翻译选题方向.docx

上传人:b****6 文档编号:7332466 上传时间:2023-05-11 格式:DOCX 页数:10 大小:22.25KB
下载 相关 举报
翻译选题方向.docx_第1页
第1页 / 共10页
翻译选题方向.docx_第2页
第2页 / 共10页
翻译选题方向.docx_第3页
第3页 / 共10页
翻译选题方向.docx_第4页
第4页 / 共10页
翻译选题方向.docx_第5页
第5页 / 共10页
翻译选题方向.docx_第6页
第6页 / 共10页
翻译选题方向.docx_第7页
第7页 / 共10页
翻译选题方向.docx_第8页
第8页 / 共10页
翻译选题方向.docx_第9页
第9页 / 共10页
翻译选题方向.docx_第10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

翻译选题方向.docx

《翻译选题方向.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译选题方向.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

翻译选题方向.docx

翻译选题方向

TheCharacteristicsofAthleticEnglishandItsTranslation

体育英语的特点及翻译翻译

TheSemanticContrastofColorWordsbetweenEnglishandChineseandtheirTranslation

中英颜色词的语义对比及翻译翻译

ChineseReduplicatedWordsandtheirTranslationintoEnglish

汉语叠词及其英译翻译

BrandTranslation

商标翻译翻译

OnTranslatingMethodsofNumeralsbetweenChineseandEnglish中英数字的翻译方法翻译

LiteralandFreeTranslationintheTranslationofAdvertisementHeadlinesandSlogans

广告用语的直译和意译翻译

OntheTranslationofChineseTradeMarkintoEnglish

中文商标的英译翻译

CultureDifferencesandTranslation

文化差异和翻译翻译

CharactecisticsandTranslationofAdventisement

广告英语的特征及其翻译翻译

PrinciplesandMethodsonBrand-Translation

商标翻译的原则和方法翻译

TheStudyonFeaturesofAdvertisinganditsTranslation广告语的点及其翻译翻译

Non-CorrespondenceinEnglish-ChineseTranslationofColorWords中英文翻译中颜色词的非对应翻译

AStudyontheTranslationofMovieTitles

电影片名的翻译翻译

OntheCultural SignificationofAnimalIdiomsandTranslation

动物俚语文化含义与翻译翻译

TheTranslationofColorTerms

试论颜色词的翻译翻译

AcomparativeStudyoftheOldManandtheSea---Concerning thePerfectioninLiteraryTranslation

《老人与海》译文比较-谈影响文学翻译完美性的因素翻译

OntheTranslationofAdvertisement――FromthePerspectiveOfFunctionalistTheory

从功能派理论角度看广告翻译  翻译

InfluenceofCultural DifferencesonTranslationofIdioms文化差异与习语翻译翻译

ForeignizingandDomesticatingTranslationsinCross-culturalVision

跨文化视野中的异化和归化翻译翻译

TheSubjectandTopicinChinese-EnglishTranslationShift

汉译英中的主位与话题翻译

TheLossofAffectiveMeaning inTranslation―fromthePerspectiveofCulturalDifferences

从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失翻译

OntheExplicitnessandImplicitnessofConjunctionsinEnglish-ChineseTranslationProcess

论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在翻译

ApproachingDomesticationandForeignizationinTranslationfromaFunctionalPerspective

从功能翻译角度看归化与异化翻译

OnTranslationofIdioms

论习语的翻译翻译

TranslationofChineseReceiptsandtheDifferencesofCookeryCulturebetweenChineseandEnglish-speakingCountries

中餐菜谱的英译及中西饮食文化差异翻译

OntheUntranslatabilityduetoCulturalDifferences

不可译现象在中英文化差异中的体现翻译

Extra-linguisticContextandTranslation

非语言语境与翻译 翻译

ComparisonandTranslationofChineseandEnglishIdioms

汉英习语对比与翻译翻译

OnTranslationofChineseandEnglishIdiomsfromCulturalPerceptives

从文化的角度谈英汉习语的翻译翻译

Cultural  Differences Between  English and Chinese Idioms And Translation

中英文习语翻译中的文化差异比较翻译

ImpactofCultureDifferences on Brand Translation of Trademarks 文化差异对商标翻译的影响翻译

CulturalContextandTheTranslationofMetaphors

文化语境和隐喻的翻译翻译

ConversionofPartofSpeechinEnglish-ChineseTranslation     英译汉中词类的转换 翻译

 

