《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx

上传人:b****3 文档编号:6731544 上传时间:2023-05-10 格式:DOCX 页数:16 大小:79.04KB
下载 相关 举报
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第1页
第1页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第2页
第2页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第3页
第3页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第4页
第4页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第5页
第5页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第6页
第6页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第7页
第7页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第8页
第8页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第9页
第9页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第10页
第10页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第11页
第11页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第12页
第12页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第13页
第13页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第14页
第14页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第15页
第15页 / 共16页
《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx_第16页
第16页 / 共16页
亲,该文档总共16页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx

《《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

《逍遥游》翻译教师参考版0001.docx

《逍遥游》翻译教师参考版0001

逍遥游》翻译(教师参考版)

直译方法:

先翻译每一个字,再调整语序形成句子

第一段:

1古文:

北冥有鱼,其名为鲲。

鲲。

北海

它的

名字

叫做

传说中的大鱼。

翻译:

北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。

2古文:

鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。

知道

肯定

语气

脊背

知道

肯定语气

4古文:

是鸟也,海运则将徙于南冥

海动

南海

翻译:

这只鹏鸟啊,它在海动吹起大风时,将要飞到南海去

5古文:

南冥者,天池也。

(判断句)

南海

引出

判断

天然形成

的大水池

判断

语气

翻译:

南海是个天然的大海。

6古文:

《齐谐》者,志怪者也。

(判断句)

书名

引出

判断

记载

怪异的

事物

语气词

翻译:

《齐谐》是一部专门记载怪异事物的书。

7古文:

《谐》之言曰:

“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也(介词结构后置)。

《齐谐》

南海

被激

波涛浪花有三千里,它乘着旋风回旋向上飞,一直冲上九万里的高空,它离开北海,是凭借着六月的大风啊。

8古文:

野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

也,

也。

浮动

语气词

尘埃

语气

生物

动作

因果判

的雾

偏指

一方

翻译:

林泽之中浮动的雾气、空气中飞动的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。

9古文:

天之苍苍,其正色邪其远而无所至极邪

天色

深蓝

选择

连词

真正颜色

下面

停顿

这样

罢了

翻译:

鹏鸟在天空往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了

11古文:

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力

发语

翻译:

水积得不深,那么它浮载大船也就没有力量。

12古文:

覆杯水于坳堂之上(状语后置),则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。

一杯

堂上低

洼处

语气

兼词就粘住,水浅但船大词。

翻译:

倒一杯水在堂上低洼之处,那就只能拿芥草作舟,如果放上一个杯子,那杯子就不能在水中浮动了,这是因为水浅而船大啊。

13古文:

风之积也不厚,则其负大翼也无力

巨大的

翅膀

翻译:

如果风聚积得不够大,那么它负载巨大的翅膀便没有力量。

14古文:

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者

宾语前置),而后乃今将图南

青天

阻遏

然后才开始

翻译:

所以大鹏要飞到九万里高空,风就在大鹏身下负载鹏翼了,然后大鹏才能乘风而行,背负着青天,而没有什么力量能够阻遏它了,然后才能计划着往南飞去。

15古文:

蜩与学鸠笑之曰:

“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为(宾语前置)”

有时或不到,承接落下到地面罢了

哪里用得着

顺承

南飞

翻译:

蝉与斑鸠讥笑它说:

“我从地面一下子起飞,碰着树枝就停下来,有时或许还飞不到树那么高而落到地上,哪里用得着飞到九万里的高度再向南飞去呢”16古文:

适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。

近郊

的人

饱饱的

样子

宿

粮。

的人

宿

⋯的

粮食。

翻译:

到近郊野外去的人,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;去百里之外,则需要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,出发前三个月就要准备粮食。

17古文:

之二虫又何知!

(宾语前置)

!

