北冥有鱼-原文及译文Word文档格式.doc

上传人:wj 文档编号:6370987 上传时间:2023-05-06 格式:DOC 页数:3 大小:24KB
下载 相关 举报
北冥有鱼-原文及译文Word文档格式.doc_第1页
第1页 / 共3页
北冥有鱼-原文及译文Word文档格式.doc_第2页
第2页 / 共3页
北冥有鱼-原文及译文Word文档格式.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

北冥有鱼-原文及译文Word文档格式.doc

《北冥有鱼-原文及译文Word文档格式.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北冥有鱼-原文及译文Word文档格式.doc(3页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

北冥有鱼-原文及译文Word文档格式.doc

天之苍苍,其正色邪?

其远而无所至极邪?

其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳(à

o)堂之上,则芥(jiè

)为之舟;

置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;

背负青天而莫之夭(yāo)阏(è

)者,而后乃今将图南。

注释:

冥:

通假“溟”,指海色深黑。

“北冥”,北海。

下文“南冥”,指南海。

传说北海无边无际,水深而黑。

鲲:

传说中的大鱼。

之:

主谓之间取消句子独立性。

其:

表推测。

鹏:

本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟。

怒:

奋起的样子,这里指鼓起翅膀。

垂:

同“陲”,边际。

海运:

海动。

古有“六月海动”之说。

海运之时必有大风,因此大鹏可以乘风南行。

徙:

迁移。

天池:

天然形成的大海。

《齐谐》:

书名。

出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”。

志怪:

记载怪异的事物。

志,记载。

水击:

指鹏鸟的翅膀拍击水面。

击:

拍打。

抟:

回旋而上。

一作“搏”(bó

)拍。

扶摇:

一种旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。

九,表虚数,不是实指。

去:

离,这里指离开北海。

以:

凭借。

息:

风。

野马:

指游动的雾气。

尘埃:

扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。

生物:

概指各种有生命的东西。

这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。

相:

互相。

吹:

吹拂。

苍苍:

深蓝。

其正色邪:

或许是上天真正的颜色?

正色,真正的颜色。

邪,同“耶”,疑问语气词。

极:

尽。

下:

向下。

亦:

也。

是:

这样。

已:

罢了。

覆:

倾倒。

坳:

凹陷不平,“坳堂”指堂中低凹处。

芥:

小草。

置杯焉则胶:

将杯子放于其中则胶着搁浅。

置,放。

焉,于此。

胶,指着地。

斯:

则,就。

而后乃今:

“今而后乃”的倒文,意为“这样,然后才……”。

培:

凭。

莫之夭阏:

无所滞碍。

夭,挫折。

阏,遏制,阻止。

“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。

图南:

计划向南飞。

译文:

北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。

鲲非常巨大,不知道有几千里。

鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。

鹏的脊背,也不知道有几千里长;

当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。

这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。

南方的大海是一个天然的大池子。

《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。

书上记载:

“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。

”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。

天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?

它的辽阔高远也是没有尽头的吗?

鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。

如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。

在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。

如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。

因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。

  

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2