地球脉动.docx

上传人:聆听****声音 文档编号:740504 上传时间:2023-04-29 格式:DOCX 页数:184 大小:169.54KB
下载 相关 举报
地球脉动.docx_第1页
第1页 / 共184页
地球脉动.docx_第2页
第2页 / 共184页
地球脉动.docx_第3页
第3页 / 共184页
地球脉动.docx_第4页
第4页 / 共184页
地球脉动.docx_第5页
第5页 / 共184页
地球脉动.docx_第6页
第6页 / 共184页
地球脉动.docx_第7页
第7页 / 共184页
地球脉动.docx_第8页
第8页 / 共184页
地球脉动.docx_第9页
第9页 / 共184页
地球脉动.docx_第10页
第10页 / 共184页
地球脉动.docx_第11页
第11页 / 共184页
地球脉动.docx_第12页
第12页 / 共184页
地球脉动.docx_第13页
第13页 / 共184页
地球脉动.docx_第14页
第14页 / 共184页
地球脉动.docx_第15页
第15页 / 共184页
地球脉动.docx_第16页
第16页 / 共184页
地球脉动.docx_第17页
第17页 / 共184页
地球脉动.docx_第18页
第18页 / 共184页
地球脉动.docx_第19页
第19页 / 共184页
地球脉动.docx_第20页
第20页 / 共184页
亲,该文档总共184页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

地球脉动.docx

《地球脉动.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《地球脉动.docx(184页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

地球脉动.docx

地球脉动

第二季中英对照剧本BBC的自然纪录片“Planet Earth”《地球脉动》在播出时曾轰动全球,被无数纪录片迷封为神作。

第一集

从离地三千米的高空俯视地球Looking down from two miles above the surface of the Earth

让人无法不为自然界的力量it's impossible not to be impressed

与其纯粹的宏伟壮丽by the sheer grandeur and splendour

而叹为观止and power of the natural worl

D.

十年前Ten years ago,

在《行星地球》这一电视节目中in a television series called Planet Earth,

我们呈现了众多这样的奇迹we revealed many of those wonders,

时至今日  世界已大有变化but today, much has change

D.

我们将用全新的方式展示地球上的生命We can now show life on our planet in entirely new

ways.

带你以前所未有的近距离接触动物Bring you closer to animals than ever before.

首次揭示野生动物的精彩瞬间And reveal new wildlife dramas for the very first time.

而且不只这些But that's not all.

我们的星球也在变化Our planet has changed too.

大自然从未像现在一样Never have those wildernesses been as fragile

脆弱而又珍贵and as precious as they are today.

恰逢自然世界这一关键时刻At this crucial time for the natural world,

我们将再次启航  踏遍全球we will journey to every corner of the globe...

去探索这颗星球上最宝贵的财富..to explore the greatest treasures of our living planet...

去揭秘动物们突破的种种极限..and reveal the extreme lengths animals go to

为了生存to survive.

最后  我们还将回到城市Finally, we will explore our cities

探寻生命是如何适应to see how life is adapting

这个地球上最新兴的栖息地to the newest habitat on Earth.

这里是《行星地球》

第二季This is Planet Earth II.

地球上有成千上万的岛屿There are hundreds of thousands of islands,

每一座岛屿都是一个迷你世界each one a world in miniature,

是地球的一个缩影a microcosm of our living planet.

这些偏僻岛屿上为生存所做的努力The struggles to survive on these remote lands

正如地球上所有生命都要面临的挑战reflect the challenges faced by all life on Earth.

巴拿马海岸线边的埃斯库多岛The tiny island of Escudo off the coast of Panam

A.

是侏三趾树懒的栖息地Home to the pygmy three-toed sloth.

这是一只雄性树懒This is a male

在这里生活得十分惬意and life here suits him well.

红树林为他提供食物Mangroves provide all the leaves he can eat

也没有天敌前来叨扰and there are no predators to worry him.

岛上的生活似牧歌般悠闲Island life may seem idyllic

但这是有代价的but it comes at a price.这座岛上只有几百只雌性侏三指树懒There are only a few hundred pygmy sloths in existence.

而他需要配偶And he needs a mate.

这雌性的叫声That's an enticing call...

好生诱人..from a female.

就在不远的某个地方Somewhere out there.

对树懒来说  这反应堪称迅猛And this, for a sloth, is a quick reaction.

但问题是  中间隔着一渊深潭The problem is, there's deep water between them.

那么一只气血方刚的树懒会怎么做呢So what should any red-blooded sloth do?

当然是游过去Swim, of course.

那会是她吗Could this be her?

他尽全力加快速度He does his best to put on a turn of spee

D.

但叫的不是她But she's not the one.

这只母树懒已经有了一只幼崽She already has a baby

在幼崽六个月后长大离开之前and she won't mate again until it leaves her

她不会再次交配in about six months'time.

即使生活在天堂之岛也会有限制Even life on a paradise island can have its limitations.