两只

古代泛称动物

什么

知道

翻译:

蝉和斑鸠这两个小鸟又知道什么呢

发现语言规律:

1.通假字:

冥邪反2..古今异义词:

天池、野马、

果然、海运、控、虫、枪

3.词类活用:

水、南、下怪、怒4、句式:

判断句、宾语前置、状语后置第二段:

1古文:

小知不及大知,小年不及大年。

小智慧

比不上

大智慧

寿命短

比不上

寿命长

翻译:

小聪明赶不上大智慧,寿命短的比不上寿命长的

2古文:

奚以知其然也(宾语前置)

什么

根据

知道

这样

翻译:

根据什么知道它这样呢

3古文:

朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也

朔,

秋,

朝菌

阴历每

阴历

蟪蛄

四季,

小寿

月最后

每月第

一日

一日

翻译:

朝生暮死的菌类不知道一月时间的变化,春生夏死的寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿的。

4、古文:

楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。

椿

树名

⋯东西

作为

翻译:

楚国的南方有一种叫冥灵的树木,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这些都是长寿的。

5、古文:

而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎

彭祖

一般

在寿特名人悲

翻译:

而彭祖(只活了八百岁)如今却以独特的长寿而闻名于世,一般人和他比,

(羡慕他),不是很可悲吗

6、古文:

汤之问棘也是已。

商君

取独

商朝

贤臣

停顿

这样

通“矣”

翻译:

商汤询问大夫棘就是这样。

7、古文:

穷发之北,有冥海者,天池也

荒远的不

毛之地

大海

引出

判断

天然的

水池

翻译:

在传说中极荒远的不生草木之地的北方,有很深的大海,是天池

8、古文:

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。

广

兼词

宽广

者,

知道

⋯的人,

它的

名字

叫做

翻译:

那里有一种鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它到底有多长,它的名字叫做鲲。

9、古文:

有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。

云,

泰山

垂挂

天空

云彩

天,

旋风

旋风

上飞

直上

穿过

青天,

环旋着

往上飞

这样

计划

南飞

并且

南海

肯定

翻译:

有一种鸟,它的名字叫做鹏,它的脊背像泰山那样高大,翅膀好像天边的

云彩,它乘着旋风盘旋而上飞到九万里高空,穿过云气,背负青天,然后计划往南飞,飞到南海去。

10、古文:

斥鷃笑之曰:

“彼且奚适也我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之

间(介词结构后置、省略句),此亦飞之至也。

而彼且奚适也(宾语前置)”

哪里

疑问

翻译:

斥讥笑它说:

“它要飞到哪儿去我跳起来向上飞,不过几丈高就落了下来,在蓬蒿丛中盘旋飞舞,就已经到了飞翔的最高限度了。

而它打算飞到什么地方去呢11、古文:

此小大之辩也。

(判断句)

这是

区别

判断

翻译:

这就是小与大的区别啊。

发现语言规律:

1.通假字:

已知辩2.古今异义词:

小知、羊角、众人、

3.词类活用:

歌4、句式:

判断句、宾语前置、介词结构后置、省略句第三段

1、古文:

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。

能耐

翻译:

所以,那些才智能够胜任一官之职,善行能联合一乡,品德可使一位君主

满意,能力能使全国人信任的人,他们看待自己,也像斥鷃一样地自鸣得意。

2、古文:

而宋荣子犹然笑之。

宋荣子

嗤笑的样子

讥笑

他们

翻译:

而宋荣子嗤笑这几种人。

3古文:

且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之

境,斯已矣。

如此罢了

翻译:

世人都称赞他,他并不因此而奋勉,世人都责难他,他也不会因此更加沮

丧。

他认清物与我的分际,辨明荣与辱的界限,不过如此而已。

4古文:

彼其于世,未数数然也。

世上

没有

急切追求的样子

语气词

翻译:

他在世间,并没有追求什么

5古文:

虽然,犹有未树也。

虽然

这样

没有

树立

语气词

翻译:

即便如此,他也还有尚未达到的境界。

6古文:

夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反

反。

列子

轻妙的

样子

御风

技艺

高超

返回

翻译:

那列子驾风行走,飘飘然轻快满足,十五天之后才返回来。

7古文:

