宏观经济学术语(中英文对照)Word格式文档下载.doc

上传人:wj 文档编号:7503057 上传时间:2023-05-08 格式:DOC 页数:7 大小:51.50KB
下载 相关 举报
宏观经济学术语(中英文对照)Word格式文档下载.doc_第1页
第1页 / 共7页
宏观经济学术语(中英文对照)Word格式文档下载.doc_第2页
第2页 / 共7页
宏观经济学术语(中英文对照)Word格式文档下载.doc_第3页
第3页 / 共7页
宏观经济学术语(中英文对照)Word格式文档下载.doc_第4页
第4页 / 共7页
宏观经济学术语(中英文对照)Word格式文档下载.doc_第5页
第5页 / 共7页
宏观经济学术语(中英文对照)Word格式文档下载.doc_第6页
第6页 / 共7页
宏观经济学术语(中英文对照)Word格式文档下载.doc_第7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

宏观经济学术语(中英文对照)Word格式文档下载.doc

《宏观经济学术语(中英文对照)Word格式文档下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《宏观经济学术语(中英文对照)Word格式文档下载.doc(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

宏观经济学术语(中英文对照)Word格式文档下载.doc

NominalGDPistheproductionofgoodsandservicesvaluedatcurrentprices.名义GDP:

按现期价格评价的物品与劳务的生产。

RealGDPistheproductionofgoodsandservicesvaluedatconstantprices.实际GDP:

按不变价格评价的物品和服务的生产。

GDPdeflatorisameasureofthepricelevelcalculatedastheratioofnominalGDPtorealGDPtimes100.

GDP平减指数:

用名义GDP与实际GDP的比率计算的物价水平衡量指标。

MEASURINGTHECOSTOFLIVING生活费用的衡量

CPIismeasureoftheoverallcostofthegoodsandservicesboughtbyatypicalconsumer.消费物价指数CPI:

一个典型消费者所购买的一篮子产品与服务的价格相对于某个基年同样一篮子产品与服务的价格。

Inflationrateisthepercentagechangeinthepriceindexfromtheprecedingperiod.通货膨胀率:

前一个时期以来物价指数变动的百分比。

Producerpriceindex(PPI)isameasureofthecostofabasketofgoodsandservicesboughtbyfirms.

生产物价指数:

企业购买的一篮子物品与劳务的费用的衡量指标。

Indexation:

theautomaticcorrectionofadollaramountfortheeffectsofinflationbylaworcontract.

根据法律或合约对通货膨胀的影响进行货币数量的自动调整。

Nominalinterestrateistheinterestrateasusuallyreportedwithoutacorrectionoftheeffectsofinflation.

名义利率:

通常公布的,未根据通货膨胀的影响校正的利率。

Realinterestrateistheinterestratecorrectedfortheeffectsofinflation.

真实利率:

根据通货膨胀校正过的利率。

RODUCTIONANDGROWTH生产与增长

Productivityistheamountofgoodsandservicesproducedfromeachhourofaworker’stime.生产率:

每单位劳动投入所生产的物品和劳务的数量。

Physicalcapitalisthestockofequipmentandstructuresthatareusedtoproducegoodsandservices.

物资资本:

用于生产物品与劳务的设备和建筑物存量。

Humancapitalistheknowledgeandskillsthatworkersacquirethrougheducation,training,andexperience.

人力资本:

工人通过教育、培训和经验而获得的知识与技能。

Naturalresourcesaretheinputsintotheproductionofgoodsandservicesthatareprovidedbynature.

自然资源:

由自然界提供的用于生产物品与劳务的投入,如土地、河流与矿藏。

Technologicalknowledgeissociety’sunderstandingofthebeswaystoproducegoodsandservices.

技术知识:

社会对生产物品与劳务的最好方法的了解。

Diminishingreturnsarethepropertywherebythebenefitfromanextraunitofaninputdeclinesasthequantityoftheinputincreases.

收益递减:

随着投入量的增加,每一单位额外投入得到的收益减少的特性。

Catch-upeffectisthepropertywherebycontinuesthatstartoffpoortendtogrowmorerapidlythancountriesthatstartoffrich.

追赶效应:

开始时贫穷的国家倾向于比开始时富裕的国家增长更快。

SAVING,INVESTMENT,ANDTHEFINANCIALSYSTEM储蓄、投资和金融体系

Financialsystemisthegroupofinstitutionsintheeconomythathelptomatchoneperson’ssavingwithanotherperson’sinvestment.

金融体系:

经济中促使一个人的储蓄与另一个人的投资相匹配的一组机构。

Financialmarketsarefinancialinstitutionsthroughwhichsaverscandirectlyprovidefundstoborrowers.

