全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx

上传人:b****3 文档编号:6612223 上传时间:2023-05-07 格式:DOCX 页数:16 大小:24.66KB
下载 相关 举报
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第6页
第6页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第7页
第7页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第8页
第8页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第9页
第9页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第10页
第10页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第11页
第11页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第12页
第12页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第13页
第13页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第14页
第14页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第15页
第15页 / 共16页
全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx_第16页
第16页 / 共16页
亲,该文档总共16页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx

《全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案Word文档下载推荐.docx

1.Havestudentsreadtheoverviewofpage58,studentswillunderstandthemaintopicofunit3

2.Havestudentslistentothescriptoflisteningpart,explainsomedifficultsentencesandphrases,leadthemtofinishtheexercisesonpage59,checktheanswer

3.Havestudentsformpairstointervieweachother.

Step2GlobalanalysisofTextA

PartDivisionoftheText

Parts

Para(s).

MainIdeas

1

1~35

Inafast-foodrestaurant,FatherembarrassedSeanbytalkingtooproudlytotherestaurantmanager.

2

36~108

IntheThompsonfamilydiningroom,FatherembarrassedDianebypersuadingawork-mateintopressinghissontoaskhertotheseniorprom.

3

109~130

InanofficeatHeidi’shighschool,FatherembarrassedHeidibyboastingtoanofficialabouthowbrightshewas.

Step3DetailedReading

Ⅰ.DifficultSentences

1.(Title)“FatherKnowsBetter”

1.Whatdoes“Fatherknowsbetter.”mean?

(=“Fatherknowsbetter.”or“Father,youknowbetterthanthat.”literallymeansFatherwaswiseenoughnottodosomething.Actuallyitdoesnothavethismeaning.ItmeansFatherwasnotwisewhenhemeddledwithhischildren’saffairs.)

2.Howmanytimesdoesthissentenceoccurinthetext?

Whatcanyouinferfromthesentence?

(=Thissentenceoccurssixtimesinthetext.ThechildrensaiditsatiricallytoshowtheirdisapprovalofFather’smeddlingwiththeiraffairs.)

2.(LL.39~40)“I’msurehe’sagoodworkerbutatypicalteenager,ifyouknowwhatImean.”

1.WhatdidFathermeanbysayingthis?

(=Fatherwasproudofhissonashethoughthissonwouldworkwell,buthewasalittleworriedthathissonwasaboyandhemightmakesomemistakesinhiswork.)

2.Whatwasthemanager’sresponse?

(=Asayoungman,themanagerdidn’tunderstandafather’sfeeling,andshowednointerests.)

3.(LL.42~43)“AndIassureyouthatifthereareanysubjectsthatneedtobeaddressed,SeanandIwillhaveaman-to-mantalk.”

1.Whatisaman-to-mantalk?

(=Atalkthattakesplacebetweentwomen,especiallytwomenwhoneedtodiscussaseriouspersonalmatter.)

2.TranslatethesentenceintoChinese.

(=你放心,要是有什么问题需要解决的话,我和肖恩会开诚布公地谈一谈的。

4.(LL.60~61)“Ifthatsortofthinghappenedonlyonceinawhile,itwouldn’tbesobad.Overall,Iwouldn’twanttotrademydadforanyoneelse’s.”

Whatcanyouinferfromthesentence?

(=Fatherwasalwaysmeddlingwithhischildren’saffairs,andthechildrendislikedit.However,thechildrenlovedFatherandifheinterferedwiththeiraffairsonlyonceinawhile,theycouldbearit.)

5.(LL.91~92)“Throughclenchedteeth,thewordsareinamonotoneandevenlyspaced.”

TranslatethesentenceintoChinese.

(=咬紧牙,一字一顿地说。

 

6.(L.134)“Whybackinmyday–”

1.Paraphrasethesentence.

(=Well,whenIwasyoung,wedidn’tbehavelikethat.)

2.Whatdoesthesentenceimply?

(=Itimpliesagapbetweentheyounggenerationandtheoldergeneration.)