但至少她就在不远处But at least she can't be far away.

地球上所有的侏三指树懒都生活在The world's entire population of pygmy sloths is isolated

这片不及纽约中央公园大小的岛屿上on a speck of land no bigger than New York's Central

Park.

岛屿的大小极大地影响着The size of an island has a huge influence

生活在那里的动物on the fate of those cast away there.

这是印度尼西亚的科莫多岛The island of Komodo in Indonesi

A.

龙之巢穴Home to dragons.

体长三米  重达六十八公斤Ten feet long and weighing an impressive  lbs,

他们是地球上现存体型最大的蜥蜴these are the largest living lizards on the planet.

大型食肉动物在岛屿上并不常见It's unusual to find large predators on islands.

然而  四百万年来Yet, for four million years,

科莫多巨蜥一直称霸这里the Komodo dragon has dominated here.

这么小的岛屿似乎不可能It might seem there wouldn't be enough food

为这种庞然大物提供充足的食物来源to support such giants on this relatively small islan

D.

但冷血爬行动物只需要But reptiles, being cold-blooded,

肉食性哺乳动物十分之一的食物量need only about a tenth of the food a carnivorous mammal

woul

D.

巨蜥一餐可以支撑一个月A single meal will last a dragon a month.

他们的生存之道如此成功They are so successful

以至于唯一的天敌that their only serious competition comes from

就是他们的同类others of their own kin

D.

而这座岛上有约两千只巨蜥And there are some , of them here.

然而这只巨蜥This giant, however,

并不是在寻找食物isn't looking for food -

他在寻找配偶he's looking for a mate.

雌性巨蜥一年发一次情Female dragons come into season only once a year.

这一只并不排斥She's receptive.目前为止  一切顺利So far, so goo

D.

但他误入别人的领地But he's strayed into someone else's patch.

另一只雄性巨蜥认为它才是这里的王Another huge male thinks he is the king here.

岛屿上空间有限Space being limited on islands,

巨蜥的地盘时常重叠dragon territories overlap

导致冲突不断and that creates continual conflict.

在巨蜥族群里  体型决定一切In dragon society, size is everything.

但如果双方体型相当But if rivals are closely matched,

鹿死谁手就难以预料the outcome can be uncertain.

强壮的尾巴一击如同重锤Muscular tails strike with the power of sledgehammers.

锯齿形状的牙齿像牛排刀一样锋利And their serrated teeth are as sharp as steak knives.

他们都想要掀翻对手Each tries to topple his opponent.

胜者出现Defeate

D.

只有最强壮的巨蜥Only the most powerful dragons

才有权交配win the right to mate.

岛屿上有限的食物和空间The limited food and space on small islands

时常激起激烈的竞争can often lead to intense competition.

但有些岛屿却幅员辽阔But some islands are immense.

更像是一块小型大陆More like miniature continents.

这为不同生命的进化与试验And these provide opportunities for life

提供了机会to experiment and evolve.

马达加斯加是地球上最大的岛屿之一Madagascar is one of the biggest islands

也是最古老的岛屿之一and also one of the oldest,

它在一亿两千万年前就已经脱离非洲大陆having split away from Africa over  million years

ago.

随着时间流逝与地理隔断的出现With time and isolation,

岛上的动物们不断适应its animals have adapted

充分利用一切可用资源to take advantage of every available niche.

这座岛上现存约二十五万不同的物种The island now has some , different species,

大部分都是该地区特有种most found nowhere else on Earth.

这些不是猴子  而是狐猴These are not monkeys, but lemurs.

他们从同一个祖先From a single ancestor,

进化出一百个不同的种about  different types have evolve

D.

体型最大的马达加斯加大狐猴极少下树The largest, the indri, seldom comes down from the

branches.

体型小许多的环尾狐猴The much smaller ringtails

成群结队地扫荡森林地面wander in troops across the forest floor

寻找食物searching for foo

D.

极小的驯狐猴只吃竹子And tiny bamboo lemurs eat nothing except bamboo.

因为竞争者极少With few competitors, lemurs have been free to colonise

狐猴能够在整片岛屿上生活almost every environment on the islan

D.

甚至是环境极其恶劣的地方Even the most extreme.

这只幼小的冕狐猴成长之路十分艰辛

This baby sifaka has a hard life ahead of it.

他出生在马达加斯加广阔土地上He's been born in the most arid and hostile corner最贫瘠干旱的地方of Madagascar's vast landscape.

他还需要学习很多东西  才能在这存活下去If he is to survive here, he has much to learn.

刺森林的环境类似沙漠The spiny forest is like a desert.

由于很少下雨  水和食物都很难获取It rarely rains, so water and food is very hard to fin

D.

在树间跳跃穿梭十分危险Moving from tree to tree is a perilous business.

这里几乎所有的植物表面都布满尖刺Here, nearly all the plants are covered with ferocious

spines.

幼崽的妈妈在树顶寻找鲜嫩的叶子His mother searches the tree tops for the youngest leaves.