Translation                                                     跨文化翻译中的异化与归化策略翻译

AStudyoftheChinese-EnglishTranslationofTrademarks       浅谈商标的汉英翻译翻译

HowTodealwithculture-loadedwordsinidiomstranslation

习语翻译中文化词的处理翻译

CulturalConnotationandTranslationforColorWords

颜色词的文化内涵与翻译翻译

TheTranslationofEnglishLoanwordsintoChinese

英语外来词汉化的基本途径翻译

WheninRomedoastheRomansdo——OntranslationofChinesetrademarksintoEnglish

入乡随俗——论中文商标的英译翻译

CulturaldifferencesandTranslationbetweenChineseandEnglishIdioms汉英习语的文化差异与翻译翻译

ForeignizationInTranslationinthe21stinChina

21世纪中国的异化翻译翻译

TheTransferofCultureImageandofEnglishandChinese Idioms in Translating

论英汉习语翻译中的文化意象的转化翻译

BasicStrategyforAdvertisementTranslation-Target-languageOrientedStrategy

广告翻译的基本策略--以目的语言为取向的翻译策略翻译

LexicalRhetoricalDevicesinEnglish-ChineseTranslation

英汉翻译中的词义修辞格翻译

TheCriteriaoftheTranslationofComputerEnglish

计算机英语的翻译标准翻译

Comprehension:

AVeryImportantPartofTranslation

理解:

翻译中不可或缺的一部分翻译

TheTranslationoftheBrandName

商标名称的翻译翻译

StrategiesforTranslationgEnglishSlangintoChinese

英语俚语汉译的技巧翻译

CulturalFactorsintheTranslationofPoems

诗歌翻译中的文化因素翻译

CulturalDifferencesandtheTranslationofBrandNames

文化差异与商标翻译翻译

CulturalDifferencesandUntranslatability

文化差异和不可译性翻译

CulturalDifferencesandVocabularyTranslation

文化差异及词汇翻译翻译

TheApplicationofFuzzinessintheTranslation

翻译中的模糊语现象翻译

TranslatorasArtist-Translator'sIndividualityinLiteraryTranslation

译者作为一位艺术家--论文学翻译中的译者个性翻译

TheTranslationofMovieTitles

电影名的翻译翻译

TranslatingtheEnglishVerbsintoChinese                               英语动词的汉译翻译

ColourWordsandtheTranslation

颜色词及其翻译翻译

DomesticationandForeignization

inTheBookofSongs

诗经翻译的归化和异化翻译

CulturalComparisonandIdiomsTranslation

文化对比与习语的翻译翻译

Social-culturalContextandtheTranslator’sChoiceofWords                                         ——AComparisonofTwoChineseVersionsofJaneEyre

社会文化背景和译者的选词

——对简爱两种译本的比较翻译

TheEffectThatNon-linguisticContextHasonTranslation

 

中的作用翻译

CulturalGapsbetweenEnglishandChinese

IdiomsandTheirTranslation

英汉习语的文化差异及其翻译翻译

WordsTranslationbetweenDifferentCultures

不同文化中词汇的翻译翻译

OnCulturalDifferencesandIdiomTranslation

文化差异与习语翻译翻译

On Translation of English Trademarks Into Chinese----On Beauty In Sense Sound And Form

浅谈英文商标的汉译--意美、音美、形美翻译

SomeoftheWaystoIdiomTranslation习语翻译法翻译

ParalanguageandLiteratureTranslation-WithReflectionsontheVersionofDreamofRedMansions

副语言与文学翻译--对《红楼梦》译本的思考翻译

MethodsofTranslatingColorWordsBasedonCulturalDifferencesbetweenChineseandEnglish翻译

