奥巴马海地地震演讲中英对照Word文件下载.docx
《奥巴马海地地震演讲中英对照Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《奥巴马海地地震演讲中英对照Word文件下载.docx(26页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
Second,we’vemobilizedresourcestohelprescueefforts.Militaryoverflightshaveassessedthedamage,andbyearlyafternoonourciviliandisasterassistanceteamarebeginningtoarrive.Search-and-rescueteamsfromFlorida,VirginiaandCaliforniawillarrivethroughouttodayandtomorrow,andmorerescueandmedicalequipmentandemergencypersonnelarebeingprepared.
其次,我们调动了人力和物资,支持救援。
空军已对海地的受灾情况做出了估计,今天中午之前,我们的平民伤亡救援小组将陆续抵达灾区。
来自佛罗里达、维吉尼亚和加利福尼亚的搜救组也将在今明两天陆续抵达。
更多的救援和医疗设备,以及紧急救护人员正在筹备之中。
Becauseindisasterssuchasthisthefirsthoursanddaysareabsolutelycriticaltosavinglivesandavoidingevengreatertragedy,Ihavedirectedmyteamstobeasforward-leaningaspossibleingettingthehelponthegroundandcoordinatingwithourinternationalpartnersaswell.
在这样的灾难中,最初的几个小时和几天是抢救生命,避免更大伤亡的关键。
我已命令我们的救援组在抵达灾区后及时开展援助,并与国际救援人员进行合作实施救援。
Third,giventhemanydifferentresourcesthatareneeded,wearetakingstepstoensurethatourgovernmentactsinaunifiedway.Mynationalsecurityteamhasledaninteragencyeffortovernight.Andtoensurethatwecoordinateoureffort,goingforward,I’vedesignatedtheadministratoroftheU.S.AgencyforInternationalDevelopment,Dr.RajivShah,tobeourgovernment’sunifieddisastercoordinator.
第三,鉴于所需救援物资种类繁多,我们正采取措施,确保美国政府统一行动。
我们的国家安全人员连夜带头开展部际合作。
为确保救援行动协调、顺利进行,我已任命美国国际开发署署长拉吉夫•夏哈担任美国政府救灾行动总指挥。
Now,thisrescueandrecoveryeffortwillbecomplexandchallenging.AswemoveresourcesintoHaiti,wewillbeworkingcloselywithpartnersontheground,includingthemanyN.G.O.’sfromHaitiandacrossHaiti,theUnitedNationsStabilizationMission,whichappearstohavesuffereditsownlosses,andourpartnersintheregionandaroundtheworld.Thismusttrulybeaninternationaleffort.
此次救灾和灾后重建工作将非常复杂,极具挑战。
在我们向海地运送救灾人员和物资的过程中,我们将与地面人员紧密配合,包括海地的很多非政府组织,在此次地震中伤亡惨重的联合国海地稳定特派团以及我们在该地区和世界各地的合作机构等等。
这是一次真正的国际合作行动。
Finally,letmejustsaythatthisisatimewhenweareremindedofthecommonhumanitythatweallshare.Withjustafewhundredmilesofoceanbetweenusandalonghistorythatbindsustogether,HaitiansareneighborsoftheAmericasandhereathome.Sowehavetobethereforthemintheirhourofneed.
最后,我想说明一点,这次灾难提醒了我们共同拥有的人性。
美国和海地之间相隔只有几百公里的海洋,悠久的历史将我们两国联系在一起。
海地人民是美国人民的邻居,这里就如同他们的家乡,所以在他们需要帮助的紧急时刻,我们要伸出援手。
Despitethefactthatweareexperiencingtoughtimeshereathome,IwouldencouragethoseAmericanswhowanttosupporttheurgenthumanitarianeffortstogotowhitehouse.govwhereyoucanlearnhowtocontribute.Wemustbepreparedfordifficulthoursanddaysaheadaswelearnaboutthescopeofthetragedy.Wewillkeepthevictimsandtheirfamiliesinourprayers.Wewillberesoluteinourresponse,andIpledgetothepeopleofHaitithatyouwillhaveafriendandpartnerintheUnitedStatesofAmericatodayandgoingforward.
尽管美国国内的境况也很艰难,我仍要鼓励那些有意进行紧急人道主义援助的美国人民登陆白宫网站,了解如何捐赠。
在了解到灾害的严重程度之后,我们必须提前为今后救灾的种种困难做好准备。
我们将为遇难者和他们的家人祈祷。
我们将以坚决果敢的姿态实施救援行动。
我向海地人民保证,不管今天,还是今后,美国都是你们的朋友和伙伴。
MayGodblessthepeopleofHaitiandthoseworkingontheirbehalf.
Thankyouverymuch.
愿上帝保佑海地人民,和在海地的救援人员。
非常感谢。
要考中口的,这些固搭都要背出来啊,形成本能反应是最好的。
第一部分
开幕/闭幕式opening/closingceremony
开幕词openingspeech/address
致开幕词makeanopeningspeech
友好访问goodwillvisit
阁下Your/His/HerHonor/Excellency
贵宾distinguishedguest太常用了..
