某工程管廊钢结构施工方案.docx
《某工程管廊钢结构施工方案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《某工程管廊钢结构施工方案.docx(190页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
某工程管廊钢结构施工方案
一、编制依据Reference
1.1编制说明Intro
本施工方案针对TeamD管架钢结构工程编制,我司承担的TeamD管架工程分为24段管架,总长近1.3公里,钢结构总量近3800吨;管架宽度分别为2m、3m/3.5m、4m、6m、7m和8m,管架高度最高为22.1米。
鉴于结构型式简单,施工方法相近,仅是在吊机选型上有所不同,为此我们将其中最具代表性的21a管架作为典型,来编制此施工方案,其它管架(R20a、R20b、R20c、R20d、R20e、21a、R22a、R22b、R22c、R23、R24a、R24b、R25a、R25b、R25c、R26、R33a、R33b、R33c、R34、R36)的施工参照此方案。
ThisconstructionplaniscompiledasperactualsitesituationofpiperackinTeamDandisonlyapplicableforinstallationofsteelstructurepiperacks.Sincetheprojectconsistsof24piperackswhichis1.3KMlongand3800tons.Widthofpiperacksare2m、3m/3.5m、4m、6m、7mand8m,highestpartofpiperackis22.1meterhigh.Structuretypeissimpleandtheinstallationmethodisthesamewithotherareas.Herewewilltakethemostdifficultpiperack,21a,asanexampletocompileconstructionmethod.Otherpiperacks(R20a、R20b、R20c、R20d、R20e、21a、R22a、R22b、R22c、R23、R24a、R24b、R25a、R25b、R25c、R26、R33a、R33b、R33c、R34、R36)sharethesamemethod.
1.2编制依据Reference
1.2.1本工程招标文件;
Thebiddocumentfortheproject
1.2.2道康宁公司相关技术标准、规范及管理程序;
TheDowCorning’srelevanttechniquestandard,thespecificationandmanagementprogram.
1.2.3东洋工程公司相关管理程序、技术标准;
ToyoEngineeringCorporation’srelevantmanagementprogramandtechniquespecification.
1.2.4江苏省及张家港地区现行的相关地方标准、规范;
TherelevantlocationstandardandspecificationwhichbelongstoJiangsuprovinceandZhangjiagangarea.
1.2.5.宝冶建设有限公司相关管理程序及企业标准
BaoyeConstructionCorp.,Ltd.’smanagementprogramandstandard
1.2.6国家现行的相关标准及规范,部分摘录如下:
RelevantGBcodesandspecifications,asfollowing:
《建筑工程设计文件编制深度规定》2003版;
《Constructionengineeringdesigndocument》-2003
《建筑结构可靠度设计统一标准》GB50068-2001;
《Constructionstructurestandard》-GB50068-2001;
《建筑结构荷载规范》GB50009-2001;
《Constructionstructureloadspecification》-GB50009-2001;
《钢结构设计规范》GB50017-2003
《SteelStructureDesigningSpecification》GB50017-2003
《钢结构防火涂料应用技术规程》CECS24-90
《Steelstructurefireretardantcoatingapplicationtechnologypointoforder》CECS24-90
《碳素结构钢》GB/T700-88
《CarbonStructuralSteel》GB/T700-88
《大六角头螺母,垫圈等技术条件》Thelargehexagonalnut,washer,andothertechnicalconditions《钢结构工程施工质量验收规范》GB50205-2001
《SteelStructureProjectConstructionAcceptanceSpecification》(GB50205-2001)
《建筑钢结构焊接技术规程》JGJ81-2002
《ArchitecturalSteelStructureWeldingTechnologySpecification》JGJ81-2002
《钢结构高强度螺栓连接的设计、施工及验收规范》JGJ82-91
《SteelStructureHighStrengthBoltDesigning,ConstructionandAcceptanceSpecification》(JGJ82—1991)
《石油化工企业设计防火规范》GB50160-92(1999年版)
《Petrochemicalcompaniescodeforfireprotectiondesign》GB50160-92(1999)
《建筑施工扣件式钢管脚安全技术规程》GBJ130-2001
《Technicalcodeforsafetyofsteeltubularscaffoldwithcouplersinconstruction》GBJ130-2001
二、工程概况GeneralInfo
21a全长94.8米(轴线到轴线),宽度7米(轴线到轴线),高度20米,最大跨距15米,最小跨距3.8米,共11条轴线,总重量约600吨。
东侧与一期老管架相连,西侧与中核二三承建的管架相连,北侧为中建二局在建项目,南侧为张家港路,道路条件良好。
但施工区域内拼装作业面狭小,且紧挨21a管架南侧有水沟在施工中,对拼装吊装、吊机站位带来了诸多的不便。
21ais94.8meterslong(axistoaxis),7meterswide,20metershighandwith11axesandabout600tonssteelstructure.Thespanrangesfrom3.8metersto15meters.Theeastpartof21aconnectswithPhase1piperacks,andwestpartconnectswithpiperackswhichareunderconsideration.Northsideof21ahasotherprojectsandsouthsideisZhangjiagangRoad.Thisroadisingoodcondition,butthereisatrenchunderconstructionnearit.Allthesefactorscausedlotsofinconvenienceforinstallationandthesettingofcranes.