彼于致福者,未数数然也。

对于

求得

的事

没有

急切追求的样子

语气词

翻译:

他对于招福的事,也没有拼命追求

8古文:

此虽免乎行,犹有所待者也。

虽然

免除

步行

⋯东西

依靠

语气词

翻译:

列子这样乘风而行虽然免于步行,但他还是有所依靠的

9古文:

若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉(宾语前置)

至于

说到

无限的时空

翻译:

至于顺应天地万物之性,驾驭六气的变化,遨游在无穷无尽的境界之中的

人,那他还依靠仰赖什么呢

10古文:

故曰:

至人无己,神人无功,圣人无名。

至德之

神化之

为人造福不显其功

圣哲之

不求

名声

翻译:

因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,神明之人顺应自

然而无所为、不求立功,圣哲的人不追求立名。

发现语言规律:

1.通假字:

而辩有反2..古今异义词:

虽然

3.词类活用:

合、征、致4、句式:

宾语前置

逍遥游》理解性默写

1.在《逍遥游》中描绘鲲鹏体形硕大无比,变化神奇莫测,奋飞时双翼遮天蔽日,激起的水花达三千里,奋飞直上九万里的高空。

即使是如此在作者看来也并

非逍遥

因为它依然有所恃的句子

是:

2.《庄子·逍遥游》中以“朝菌”和“蟪蛄”为例来说明“小年”一词的两句

3.作者举现实生活中的很小的实物也需要依凭外物实例与大鹏鸟的“海运将徙”作对比,形象地说明任何事物都有所凭借的句子是:

4.举现实生活中的实例,通过舟的浮动对水的依赖性,从而得出结论来说明大

鹏鸟的飞翔对风的依赖性的句子

5.庄子从奇妙莫测的描写后接着以现实社会的四种人的具体描述,他们分别能“效”“比”“合”“征”,但却以世俗之见自视,以出类拔萃的佼佼者自居,作为人生的境界,他们也仅仅是斥晏翱翔于蓬蒿之间罢了。

并未入道,没有达到真正的“逍遥”。

文中描写四种人的句子分别是:

6.作者在彻底否定了“有所待”的万物和现实中的高人之后,才提出自己的观点

——“无所待”才是真正的逍遥,并列举了三类人的句子

7.面对高远蔚蓝的天空,作者不仅想到如果大鹏鸟飞到九万里的高空向下看会是什么样的呢会不会也像我们看天空一样呢文中对天空的颜色成因进行了探寻,并发出了疑问的两句是:

8.文中写宋荣子看淡了世间的荣辱,不会因为外界的评价而更加奋勉或沮丧的句子是:

,。

9.当看到大鹏经过一系列的准备才能“图南”之后,蜩与学鸠通过形象地描述自己在林中飞行和休息的样子来嘲笑大鹏鸟的句子

10.庄子在《逍遥游》中指出,“

就像倒在堂前洼地的一杯水,无法浮起一个杯子一样。

11.庄子在《逍遥游》一文中借用“大鹏直上”表达了自己的志向,其中“”一句后来演变成了一个成语“扶摇直上”。

《逍遥游》理解性默写答案参考

1.抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

2.朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋。

3.野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

4.风之积也不厚,则其负大翼也无力。

5.故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者。

6.至人无己,神人无功,圣人无名。

7.其正色邪其远而无所至极邪

8.且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮。

9.我决起而飞,抢榆枋而止。

10、(且夫)水之积也不厚,则其负大舟也无力。

11.抟扶摇而上者九万里(抟扶摇羊角而上者九万里)

《逍遥游》理解性默写答案参考

1.抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

2.朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋。

3.野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

4.风之积也不厚,则其负大翼也无力。

5.故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者。

6.

至人无己,神人无功,圣人无名。

7.

其正色邪其远而无所至极邪

8.

且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮。

9.

我决起而飞,抢榆枋而止。

10、(且夫)水之积也不厚,则其负大舟也无力。

11.抟扶摇而上者九万里(抟扶摇羊角而上者九万里)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2