Culture-gapWordsandtheTranslation

文化空缺词及其翻译翻译

Understanding-theKeytoTranslation

理解是翻译的关键翻译

ABriefTalkaboutTwoApproachestotheTranslationofMetaphor浅谈隐喻翻译的两种方法翻译

AGlimpseofEnglishFilmTitleTranslation

英语电影名翻译一瞥翻译

Social-culturalDifferencesandtheTranslator’sChoiceofWords

社会文化差异与译者的选词翻译

TheApplicationofDomesticationandForeignizationintheTranslationofCulture 

文化翻译中归化与异化的应用翻译

CulturalDifferencesandUntranslatability

文化差异与不可译性翻译

TheContextinRelationtoTranslation

语境与翻译翻译

FemaleandTranslation

女性与翻译 翻译

EffectsofDifferencebetweentheChineseandWesternCulturesonTranslation

中西文化差异对于翻译的影响翻译

TheCulturalDifferencesandTranslationofEnglishandChineseIdioms

英汉习语的文化差异与翻译 翻译

CulturalGapsandTranslationLimitation

文化差异与翻译局限翻译

TheApproachestoProverbTranslationinCulturalContext从文化语境谈谚语翻译 翻译

AllusionTranslationinSongPoems

宋词典故的翻译翻译

BlindSpotsinEnglishProverbsTranslation

英谚汉译中的盲点的探讨翻译

AdvertisementTranslation 

广告翻译  翻译

DifferencesBetweenChineseHeadlineandEnglishHeadlineaswellasTheirTranslation 

论中英文新闻标题的差异与翻译   翻译

OntheMistranslationofIdioms

习语的误译翻译

TheinfluenceofCultureontheTranslationofAdvertisements

文化对广告翻译的影响翻译

OnEnglishIdiomsandTheirTranslation

英语习用语的翻译翻译

OntheTranslationStrategyofChineseClassics

----WithSpecialReferencetoArthurWaley’sEnglishVersionofTHEANALECTS

浅谈中国典籍的翻译策略

----从阿瑟•威利的《论语》译本悟其翻译之道翻译

CulturalDifferencesandUntranslatability

文化差异与不可译性   翻译

UnveiltheCulturalElementsofEnglish--OntheTranslationofEnglishIdioms

揭开英语中文化因子的面纱

——浅谈英语习语的翻译翻译

AdaptationAndAlienationinInterculturalTranslation

跨文化翻译中的归化与异化               翻译

CulturalConnotationandTranslationofE-CAnimalWords

英汉动物词的文化内涵及翻译翻译

ABriefTalkonTrademarksTranslation

浅谈商标翻译翻译

OntheTranslationofEnglishandChineseProverbsfromthePerspectiveofInterculturalCommunication

 

Cross-culturalAwarenessinTranslatingTouristMaterialsfromChineseintoEnglish

中文旅游资料英译的跨文化意识翻译

ConnotativeComparisonandTranslationof Chinese“Hong”andEnglish“Red”

论中英文红色内涵意义对比及其翻译方法翻译

OnthePrinciplesofEquivalenceintheTranslationofEnglishIdiomsintoChineseandTheirPracticalApplication

英语成语翻译中的对等原则及具体应用翻译

TranslationofAnimalWords

动物词语的翻译                 翻译

OnCulturalFactorsinEnglishandChineseTrademarkTranslationandFourTranslationMethods

英汉商标翻译中的文化因素及四种翻译方法翻译

OntheComprehensionandTranslationofEnglishProverbs

论英语谚语的理解与翻译翻译

TheInfluenceofChristianCultureonTranslation

基督教文化对翻译的影响翻译

Cultural DifferencesandIdiomTranslation

文化差异和成语翻译翻译

TheSubjectivityoftheTranslatorinLiteraryTranslation   

文学翻译中的译者主体性                      翻译

HowtoTeachEnglishinCommunicativeWayinMiddleSchool              交际法教学在中学英语课堂中的运用翻译

CulturalDifferencesandTransplantationinTranslation

文化差异和翻译中的文化移植翻译

TranslationofEnglishAdvertisement underAestheticPrinciplesofRhetoric

 英语广告翻译与修辞格美学原则翻译

AStudyontheTranslationoftheEnglishIdioms

关于英语习语翻译的研究翻译

TheInfluenceofFeminismonTranslation

女性主义对翻译的影响翻译

OntheRoleofContextinLiteralTranslationandFreeTranslation谈语境在直译和意译中的作用

 翻译

TheCulturalDifferencesandTranslationofEnglish&ChineseIdioms

英汉习语的文化差异与翻译  翻译

OntheDifferencesbetweenEasternandWesternCulturesViewedFromProverbTranslation 

从英汉谚语翻译看东西方文化的差异     翻译

 Idioms’PracticeandTranslationinAdvertising 

习语在广告中的应用与翻译翻译

OnTranslatingEnglishMovieTitlesintoChinese

浅谈英语电影片名的汉译翻译

ApplicationofFunctionalEquivalencein Translating English Humor

功能对等理论在翻译英语幽默中的运用翻译

OntheImpactofTranslationonChineseCulture

              ---ToCherishChineseCulture

翻译对中国文化的影响---保护中国文化翻译

OntheRoleofNegationinTranslation

正反表达在翻译中的作用翻译

TheImportanceofCulturalFactorsinTranslation

 翻译中文化因素的重要性翻译

ProbingtheTranslationofClassicalChinesePoemsfromthePerspectiveof"ThreeBeauties

"从"三美"的角度探究中国古典诗歌之英译翻译

CulturalDifferencesandTranslationofEnglishIdioms 

文化差异与英语习语的翻译翻译

CulturalStrategiesforCE/ECProverbTranslation:

DomesticationandForeignization

英汉谚语互译的文化策略:

归化与异化翻译

 AComparativeStudyofTwoEnglishVersionsofOneofTaoYuanming’sSetPoemsDrinkingWine

对陶渊明《饮酒》组诗之一的两个英译本

较研究                   翻译

ABrief

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2