三、人员、机具安排MobilizationofEquipmentsandManpower
3.1项目组织机构图SiteOrganizationStructureChart
3.2作业人员配备情况一览表laborconfigurationtable
序号No.
工种Position
数量Num.
备注Remark
1
起重指挥Erectionsingleman
4人
2
安装工erector
40人
3
吊机操作工craneoperator
4人
4
油漆工painter
4人
5
电工electrician
1人
6
电焊工arcwelder
2人
7
测量工surveyor
2人
8
架子工scaffolder
20人
3.3机具配备情况一览表equipmentconfigurationschedule
序号No.
名称Title
规格specification
数量Qty
备注Remark
1
汽车吊truckcrane
25T
3台
2
汽车吊truckcrane
50T
1台
3
汽车吊truckcrane
120T
1台
4
拖车trailer
1台
5
水准仪
waterlevelgauge
1台
6
经纬仪theodolite
2台
7
电焊机
electricweldingmachine
2台
8
手拉葫芦chainblock
5T
10
9
手拉葫芦
2T
30
10
扭力扳手torquewrench
60~300N·m
2把
11
扭力扳手torquewrench
200~1000N·m
2把
12
千斤顶jack
5T
10
四、施工方案ConstructionPlan
4.1安装总体思路GeneralIdeaoftheConstructionJob
根据该工程管架的特点,单件重量较轻,散架较多,结构形式相似,工作面分散。
单件吊装对整个工程进度影响较大。
为提高工效、保证进度,我们确定以下安装总体思路:
1、地面散件拼装,整体吊装。
2、多点作业,流水施工。
3、主结构先行,次结构随后。
Sincetherearelotsofsinglestructureswhicharelightinweight,soitwouldbeinefficienttoinstallthematheight.Alsothesafetymeasuresrequiredforworkatheightwouldbeunfavorabletotheschedule.SothesePRwillbeassembledongroundandthenerectedasagroupstructure.Thiscandecreasetheworkloadatheight.Scaffoldplatformandaccesswithlifelinecanensurethesafetyofconstruction.Generalideais:
1、assemblingonground,erectasgroupstructure。
2、workatmulti-spot。
3、firstmainstructure,thenauxiliarystructure。
21a管架效果图
4.2工艺流程图WorkFlow
4.3施工准备
准备工作包括基础的验收与检查;拼装胎架的制作检验;构件材料、吊装机械、运输机械、小型工机具的进场检验等工作。
Preparationworkincludes:
inspectionandcheckofbase,setupofsiteassemblingplatform,enteringandinspectionofmembers,liftingappliance,transportationmachineryandsmallequipmentsandmachinery.Explainedasbelow:
基础验收:
检查复核上道工序提交的相关资料,复核基础的轴线、标高、地脚螺栓的偏移量是否合格,合格后方可交接进行钢结构的安装;对于不合格的依业主及管理公司NCR程序上报,并全力配合研究处理方案,直至合格;
Inspectionofbase:
checktherelevantdocumentsofprecedingprocess;rechecktheoffsetofaxis,elevationandanchorbolt.Onlytheseitemsareacceptedcantheinstallationbecommenced;forunqualifieditems,processNCRasperrequirementofDCandTOYO.Coordinatewiththemtobringouttreatment.
基础表面处理要求:
清除基础表层浮浆并凿毛,设置好柱脚垫板(此部分在垫板及二次灌浆施工艺中加以详述)。
Requirementofbasesurfacetreatment:
removelaitanceandsetanchorboltcorrectly.
胎架的制作:
胎架主要是用于门形钢架及桁架结构拼装工作,由于现场场地条件较好,用枕木根据拼装结构的尺寸、重量、施工的需要等要求摆放在地面上,抄平、找正即可。
Makingofassemblyjig:
assemblyjigwillbeusedupassemblingofportalframeandtruss.Choiceonsleeperwillbedecidedbysize,weightofmembersandtheneedofconstruction.Sleeperwillbesetongroundandevenedandaligned.
机械、机具、设备进场:
本项目主要使用的机具有25吨汽车吊(三台)、50/120吨汽车吊(各1台,根据现现场进度情况穿插安排)及各种测量仪器。
进场前向业主及管理公司提交有效的合格证及检测鉴定报告等资料,经确认后,方可使用。
EnteringofMachinery,Equipment:
25Ttruckcrane(3),a50Ttruckcraneanda120Ttruckcraneandallkindsofmeasuringapparatus.ReporttoClientandTOYOwithQCCertificateandinspectionreport.Onlyusethemwhenaccepted.