金融市场:

储蓄者可以通过它直接向借款者提供资金的金融机构。

Bondisacertificateofindebtedness

债券:

一种债务证明书。

Stockisaclaimtopartialownershipinafirm

股票:

企业部分所有权的索取权。

Financialintermediariesarefinancialinstitutionsthroughwhichsaverscanindirectlyprovidefundstoborrowers.

金融中介机构:

储蓄者可以通过它间接地向借款者提供资金的金融机构。

Mutualfundisaninstitutionthatsellssharestothepublicandusestheproceedstobuyaportionofstocksandbonds.

共同基金:

向公众出售股份,并用收入来购买股票于债券资产组合的机构。

Nationalsaving(saving)isthetotalincomeintheeconomythatremainsafterpayingforconsumptionandgovernmentpurchase.

国民储蓄(储蓄):

在用于消费和政府购买后剩下的一个经济中的收入。

Privatesavingistheincomethathouseholdshaveleftafterpayingfortaxesandconsumption.私人储蓄:

家庭在支付了税收和消费之后剩下来的收入。

Publicsavingisthetaxrevenuethatthegovernmenthasleftafterpayingforitsspending.公共储蓄:

政府在支付其支出后剩下的税收收入。

Budgetsurplusisanexcessoftaxrevenueovergovernmentspending.

预算盈余:

税收收入大于政府支出的余额。

Budgetdeficitisashortfalloftaxrevenuefromgovernmentspending

预算赤字:

政府支出引起的税收收入短缺。

Marketforloanablefundsarethemarketinwhichthosewhowanttosavesupplyfundsthosewhowanttoborrowtoinvestdemandfunds.

可贷资金市场:

想储蓄的人借以提供资金、想借钱投资的人借以借贷资金的市场。

Crowdingoutisadecreaseininvestmentthatresultsfromgovernmentborrowing.

挤出:

政府借款所引起的投资减少。

THEBASICTOOLSOFFINANCE基本金融工具

Finance:

thefieldthatstudieshowpeoplemakedecisionsregardingtheallocationofresourcesovertimeandthehandlingofrisk.

金融学:

研究人们如何在某一时期内做出关于配置资源和应对风险的学科。

Presentvalue:

theamountofmoneytodaythatwouldbeneededtoproduce,usingprevailinginterestrates,agivenfutureamountofmoney.

现值:

用现行利率生产一定量未来货币所需要的现在货币量。

Futurevalue:

theamountofmoneyinthefuturethatanamountofmoneytodaywillyield,givenprevailinginterestrates.

未来值:

在现行利率既定时,现在的货币量将带来的未来货币量。

Compounding:

theaccumulationofasumofmoneyin,say,abankaccount,wheretheinterestearnedremainsintheaccounttoearnadditionalinterestinthefuture.

复利:

货币量的累积,比如说银行账户上货币量的累积,即赚得的利息仍留在账户上以赚取未来更多的利息。

Riskaverse:

exhibitingadislikeofuncertainty.

风险厌恶:

不喜欢不确定性。

Diversification:

thereductionofriskachievedbyreplacingasingleriskwithalargenumberofsmallerunrelatedrisks.

多元化:

通过用大量不相关的小风险代替一种风险来降低风险。

Idiosyncraticrisk:

riskthataffectsonlyasingleeconomicactor.

企业特有风险:

只影响一个公司的风险。

Aggregaterisk:

riskthataffectsalleconomicactorsatonce.

市场风险:

影响股市上所有公司的风险。

Fundamentalanalysis:

thestudyofacompany’saccountingstatementsandfutureprospectstodetermineitsvalue.

基本面分析:

为决定一家公司的价值而对其会计报表和未来前景进行的研究。

Efficientmarketshypothesis:

thetheorythatassetpricesreflectallpubliclyavailableinformationaboutthevalueofanasset.

有效市场假说:

认为资产价格反映了关于一种资产价值的所有公开的、可获得的信息的理论。

Informationallyefficient:

reflectingallavailableinformationinarationalway.

信息有效:

以理性方式反映所有可获得的信息的有关资产价格的描述。

Randomwalk:

thepathofavariablewhosechangesareimpossibletopredict.

随机行走:

一种变量变动的路径是不可预期的。

UNEMPLOYMENTANDITSNATURALRATE失业和自然失业率

Laborforceisthetotalnumberofworkers,includingboththeemployedandtheunemployed.劳动力:

既包括就业者又包括失业者的工人总数。

Unemploymentrateisthepercentageofthelaborforcethatisunemployed.

