商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx

上传人:b****3 文档编号:6222670 上传时间:2023-05-06 格式:DOCX 页数:13 大小:25.41KB
下载 相关 举报
商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共13页
商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共13页
商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共13页
商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共13页
商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共13页
商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx_第6页
第6页 / 共13页
商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx_第7页
第7页 / 共13页
商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx_第8页
第8页 / 共13页
商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx_第9页
第9页 / 共13页
商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx_第10页
第10页 / 共13页
商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx_第11页
第11页 / 共13页
商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx_第12页
第12页 / 共13页
商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx_第13页
第13页 / 共13页
亲,该文档总共13页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx

《商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

商英翻译练习参考答案Word文档格式.docx

average.

5.从秘书角度看,我认为和上司共用一个办公室更好,这样她的上司不太有可能忘

记告诉她一些重要的事情。

Fromthesecretary’spointofviewIthinkit’sbettertoshareanofficeroomwith

herbosssothatthere’snotmuchchanceofhersuperiorforgettingtoletherknow

aboutimportantmatters.

6.我工作过的那家公司是一家做营销和公共关系的公司,主要是为在中国投资的外国公司提供咨询。

ThecompanywhereIworkedisamarketingandpublicrelationscompanyandtheydoconsultantworkforforeigncompaniesinvestinginChina.

7.我想在贵公司会有更多个人发展的机会,而且这里的工作对我来说更具挑战性。

IfeelthatIwouldhavemorescopeforpersonaldevelopmentinyourcompanyandthattheworkwillbemorechallengingforme.

8.我主要的工作是协助经理安排访问、会议及介绍,并且替他处理信件。

WhatIbasicallydoistoassistthemanagerbyarrangingvisits,settingupmeetingsandpresentationsandtodealwithhiscorrespondence.

9.申请书和简历一样重要,因为申请书通常是申请者和雇主之间第一次直接的接触。

TheapplicationlettercanbeasimportantastheCVinthatitoftenprovidesthefirstdirectcontactbetweenanapplicantandanemployer.

10.有效的申请书能说明你对具体单位兴趣的原因,并且辨认出你最相关的技能或经历。

Effectiveapplicationlettersexplainthereasonsforyourinterestinthespecificorganizationandidentifyyourmostrelevantskillsorexperiences.

Unit2Companies

1.本公司创建于1978年,现在已经成为我国主要的厨房用具出口商之一。

Ourcompany,establishedin1978,hasnowbecomeoneoftheleadingexportersof

kitchenappliancesinourcountry.

2.我们在国内有十家专业子公司,在国外有六家常驻办事处。

我们在国内还建立了二十多家合资公司。

Wehave10specialistsubsidiariesathomeand6permanentrepresentativeoffices

abroad.We’vealsosetupmorethan20jointventuresinthehomemarket.

3.我们是多元化企业,主要经营国际贸易、国际运输、劳务输出、房地产等。

Weareadiversifiedcompanydealingmainlyininternationaltrade,international

transportation,laborexport,realestateandsoon.

4.我们从事纺织品经营已有30多年,并与本地纺织品大厂家及分销商保持密切的联系。

Wehavebeenhandlingtextilesformorethan30yearsandmaintainclosecontactwith

largemanufacturersanddistributorsinourarea.

5.为了迅速发展,我们组成了多元化战略联盟,使我们能扩大到新的市场领域。

Inordertogrowrapidly,we’veformedadiversifyingstrategicalliancewhichallowsusto

expandontonewmarketareas.

6.我们的目标主要是本地市场,但是我们也在研究进入欧洲市场的可能性。

Wemainlytargetlocalmarkets,butwearelookingatthepossibilityofenteringthe

Europeanmarket.

7.我们公司的领导体系是这样的:

首先是合伙人;

其次,直接在合伙人之下的是三位合作伙伴,也就是,最上层是两位合伙人和直接在合伙人之下的三位合作伙伴。

在合作伙伴之

下,我们有高级工程师、初级工程师、绘图员带,一直往下至办公室的勤杂工。

Thesystemofcommandofourcompanyisthatwehavethepartners,andthenwehave

threeassociatesimmediatelybelowthepartners,thatis,twopartnersatthetopand

threeassociatesdirectlybelowthem.Andthenbelowtheassociatewehavesenior

engineers,juniorengineers,drafts-personandsoonandsoforth,downtotheofficeboy.

8.我们是新成立的公司,只有大约五年的历史。

公司共有四十名员工,分布在四个办事处中。

We’reayoungcompany,onlyaboutfiveyearsold.Thereareonlyabout40peopleinthe

company,splitamongstfouroffices.

