 

changing 

normal 

use.

3.未经甲方同意,乙方不得将承租的厂房转租,并爱护使用该厂房,如因乙方过失或过错致使厂房及设施受损,乙方应承担赔偿责任。

transfer 

approval 

care 

caused 

its 

fault 

negligence.

4.乙方应按本合同规定合法使用该厂房,不得擅自改变使用性质。

乙方不得在该厂房内存放危险物品。

否则,如该厂房及附属设施因此受损,乙方应承担全部责任。

lawfully 

according 

nature 

storing 

hazardous 

materials 

it. 

it

5.乙方应承担租赁期内的水、电、煤气、电讯等一切因实际使用而产生的费用,并按单如期缴纳。

bear 

cost 

utilities 

communications, 

water, 

electricity, 

gas, 

management 

etc. 

time 

term.

6.乙方自行委托物业管理公司对承租的物业进行管理并签订《物业管理协议》,物业管理费自行承担。

signe 

company 

was 

employed 

itself,and 

itself.

7.乙方若需要对租赁物业进行装饰装修、制作外墙广告等,必须经过甲方的同意。

a,party 

can’t 

make 

advertisement 

etc.on 

outwall.

八、 

合同终止及解除的规定termination 

dissolution 

contract

1.乙方在租赁期满前如需退租或续租,应提前两个月通知甲方,由双方另行协商退租或续租事宜。

在同等条件下乙方享有优先续租权。

two 

months 

notify 

intends 

extend 

leasehold. 

parties 

discuss 

matters 

over 

extension.

2.租赁期满后,乙方应在当天将厂房交还甲方;

任何滞留物,如未取得甲方谅解,均视为放弃,任凭甲方处置,乙方决无异议。

days. 

belongings 

left 

previous 

understanding 

abandoned 

b. 

dispose 

raise 

no 

objection.

3.本合同一经双方签字后立即生效;

未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。

effective 

being 

signed 

both 

parties. 

terminate 

another 

party'

agreement. 

anything 

covered 

discussed 

separately 

parties

九、 

违约及处理breach 

1.甲、乙双方任何一方在未征得对方同意的情况下,不履行本合同规定条款,导致本合同中途中止,则视为该方违约,双方同意违约金为人民币___________元整,若违约金不足弥补无过错方之损失,则违约方还需就不足部分支付赔偿金。

who 

fails 

fulfill 

article 

agree 

that 

be________________. 

loss 

suffered 

faultless 

party, 

additional 

party.

2.乙方未按合同约定的用途使用租赁物或擅自转租的,甲方可解除合同,并有权扣除保证金作为乙方违约金。

十、争议解决dispute 

resolve

若双方在执行本合同或与本合同有关的事情时发生争议,应首先友好协商;

协商不成,可向合同履行地人民法院提起诉讼。

本合同一经双方签字后立即生效;

solve 

disputes 

arising 

execution 

connection 

consultation. 

cannot 

reached, 

summit 

dispute 

court 

jurisdiction 

matter.

十一、免责条件exception 

clause

1、因不可抗力原因致使本合同不能继续履行或造成的损失,甲、乙双方互不承担责任。

event 

reason 

byforce 

majeuremake 

perform 

probuct 

loss,party 

obligations 

other.

2、因国家政策需要拆除或改造已租赁的房屋,给甲、乙双方造成损失的,互不承担责任。

remove 

recontructive 

premies 

national 

policies, 

3、因上述原因而终止合同的,租金按照实际使用时间计算,不足整月的按实际天数计算。

mentioned 

above, 

rentalwill 

becounted 

actual 

don’t 

reach 

十二、其他others

1.本合同附件是本合同的有效组成部分,与本合同具有同等法律效力。

annex 

integral 

part 

equally 

valid.

2.本合同壹式贰份,甲、乙双方各执一份。

there 

originals 

hold 

original(s).

3.本合同中英文内容相同,若有不同之处,以中文为准。

language 

version 

english 

shall 

equal 

legal 

effect. 

conflict, 

prevail.

4.甲、乙双方如有特殊约定,可在本款另行约定:

special 

terms 

listed 

bellows:

__________________________________________________________________________________

出租方(甲方)Landlord(PartyA)承租方(乙方)Tenant(PartyB):

国籍Nationality:

中国国籍Nationality:

代表人签字Legalrepresentative:

代表人签字Legalrepresentative:

身份证号码ID:

护照号码ID:

7

Page7

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2