7.(L.138)“Getthisoverwith,morelikely.”

1.Whatisthecorrectorderofthissentence?

(=Itismorelikelytogetthisoverwith.)

(=还不如说,是把这份罪受完算了。

8.(LL.166~168)“Andit’snotjustoneofuswho’vefelttheheavyhandofinterference.Oh,no,allthreeofusliveinconstantdreadknowingthatatanytimedisastercanstrike…”

(=不止我一个人深受他横加干预之苦。

哦,绝非我一个人。

我们兄妹三个整天提心吊胆,知道倒霉的是随时可能来临…)

Step4WordsandExpressionsofTextA

1.(Title)knowbetter:

behaveinamoresensibleandacceptableway

*Heisoldenoughtoknowbetter.

*他很明事理,不至于以貌取人。

(=Heknowsbetterthantojudgebyappearances.)

Pattern:

knowbetterthansb.

knowbetterthantodosth.

2.(L.3)location:

n.aplaceorposition

*Thisisasuitablelocationforacamp.

*目击者向警察指出事故的确切地点。

(=Witnessesshowedthepolicetheexactlocationoftheaccident.)

3.(L.10)embarrass:

vt.make(sb.)feelawkwardorashamed

*Itembarrassedhimthathehadtogiveatalkinfrontofalotofpeople.

*Idon’tlikemakingspeechesinpublic.It’ssoembarrassing.

*IwasreallyembarrassedwhenIcouldn’tanswertheteacher’squestion.

4.(L.16)dumb:

adj.

1)foolish

*Thatwasadumbthingtodo.

*Hewassodumbthathelefthiskeysathomeagain.

2)unabletospeak

*Theterriblenewsstruckusalldumb.

*他生来不能说话,但是他设法找到一个好工作。

(=Hewasborndumb,buthehasstillmanagedtogetagoodjob.)

5.(L.18)inunison:

actinginthesamewayatthesametime

*Allthebabiescriedinunison.

*国际社会准备一致反对恐怖主义。

(=Theinternationalcommunityisreadytoworkinunisonagainstterrorism.)

6.(L.20)consistof:

bemadeupof

*ThecityofNewYorkconsistsoffiveboroughs.

*Thecommitteeconsistsofscientistsandengineers.

Collocation:

consistin等于;

在于

CF:

consist,compose,comprise&

constitute

这几个词都是动词,都有“组成”的意思。

consist是个不及物动词,与介词of一起连用,不可用于被动语态。

consist的主语表示事物的整体,of后的宾语表示事物的组成部分。

例如:

*Waterconsistsofhydrogenandoxygen.水由氢和氧组成。

*NorthAmericaconsistsoftheUnitedStates,Canada,andMexico.北美洲包括美国、加拿大和墨西哥。

compose的主语表示事物的组成部分,宾语表示事物的整体。

但在被动语态中正好相反。

*TheUnitedStates,Canada,andMexicocomposeNorthAmerica.美国、加拿大和墨西哥合起来构成北美洲。

*Wateriscomposedofhydrogenandoxygen.水由氢和氧组成。

Comprise用作及物动词,有两种用法:

传统规则认为其主语应当为事物的整体,宾语应当为事物的组成部分,词义为“由……组成,由……构成”;

另一种趋势是用comprise表达“组成,构成”的意思,此时其主语为事物的组成部分,宾语为事物的整体。

*NorthAmericacomprisestheUnitedStates,Canada,andMexico.北美洲包括美国、加拿大和墨西哥。

*Tenstoriescomprisethebook.十个故事组成了这本书。

constitute的主语表示事物的组成部分,宾语表示事物的整体。

*TheUnitedStates,Canada,andMexicoconstituteNorthAmerica.美国、加拿大和墨西哥合起来构成北美洲。

*Sevendaysconstituteaweek.七天为一周。

7.(L.57)fade:

vi.

1)losecolororbrightness

*Thewallpaperhasfaded.