9.谈到进口在中国畅销的美国产品,我们作为一家在中国的美国公司,感到比其他公司更有优势。

AsanAmericancompanyinChinawefindwehaveanadvantageoverothercompanies

whenitcomestoimportingAmericanproductsthataremarketablehereinChina.

10.我们公司是一家法国公司,专营在中国市场销售法国香水。

OurcompanyisaFrenchcompanyspecializinginmarketingFrenchperfumeinthe

Chinesemarket.

Unit3BusinessCalls

1.我打电话是想看看你是否有空和我面谈你们明年销售计划的事情。

I’mcallingtoseeifyouhaveanytimetomeetwithmetodiscussyoursalesplannextyear.

2.我有些很重要的事情要和王先生核对一下,这事很急,下午2点前我必须与他取得联系。

IhavesomethingveryimportanttogooverwithMrWang.It’surgent.Ihavetoreachhim

before2o’clock.

3.我们经理正忙得脱不开身。

请留下你的姓名和电话号码,我请他有空就给你回电。

Ourmanageristiedupatthemoment.Ifyouleaveyournameandphonenumber,I’llhave

himcallyoubackassoonashe’savailable.

4.如果我现在就打电话告诉他我们要撤消订货怎么样?

WhatifIcallhimnowandtellhimthatwewanttocanceltheorder?

5.商务电话被看作是与客户进行联系的极其重要的纽带。

Businesscallsareregardedasthemostimportantlinkwithcustomers.

6.我们许多商务工作,如接订单、检查进展情况、与供货商联系、征求和提出建议、

处理投诉,都是通过电话进行。

Alotofourbusinesswork,suchastakingorders,checkingprogress,contactingsuppliers,requestingandgivingadvice,andhearingcomplaints,isdonealloverthetelephone.

7.使用电话处理公司业务与写信相比有许多优点。

Usingthetelephoneforcompanybusinesshasmanyadvantagesoverwritingletters.

8.正因为每天许多人通过电话做生意,所以树立良好的电话形象对公司的成败尤为重要。

Sinceeverydayquiteafewpeopletransactbusinessoverthetelephone,establishingapositivetelephoneimageisobviouslyimportanttothesuccessofthecompany.

9.打商务电话时,不需拐弯抹角。

正如在商务书信中一样,开门见山,切入要点。

Inabusinesscallyoudon’tneedtospendtimetalkingaroundthesubject.Justgettothepointasyouwouldinabusinessletter.

10.有时一些客户的要求毫无道理。

但是只要我们尽量有礼貌、客气,同时也能心平气

和,我们甚至可以留住他们中的一些作为今后的客户。

Sometimessomecustomers’demandsareunreasonable.Aslongaswetrytobepolite,courteousandevendisarmingatthesametime,wecanretainevensomeoftheseindividualsasfuturecustomers.

Unit4BusinessTravel

1)我想订一张8月8日从杭州飞往悉尼的单程商务舱机票。

I’dliketoreserveasinglebusinessclassticketfromHangzhoutoSydneyforAugust8.

2)看来全价商务机票是最恰当的选择,因为它有较大的弹性。

Thenormalfull-farebusinessclassticketsoundsthemostappropriateoption.Itoffersmore

flexibility.

3)请问这是海关吗?

我去澳大利亚旅行,该办哪些手续?

Excuseme,isthistheCustomsHouse?

I’mtravellingtoAustralia.Couldyoutellmewhat

proceduresIhavetofollow?

4)我去英国旅行。

请问可以免税携带多少香烟和酒?

I’mtravelingtoEngland.Couldyoutellmewhattheduty-freeallowanceisforcigarettes

andliquor?

5)我下星期一将前往法兰克福参加法兰克福交易会。

听说贵宾馆所有房间交易会期间就

都订满了,但不知现在是否有取消的房间。

如果有的话,我想订一间单人房。

I’mgoingtoFrankfurttoattendtheFrankfurttradefairnextMonday.Iwastoldthatallthe

roomsinyourhotelhadbeenbookeduplastweek.Iwonderwhetheranyreservationshave

beencancellednow.Ifavailable,I’dliketobookasingleroom.

6)我想预订从5月5日到5月10日一个双人房间。

我喜欢大号床,如果可能的话。

随便问一下,房间是否有电脑插座和互联网连接?

I’dliketoreserveadoubleroomfrom5thMayto10th.I’dpreferaqueensizebed,ifthat’spossible.Bytheway,doesmyroomhaveacomputersocketandInternetconnection?