嫩叶提供了这个家庭唯一的食物和水They provide the only food and water to sustain the

family.

小狐猴三个月大时便开始探索世界At three months old, the youngster is starting to explore.

很快他将不得不自己上树寻找食物了All too soon he will have to fend for himself up here.

但总归还是待在妈妈的背上最轻松But it's altogether easier to stay on mother's back.

如果他能掌握这片森林中特有的生存方法If he can master the strange ways of this forest...

就能在马达加斯加岛上谋得一席之地he will have a little corner of Madagascar to himself.

岛屿生态迫使动物另辟蹊径Island life encourages animals to do things differently.

在某些岛上  这是必备的生存技能And on some islands that is essential.

由于火山运动There are islands still forming today...

现在仍有岛屿不断形成built by volcanoes.

有些火山喷发剧烈Some erupt explosively.

有些则熔化岩石Others pour out rivers of molten rock.

化作岩浆Lav

A.

在近五十年内In the last  years,

已经形成了十个新的火山岛ten new volcanic islands have been forme

D.

由于形成时间晚  又常十分偏远Newly created and often remote,

鲜少有生命踏足they're hard for colonists to reach.

即使有  环境也极其难以生存Even those that do find these are tough places to survive.

这是费尔南迪纳岛This is Fernandina,

太平洋加拉帕戈斯群岛的一部分one of the Galapagos Islands in the Pacifi

C.

这座年轻的活火山岛屿一片荒凉Young and still volcanically active, it's a desolate place.

然而环岛的海中却孕育着丰富的生命The surrounding sea, however, is particularly rich with

life.

而这两个不同世界的交界处And the frontier between these two very different worlds

生活着最奇异的爬行动物is the home of one of the strangest of reptiles.

海鬣蜥Seagoing iguanas.

它们是素食者They are vegetarians,

但由于岛上没有能吃的食物but since there's little food for them on the land,

所以海鬣蜥以海底的植物为食marine iguanas graze on the sea floor.

这种体型的雄性海鬣蜥可潜到水下三十米A big male like this one can dive to  metres

屏住呼吸长达半小时and hold his breath for half an hour.

仅在费尔南迪纳岛上There are more than , individuals

就有超过七千只海鬣蜥on Fernandina alone.

它们往返近海获取食物养活自己And by bringing nutrients from the sea to the land,

同时还帮助了其它动物在此生存the iguanas help other animals to survive here, too.红石蟹以海鬣蜥背上的死皮为食Crabs feed on dead skin on the iguana's back

反过来也热情地为它们提供去角质服务and, in turn, provide a welcome exfoliation service.

小型蜥蜴还捕食纠缠海鬣蜥的苍蝇While smaller lizards prey on the flies that pester the

colony.

但岛上的生存关系并不是都如此和谐But not all the relationships on this island are so

harmonious.

海鬣蜥将蛋下在沙子里Marine iguanas lay their eggs in san

D.

每到六月  刚破壳的小鬣蜥异常脆弱In June, when the hatchlings emerge, they are

vulnerable.

它们必须到海边与成年海鬣蜥汇合They must join the adults at the edge of the se

A.

但这将是一次危险的旅程But the journey will be a dangerous one.

游蛇Racer snakes.

游蛇错失了这次机会The snakes miss their chance.

但还有更多的小鬣蜥将孵化而出But more babies are hatching.

这些游蛇正虎视眈眈And now the snakes are on the alert.

这是它们一年里最佳的捕食时机This is the best feeding opportunity they will get all year.

小鬣蜥在平地上跑得比游蛇快On flat ground, a baby iguana can outrun a racer snake.

但周围还有其他蛇在埋伏But others are waiting in ambush.

另一只刚孵化的小鬣蜥Another hatchling has

第一次见识了这个危险的世界its first glimpse of a dangerous worl

D.

蛇的视力并不是很好A snake's eyes aren't very good,

但它们可以感知到移动物体but they can detect movement.

所以如果这只小鬣蜥能保持冷静So if the hatchling keeps its nerve,

也许能逃出它们的视线it may just avoid detection.

近乎奇迹地逃出生天A near miraculous escape.

有幸活下来的小鬣蜥可以开始学习The lucky survivors can begin learning the unique way of life

应对这座危险岛屿的独特方式了demanded by this hostile islan

D.

尽管海鬣蜥是游泳的行家Although marine iguanas are expert swimmers,

它们也无法横渡广阔的大海they can't cross open oceans.

但再汹涌的海水都无法阻挡鸟类But even the stormiest waters are no barrier for birds.

阵阵烈风加之低温Gale force winds and cold temperatures make the

让新西兰亚南极地区的这座岛屿sub-Antarctic islands off New Zealand

在冬天变得尤其不友好particularly unwelcoming in winter.

但当短暂的夏日来临时But, when the brief summer comes,

这里将变得风和日丽temperatures rise and winds slacken.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2