构件、材料进场:
所有构件在领用前,必须进行构件质量检查(构件外观、质量证明文件等),并对所有进场构件做好记录。
Enteringofmemberandmaterials:
allmembers(appearance,QCcertificates,etc.)shouldgetinspectedbeforeputtingintouse.Recordforallmembersshouldbekept.
构件进场检查项目包括外观质量、构件外形尺寸等。
构件表面不应有疤痕、泥沙等污垢;中线线、标高线、构件编号标志齐全、明确。
Thesurfaceofmembersshouldnothavethescaleanddirt.Itshouldbemarkedthecenterline,elevationandthenumberofmarker.
外形尺寸检查允许偏差
Inspectionforthepermissibledeviationofshapesize.
柱外形尺寸允许偏差表
Permissibledeviationofcolumnshapesize
项目
item
允许偏差permissibledeviation
检查方法或工具
Inspectionmethodorequipment
备注
remark
柱高
theheightofcolumn
±3.0㎜
钢尺检查
theinspectedbysteelrule
柱脚螺栓孔中心对柱子轴线的距离thedistanceforaxis
2.0㎜
钢尺检查
Inspectedbysteelrule
柱截面尺寸thecolumnsectionsize
±4.0㎜
钢尺检查
inspectedbysteelrule
柱身扭曲thewarpingforcolumn’sbody
5.0㎜
钢尺检查inspectedbysteelrule
翼缘板对腹板的垂直度
Theperpendicularforflangeplatetowebplate
b/100,且不应大于5.0㎜
b/100,itisnotmorethan5.0㎜
钢尺检查
inspectedbyforsteelrule
b为翼缘板宽度
bmeansthewidthofflangeplate
柱身弯曲矢高
Thecolumn’sbendingvectorheight
H/1500且不应大于5.0㎜
H/1500,itisnotmorethan5.0㎜
钢尺和拉线检查
Inspectedbysteelruleandpullline
H为柱高
Hmeanstheheightofcolumn
钢梁外形尺寸允许偏差表thepermissibledeviationofbeamshapesize
项目
item
允许偏差
permissibledeviation
检查方法或工具
Inspectedbymethodorequipment
备注
remark
梁长度
heightofbeam
±l/2500,±10.0㎜
钢尺检查inspectedbyforsteelrule
l为梁长度
lmeanstheheightofbeam
侧弯矢高
sidebendthevectorheight
l/2000,且不应大于10㎜
l/2000,itisnotmorethan10mm
钢尺、拉线检查
Steelruleandpullline
l为梁长度
lmeanstheheightofbeam
扭曲
warping
h/250,且不应大于10㎜
h/250,itisnotmorethan10mm
钢尺检查
inspectedbysteelrule
腹板局部平面度
theflatnessforthepartofwebplate
5.0㎜
1m直尺及塞尺检查
Inspectedby1mstraightscaleandfeeler
翼缘板对腹板的垂直度
Theperpendicularfortheflangeplatetowebplate
b/100,且不应大于3.0㎜
b/100,itisnotmorethan3.0㎜
钢尺检查
成品保护finished-productprotection
大量的施工物资、构件进场后,由材料经理负责管理,并做好详细出入库登记。
构件卸车、倒运过程中,必须做好相应的保护措施,构件与构件;构件与车厢不得直接接触,必须用枕木分隔开来;同时在吊运时,对吊点部位必须用胶皮包扎,以免破坏油漆涂层。
在堆场堆放时必须在构件下方均匀设置枕木,构件的堆放层数不得超过三层,枕木的摆放位置必须每层相同,以免构件受力不均而变形。
Whenconstructionmaterials,componentsenteredthesite,specialmaterialsmanagershouldbedesignatedandenteringrecordsshouldberecorded.Forcomponentsthatcannotbeliftedatthetime,movethemintothestackingyard.Unloadcomponentappropriatelywithprotectivemeasuressothatcomponentsandcomponentelementswouldnotcontactdirectlywiththecarriage.Duringtheprocessoflifting,connectingpartsshouldbeprotectedwithrubberdressingtoavoiddamageofpaintcoating.Effectivemeasuresshouldbetakentopreventdeformationofcomponentsinthestackyard.Undernormalcircumstances,choosesmoothvenueforstackingtoavoiddeformation.Setsleepersunderthebottomofthecomponents.Componentsshouldnotbestoredformorethanthreelayers.Sleepersshouldbepositionedatthesameoneachfloortoavoiddeformation.
4.4钢结构拼装S.Sassembling
4.4.1门形钢架的组装assemblingofportalframe
门形钢架拼装主要是将钢柱与纵向主梁在地面胎架组装成一个整体单元,在地面胎架上完成节点螺栓的紧固后整体吊装。
我们拟采用25吨汽车吊进行门形钢架的组装。
Steelcolumnsandlongitudinalgirderswillbeassembledintoagroupuni