7.我的秘书10天前以约翰·

史密斯的名字向你们预订过。

她传真发给你们旅馆,订一个两间一套的房间,用三个晚上。

MysecretarymadeareservationtendaysagointhenameofJohnSmith.Shesentafaxtoyourhoteltoreserveasuitoftworoomsforthreenights.

8.我们要预订一个能够容纳八九十人的会议室,要有声音设备、投影板或屏幕,还应备有电视机和录像机。

Wewouldliketobookaconferenceroomthatcanaccommodate80to90people,withsoundequipment,overhandboardsorscreenanditshouldbealsoequippedwithatelevisionsetandavideorecorder.

9.我能在酒店兑换一些钱吗?

我想把一些美元兑换成当地货币。

今天的兑换率是多少?

CanIchangesomemoneyinthehotel?

I’dliketochangesomeUSdollarsintolocalcurrency.What’stheexchangeratetoday?

10.我明早7点要乘坐BA902航班到新加坡参加一个重要商务会议,耽误不起的。

不知你们有电话叫醒服务吗?

I’llbetakingFlightBA902at7tomorrowmorning.I’mgoingtoSingaporeforaveryimportantbusinessmeeting.Ican’taffordtomissit.Iwonderifyouhavetelephonewake-upservice.

Unit5

1.现在开会。

在开会前,我要说的是希望这次会议将是建设性的,并有积极的结果。

Iwouldliketocallthemeetingtoorder.BeforewebeginIshouldliketosaythatIhopethe

meetingwillbeconstructiveandhaveapositiveoutcome.

2.本次会议的目的是解决最近公司改革所引起的一些财务和人事问题。

Thepurposeofthismeetingistoresolvesomefinancialandpersonnelproblemswhich

havebeencausedbytherecentreformofourcompany.

3.按照议程,我们有两个问题要讨论。

第一项是讨论管理部门有关弹性工作时间的建议,第二是有关将要到来的假日的工作安排。

Wehavetwoquestionsontheagenda.Thefirstitemisadiscussionofmanagement’sproposalsonflexitimeandtheseconditemistheworkarrangementforthecomingholiday.

4.既然我们现在似乎不能解决这一分歧,我们能否进行下一个问题的讨论?

Sincewedonotseemtobeabletoresolvethisdifferencenow,couldwemoveontothenextpoint?

5.对不起我不完全同意你的看法。

你是否可以做些改动呢?

I’msorrybutIreallydon’tquiteagreewithyouonthat.Wouldyoubepreparedtomakesomechanges?

6.这么说,我们都同意在下个星期三的会议上再进一步讨论新产品开发的细节问题。

如果今天没有别的事情要谈,我们就到此为止,你看怎样?

Sowe’veallagreedtodiscussthedetailsconcerningthenewproductdevelopmentatournextmeetingnextWednesday.Ifthere’snothingelsetodiscusstoday,shallwecallitaday?

7.由于所提出的各项决议均已通过,今天的会议结束。

Sinceallproposedresolutionshavebeenpassed,themeetingwillbeclosedfortoday.

8.举行会议的目的是为了一个共同的目标而把与会者的想法和建议集中起来。

会议的功能有以几个方面:

解决问题、做出决定、分享信息及其他功能。

Ameetingissupposedtopoolalltheparticipants’ideasandsuggestionsforacommonpurpose,whichmayfunctioninseveralwayslikesolvingproblems,makingdecisions,sharinginformationandotherkinds.

9.一个好的准备工作首先是对议事日程的主题和目标有很好的理解;

在此基础上,与会者应考虑所应做的准备工作。

有时候,与会者还需要做一些调查研究,以保证其在未来会议上所谈看法的质量。

Agoodpreparatoryjob,firstofall,referstoagoodunderstandingofthesubjectandthegoaloftheagenda.Then,onthebasisofsuchunderstanding,theparticipantshouldthinkabouttherelevantpointstobepreparedandbroughtupatthemeeting.Sometimes,hemayneedtodosomeresearchworktoconfirmhisopinionsforthecomingmeeting.

10.成为一名出色的会议主持人意味着他能够很好地控制整个会议,包括对会议不同阶段的控制:

开始时的控制、会议进行中的控制以及会议结束时的控制。

Tobeaneffectivemeetingleadermeansoneshouldexerciseagoodcontroloverthemeeting,whichcoversdifferentstagesatameeting:

controlattheverybeginning,controlduringthemeetingandcontrolattheend.

Unit6

1.我首先谈谈去年的销售总额,然后谈谈我们产品

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2