失业率:

劳动力中失业者所占的百分比。

Labor-forceparticipationrateisthepercentageoftheadultpopulationthatisinthelaborforce.劳动力参工率:

劳动力占成年人口的百分比。

Naturalrateofunemploymentisthenormalrateofunemploymentaroundwhichtheunemploymentratefluctuates.

自然失业率:

失业率围绕它而波动的正常失业率。

Cyclicalunemploymentisthedeviationofunemploymentfromitsnaturalrate.

周期性失业:

失业率对自然失业率的背离。

Discouragedworkersareindividualswhowouldliketoworkbuthavegivenuplookingforajob丧失信心的工人:

想工作但已放弃寻找工作的人。

Frictionalunemploymentistheunemploymentthatresultsbecauseittakestimeforworkerstosearchforthejobsthatbestsuittheirtastesandskills.

摩擦性失业:

由于工人寻找最适合自己嗜好和技能的工作需要时间而引起的失业。

Structuralunemploymentistheunemploymentthatresultsbecausethenumberofjobsavailableinsomelabormarketsisinsufficienttoprovideajobforeveryonewhowantsone.

结构性失业:

由于某些劳动市场上可提供的工作岗位数量不足以为每个想工作的人提供工作而引起的失业。

Jobsearchistheprocessbywhichworkersfindtheappropriatejobsgiventheirtastesandskills寻找工作:

在工人的嗜好与技能既定时工人寻找适当工作的过程。

Unemploymentinsuranceisagovernmentprogramthatpartiallyprotectsworkers’incomeswhentheybecameunemployed.

失业保险:

当工人失业时为他们提供部分收入保障的政府计划。

Unionisaworkerassociationthatbargainswithemployersoverwagesandworkingconditions工会:

与雇主就工资、津贴和工作条件进行谈判的工人协会。

Collectivebargainingistheprocessbywhichunionsandfirmsagreeonthetermsofemployment.

集体谈判:

工会和企业就就业条件达成一致的过程.

Strikeistheorganizedwithdrawaloflaborfromafirmbyaunion

罢工:

工会组织工人从企业撤出劳动。

Efficiencywagesareabove-equilibriumwagespaidbyfirmsinordertoincreaseworkerproductivity

效率工资:

企业为提高工人生产率而支付的高于均衡水平的工资。

THEMONETARYSYSTEM货币制度

Moneyisthesetofassetsinaneconomythatpeopleregularlyusetobuygoodsandservicesfromotherpeople.

货币:

经济中人们经常用于向其他人购买物品与劳务的一组资产。

Mediumofexchangeisanitemthatbuyersgivetosellerswhentheywanttopurchasegoodsandservices.

交换媒介:

买者在购买物品与劳务时给予卖者的东西。

Unitofaccountistheyardstickpeopleusetopostpricesandrecorddebts.

计价单位:

人们用来表示价格和记录债务的标准。

Storeofvalueisanitemthatpeoplecanusetotransferpurchasingpowerfromthepresenttothefuture.

价值储藏手段:

人们可以用来把现在的购买力转变为未来的购买力的东西。

Liquidityistheeasewithwhichanassetcanbeconvertedintotheeconomy’smediumofexchange.

流动性:

一种资产兑换为经济中交换媒介的容易程度。

Commoditymoneyismoneythattakestheformofacommoditywithintrinsicvalue.商品货币:

以有内在价值的商品为形式的货币。

Fiatmoneyismoneywithoutintrinsicvaluefiatisusedasmoneybecauseofgovernmentdecree.法定货币:

没有内在价值、由政府法令确定作为通货使用的货币。

Currencyisthepaperbillsandcoinsinthehandsofpublic.

通货:

公众手中持有的纸币钞票和铸币。

Demanddepositsarebalancesinbankaccountsthatdepositionscanaccessondemandbywritingacheck.

活期存款:

储户可以通过开支票而随时支取的银行账户余额。

Federalreserve(Fed):

thecentralbankoftheUnitedStates.

联邦储备:

美国的中央银行。

Centralbank:

aninstitutiondesignedtooverseethebankingsystemandregulatethequantityofmoneyintheeconomic.

中央银行:

为了监管银行体系和调节经济中的货币量而设计的机构。

Moneysupplyisthequantityofmoneyavailableintheeconomy.

货币供给:

经济中可以得到的货币量。

Monetarypolicyisthesettingofthemoneysupplybypolicymakersinthecentralbank货币政策:

中央银行的决策者对货币供给的安排。

Reservesaredepositsthatbankshavereceivedbuthavenotloanedout.

准备金:

银行得到但没有贷出去的存款。

Fractional-reservebanki

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2