这些美好永不会凋零翻译小诗36116年.docx
《这些美好永不会凋零翻译小诗36116年.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《这些美好永不会凋零翻译小诗36116年.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
这些美好永不会凋零翻译小诗36116年
TheseThingsShallNeverDie
这些美好永不会凋零
Thepure.thebright,thebeautiful,
Thatstirredourheartsinyouth,
Theimpulsestowordlessprayer,
Thedreamsofloveandtruth;
纯洁辉煌美丽的品性,
激动我们年轻的心灵。
促使我们默默地祷告,
为了真理和爱的梦境。
Thelongingaftersomething'slost,
Thespirit'syearningcry,
Thestrivingafterbetterhopes—
Thesethingscanneverdie.
为了失去之后的渴想,
灵魂发出思恋的喊声,
努力追求更好的希望,
这些美好永不会凋零。
Thetimidhandstretchedforthtoaid
Abrotherinhisneed,
Akindlywordingrief'sdarkhour
Thatprovesafriendindeed;
在你弟兄需要的时候,
伸出胆怯的手去援助,
悲伤失意之时说善言,
足以证明朋友的真诚。
Thepleaformercysoftlybreathed,
Whenjusticethreatensnigh,
Thesorrowofacontriteheart—
Thesethingsshallneverdie.
当那审判危险临近时,
轻声吐露恳求得怜悯,
懊悔之心充满了悲伤,
这些美好永不会凋零。
Letnothingpassforeveryhand
Mustfindsomeworktodo;
Losenotachancetowakenlove—
Befirm,andjust,andtrue;
必须寻找一些工作做,
不让手头闲得没事情。
唤醒爱的良机别错失,
做个坚强正直忠实人。
Soshallalightthatcannotfade
Beamontheefromonhigh.
Andangelvoicessaytothee—
Thesethingsshallneverdie.
如同不会消失的亮光,
上面自有日光照你身。
你将听到天使的声音,
这些美好永不会凋零。
TranslatedintoChinesebyCissycissymaryonMay31,2016
茜茜茜茜玛丽于2016年5日31日译成中文