尊敬的市长先生RespectedMr.Mayor
远道而来/来自大洋彼岸的朋友friendscomingfromadistantland/theothersideofthePacific
东道国hostcountry
宣布……开幕declare……open
值此之际ontheoccasionof
借此机会takethisopportunityto
以……名义inthenameof
本着……精神inthespiritof
代表onthebehalfof
由衷的谢意heartfeltthanks
友好款待gracioushospitality
正式邀请officialinvitation
回顾过去lookbackon
展望未来lookahead/lookintothefuture
最后inclosing
圆满成功acompletesuccess
提议祝酒proposeatoast
第二部分词语扩展
一、政治词汇
亚太地区Asian-Pacificregion
建交establishmentofdiplomaticrelationsbetween
互访exchangeofvisit
外交政策foreignpolicy
一贯奉行inpersistentpursuitof
平等互利equalityandmutualbenefit
双边关系bilateralrelations
持久和平lastingpeace
二、经济词汇
贸易额tradevolume
商业界businesscommunity
跨国公司transnationalcorporation
经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economicpower
第三部分例句
1.我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。
Onthebehalfofallthemembersofmymission,Iwouldliketotakethisopportunitytoexpressoursincerethankstoourhostfortheirearnestinvitation.
2.现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。
Now,Ihavethepleasuretodeclarethe22ndUniversalPostalCongressopen.
3.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎。
IhavethehonortoexpressthiswarmwelcomeonbehalfoftheChineseGovernmentandpeopletothedelegationfromtheUnitedKingdom.
4.我谨向各位表示最热烈的欢迎。
Iwouldliketoextendmywarmestwelocmetoallofyou.
5.我预祝大会圆满成功!
Iwishtheconferenceacompletesuccess!
~以下内容书里都有~口试特别注重看书~
口译笔记——外事接待(reception)
第一部分基本词汇
日程安排schedule
预订reserve
根据……的要求upon……request
专程造访comealltheway
精心安排athoughtfularrangement
排忧解难helpout
机场大楼terminalbuilding
候机大厅waitinghall
起飞时间departure/take-offtime
抵达时间arrivaltime
海关theCustoms
往返票round-tripticket
入境/出境/旅游签证entry/exit/touristvisa
免税商店duty-freeshop
豪华套房luxurysuite
单/双人房single/doubleroom
1.Youmustbeourlong-expectedguest,……
2.Excuseme,Ihaven'
thadthehonorofknowingyou.
3.I'
mgladtohavethehonorofintroducing……
4.Smallworld,isn'
tit?
5.Thankyouforcomingallthewaytoourcompany.
6.Ihopyou'
llenjoyyourstayhere.
7.hostareceptipnbanquetinyourhonor
口译笔记——称谓口译
一、以“总……”表示的首席长官,可选择general、chief、head这类词表示。
总书记generalsecretary
总工程师chiefengineer
总会计师chiefaccountant
总经理generalmanager
总代理generalagent
总教练headcoach
二、一些行业的职称头衔,直接用“高级”或“资深”来表示,可用"
senior"
来称呼。
高级记者seniorreporter
高级讲师seniorlecturer
三、“首席”英语常用chief来表达。
首席执行官chiefcxecutiveofficer(CEO)
首席顾问chiefadvisor
首席检察官chiefinspector
四、还有一些高级职务带“长”字,例如:
参谋长chiefofstaff
护士长headnurse
秘书长secretary-general
五、以“副”字的表示副职的行政职务头衔,可用vice、deputy表达。
副总统vicepresident
副主席vicechairman
副总理viceminister
副秘书长deputysecretary-general
副书记deputysecretary
副市长deputymayor
六、学术头衔的“副”职称,常用associate表示。
副教授associateprofessor
副研究员associateresearchfellow
副审判长associatejudge
副主任医师associatedoctor
七、学术头衔中的初级职称如“助理”,我们可以用assistant来称呼。
助理教授assistantprofessor
助理研究员assistantresearchfellow
助理工程师assistantengineer
八、一般说来,“代理”可译作acting,例如:
代理市长actingmayor
代理总理actingpremier
代理主任actingdirector
九、常务”可以用“managing"
表示。
常务理事managingdirector
常务副校长managingvicepresident
十、执行”可译作executive
执行秘书executivesecretary
执行主席executivechairman
十一、还有很多称谓的英语表达方式难以归类,这就需要我们日积月累,逐步总结。
例如:
办公室主任officemanager
车间主任workshopmanager
客座教授visitingprofessor
村长villagehead
税务员taxcollector
股票交易员stockdealer
十二、最后是我们国家特有的一些荣誉称号的口译。
劳动模范modelworker
优秀员工ortstandingemployee
标兵pacemaker
三好学生"
triple-A"
outstandingstudent;
outstandingstudent
英语字根
1,ag=do,act做,动 2,agri=field田地,农田(agri也做agro,agr) 3,ann=year年 4,audi=hear听 5,bell=war战争 6,brev=short短 7,ced,ceed,cess=go行走 8,cept=take拿取 9,cid,cis=cut,kill切,杀 10,circ=ring环,圈 11,claim,clam=cry,shout喊叫 12,clar=clear清楚,明白 13,clud=close,shut关闭 14,cogn=known知道 15,cord=heart心 16,corpor=body体 17,cred=believe,trust相信,信任 18,cruc=cross十字 19,cur=care关心 20,cur,curs,cour,cours=run跑 21,dent=tooth牙齿 22,di=day日 23,dict=say说 24,dit=give给 25,don=give给 26,du=tow二 27,duc,duct=lead引导 28,ed=eat吃 29,equ=equal等,均,平 30,ev=age年龄,寿命,时代,时期 31,fact=do,make做,作 32,fer=bring,carry带拿 33,flor=flower花 34,flu=flow流 35,fus=pour灌,流,倾泄 36,grad=step,go,grade步,走,级 37,gram=write,draw写,画,文字,图形 38,graph=write,records写,画,记录器,图形 39,gress=go,walk行走 40,habit