哈姆雷特大结局中英文参照剧本.doc

上传人:wj 文档编号:5931618 上传时间:2023-05-09 格式:DOC 页数:2 大小:34.50KB
下载 相关 举报
哈姆雷特大结局中英文参照剧本.doc_第1页
第1页 / 共2页
哈姆雷特大结局中英文参照剧本.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

哈姆雷特大结局中英文参照剧本.doc

《哈姆雷特大结局中英文参照剧本.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《哈姆雷特大结局中英文参照剧本.doc(2页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

哈姆雷特大结局中英文参照剧本.doc

哈姆雷特大结局

Laertes:

雷欧提斯Horatio:

霍拉旭Claudius:

克劳狄斯(现任国王)Gertrude:

乔特鲁德(王后)

queen:

Thequeencarousestothyfortune,Hamlet.

哈姆雷特,母后为你的好运敬酒!

King:

Gertrude,donotdrink.

葛簇特,别喝!

queen:

Iwill,mylord,Iprayyoupardonme.

我想喝,对不起

Hamlet:

Idarenotdrinkyet,madam.Byandby.

我现在还不敢喝母亲,待会儿再说

queen:

Come,letmewipethyface.

来,让娘擦你脸上的汗水

Hamlet:

Thisistooheavy.

这太重了

Horatio:

Comeforthethird,Laertes.Youdobutdally.

来第三回合吧,雷尔提

Hamlet:

Sayyouso?

Comeon!

Laertes,youhavepracticedmuch.

使出你的全力吧别浪费时间了

Laertes:

Parryagain,lord.Come,mylord!

MylordHamlet!

你以为?

来吧!

来吧哈姆雷特!

Horatio:

Breakit!

Nothing,neitherway.Part,sirs!

停!

都不行

Laertes:

Haveatyounow!

受我这一剑

Horatio:

'Tisunfair!

这不公平!

Hamlet:

Nay,comeagain!

Fight,Laertes!

来吧!

不,再来吧!

King:

LooktotheQueenthere!

Ho!

大家看看皇后,别斗了!

Horatio:

'Theybleedonbothsides.Howdoesmylord?

双方都在淌血!

Horatio:

-HowdoestheQueen?

-皇后怎么啦?

King:

Sheswoonstoseethembleed!

她见血就晕过去了

queen:

No!

Thedrink.OmydearHamlet...I’mpoison’d.

不那酒我的亲爱的哈姆雷特...我中毒了。

Hamlet:

Ovillainy!

Ho!

Letthedoorsbelocked!

唉哟!

狠毒呀!

停止一切,把门栓上

King:

Treachery!

Seekitout.

奸计,露出你的面孔吧!

Laertes:

Itishere,Hamlet.Hamlet,thouartslain.Nomedicineintheworldcandotheegood.

它就在此,哈姆雷特。

哈姆雷特呀你已经死定了!

天下再好之良药对你也无效

Thetreacherousinstrumentisinthyhand...unbatedandenvenomed.

奸诈之凶器正握在你的手中它未上护套并涂有毒汁

Thefoulpracticehathturneditselfonme.Iamjustlykilledwithmineowntreachery.

这宗诡计已转过头来害了我自己我自己害死了我自己

Exchangeforgivenesswithme,nobleHamlet.Mineandmyfather'sdeathcomenotuponthee.

哈姆雷特我们彼此原谅吧我躺在此将永远不能再起

Normineonthee.Icannomore!

TheKing...TheKing'stoblame.

你的母亲也被下毒了我不能再说话了。

国王...国王就是罪人

Thepointenvenomed.

剑尖也涂了毒药

Hamlet:

Then,venom,tothywork!

去发挥你的毒性吧

King:

Yetdefendme,friends.

朋友们,求你们救救我吧

Hamlet:

Here,thouincestuous,murderous,damnedDane...drinkofthispotion.

你这个乱伦,杀人该死的丹麦王去痛饮你的这剂药

Isthyunionhere?

Followmymother!

Iamdead,Horatio.

你的珍珠还在里头吗?

尾随我的母亲去吧!

我将死了,赫瑞修

Wretchedqueen...Youthatlookpaleandtrembleatthischance:

asthisfellsergeant,death,isstrictinhisarrest...

可怜的皇后你们有人面色苍白有人为此惨变战栗但是,你们只是无言的旁观者

HadIbuttime...Icouldtellyou...Butletitbe.

只要我能够有时间我能告诉你们不管这些了

Horatio,Iamdead.Thoulivest.thingsstandingthusunknown,shalllivebehindme.

赫瑞修,我死了你还活着不为人知的事情就留在我的身后

Ifthoudidsteverholdmeinthyheart...absenttheefromfelicityawhile...

倘若你曾爱我那就请你暂且牺牲天国之幸福

andtheninthisharshworlddrawthybreathinpain...totellmystory.

留在这冷酷的世界里去忍痛告诉世人我的故事

Idie,Horatio.Thepotentpoisonquiteo'er-crowsmyspirit.Therestissilence.

我要死了,赫瑞修毒药将让我失去神智接着就是平静了

Horatio:

Goodnight,sweetprince...andflightsofangelssingtheetothyrest.

晚安,亲爱的王子...让一群天使的歌声来伴你入眠

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2