2)disappearslowly

*Thesoundofthunderfadedawayintothedistance.

*随着天气越来越冷,他早锻炼的热情逐渐消失了。

(=Herenthusiasmforearly-morningexercisesfadedastheweatherwasgettingcolderandcolder.)

fadeaway逐渐消失

fadeout逐渐消失;

淡出

8.(L.61)overall:

1.adv.ingeneral

*Overall,pricesarestillrising.

*Overall,Ilikeher,despiteherfaults.

2.adj.includingeverything;

total(onlybeforenoun)

*Theoveralllengthofthefishis3feet5inches.

9.(L.61)tradefor:

exchange(sth.)for(sth.else)

*Theytradedtheirclothesforfood.

*农民用农产品换工具和钱.

(=Thefarmerstradedfarmproducefortoolsandmoney.)

10.(L.73)keepinsuspense:

delaytelling(sb.)whattheyareeagertoknow

*We’vebeenkeptinsuspensewaitingfortheexaminationresults.

*观众的悬念一直持续到剧终。

(=Theaudienceiskeptinsuspensetotheveryendoftheplay.)

breakthesuspense消除悬念

holdsb.insuspense使某人处于悬念之中

beinsuspenseover对…悬疑不安

11.(L.76)interrupt:

v.stop(sb.)fromcontinuingwhattheyaresayingordoing

*Stopinterruptme.I’mtryingtotalktoyourmother.

*MydaughterkeptinterruptingmewhenIspoke.

12.(L.79)bet:

1.vi.besure

*Ibetitwillsnowtomorrow.

*Ibetshewaslateforthemeetingonpurpose.

2.v.risk(money)ontheresultofafutureevent

*Ibetyou5$thattheywillwinthenextelection.

*Ibetonthewronghorse.Itlosttherace.

13.(L.81)distract:

vt.take(sb.’sattention)awayfromsth.esp.forashorttime

*Don’tdistractmefromworking.

*Shewasdistractedbythenoiseoutside.

*玩电脑游戏有时让他写作业分心。

(=Playingcomputergamessometimesdistractshimfromhishomework.)

distractsb./sth.

distractsb./sth.from

14.(L.116)glorious:

adj.wonderful

*Lookatthegloriouscolorsonthesky.

*Itseemsapitytobeindoorsonsuchagloriousday.

15.(L.117)handdown:

giveorleavetopeoplewhoareyoungerorcomelater

*Thegoldwatchhasbeenhandeddownfrommygrandfather.

*她有一些珠宝,是从她祖母那儿传下来的。

(=Shehadsomejewelry,whichhadbeenhandeddownfromhergrandmother.)

handin上交;

交给

handon传递;

依次传下去

handout分给;

分发

handover交出;

移交

16.(L.122)atanyrate:

whatevermayhappen;

inanycase

*Atanyrate,I’mgoingbackhome.

*Atanyrate,yousurvivedthecaraccident.

birthrate出生率

first-rate一流的

atthis/thatrate这样/那样的话;

照这样/那样的情形

rateofexchange汇率

speed,rate&

pace

这几个词都是名词,都有“速度”的意思。

speed一般指单位时间内所运动的距离。

*Hedroveataspeedof70milesperhour.他以每小时七十英里的速度行驶。

*Wecan’tgoanyfaster.We’realreadyattopspeed.我们不能再快了。

我们已经全速前进了。

rate指比率、率,如速度、出生率、入学率等。

指速度时可与speed换用。

*Shecanreadattherateof100wordsaminute.她每分钟能阅读100个单词。

*Hemustpayattherateof10percent.他必须按照百分之十的比率付款。

pace主要指行走、跑步等的步速,也可指生活、生长、进展等方面的速度、进度等。

*Ifyouadvanceonepace,Iwillshootyou.你再向前走一步,我就开枪了。

*Theworkprogressedataslowpace.工作进展很慢。

17.(L.123)community:

n.thepeoplelivinginoneplace,district,orcountry,consideredasawhole

*Thejobofapolicem

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2