外教聘用合同Word文件下载.doc
《外教聘用合同Word文件下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外教聘用合同Word文件下载.doc(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
i.乙方自愿作为甲方外教在甲方从事教学服务工作。
双方在友好合作的基础
上签订本合同,并保证遵守合同中所规定的各项条款。
ii.乙方在甲方服务期限为至。
iii.乙方的职责
thedutiesofpartyb
1.乙方在合同有效期内的工作时间为每周小时。
partybshallworkhoursperweekduringthecontractconstraint
period.
2.乙方的工作内容包括但不仅限于面授课、备课(教学计划、课程计
划和批改作业等)、课程研发、与其它教师和家长的交流,以及参加
学校的活动。
thecontentsofpartyb’sworkincludebutnotlimitedtolectures,
preparingforlessons(teachingplans,lessonplans,homework
withparentsandtheotherteachers,andparticipatinginschool
events.
i.乙方的报酬
1.甲方将对乙方执行为期2个月的试用。
在试用期间,甲方将向乙方
支付的试用期工资为:
元。
乙方在甲方工作期间的基本月工资为:
元,以人民币形式支付。
如乙方每月授课时间多于110小时,超出
的授课时间,可获得每课时120元的额外津贴。
foreignteacherswillhave2monthstrialperiod,themonthly
salaryforaprobationaryperiodisrmb.partybsmonthlysalary
willbermbbycash.iftheteachinghoursaremorethan110hours
perwork-month,partybwillget120rmbforteaching
2.乙方可获得工作期间的意外伤害保险。
partyashallpurchaseaccidentinsuranceforpartyb.
3.乙方在中国享有以下假期和假日:
元旦,春节,“五一”劳动节,国
庆节以及法律、法规中所规定的其他节日。
partybisentitledtothefollowingpaidholidaysandfestivalsin
china,includingnewyearsday,springfestival,mayday,
nationaldayandotherholidaysstipulatedbychineselawsand
regulations.5.
6.不超过20天。
单次事假原则上不能超过3天,超过3天后每天扣除2天的工资。
privateaffairsleaveofthepartybshallbeapprovedbypartyainadvance.thepartyawilldeductthesalaryforpartybbyday.withinthecontractterm,theprivateaffairsleavesshouldnotexceed20daysintotal.thecontinuousprivateaffairsleaveshallbenomorethan3days,anddoubledayssalarywillbedeductedforeachdaythereafter.不经甲方批准擅自离职,每旷工一天扣除3天的工资。
在特殊情况下,甲方有权对违反规则的乙方终止合同并调查乙方的可靠性。
incaseofabsencefromworkwithoutpartya’spermission,3dayssalarywillbedeductedforeachdayabsent.forseriouscircumstances,partyahastherighttoterminatethecontractandinvestigatetheliabilityofpartybforviolationofthecontract.工资的支付日期为次月10日。
thesalarywillbepaidmonthlyon10thdayofthenextregularwork-month.
v.甲方义务
partyasobligations
1.甲方有义务向乙方介绍甲方所在当地的相关法律、法规以及甲方工
作机制、规程、规定以及与外国专家管理相关的规章制度。
partyashallintroducetopartybthelaws,decreesandrelevantregulationsenactedbythechinesegovernment,thepartyaworksystemandregulationsconcerningadministrationofforeignexperts.
2.甲方对乙方的工作负责指导、监督以及评价。
partyashallconductdirection,supervisionandevaluationofpartybswork.
3.甲方应向乙方提供必要的工作设施。
partyashallprovidepartybwithnecessaryworkingfacilities.
4.甲方应向乙方每月按期发放工资。
partyashallpaypartybssalaryregularlybythemonth.
5.甲方将对乙方的工作进行指导和评估。
partyawillprovideguidanceandevaluationofpartyb’swork.
vi.乙方义务
partybsobligations
1.乙方必须遵守中国的法律、法规和将关规定,不干涉中国内政。
partybshallobservethelaws,decreesandrelevantregulationsenactedbythechinesegovernmentandshallnotinterfereinchinasinternalaffairs.3.
4.
5.
6.
国著作权法》规定的全部人身权利和全部财产权利。
未有甲方书面许可,乙方将不得出于任何目的使用之。
乙方确保其研究、开发及教学成果不侵犯任何第三方的知识产权。
vii.合同的终止
terminationofcontract
1.在以下情形下,甲方将书面通知解除与乙方的合同:
partyawillterminatethecontractwithwrittennoticetotheforeignteacherundersuchcircumstances:
(1)如果乙方违反了中华人民共和国相关法律法规、合同体系工作
要求、中国政府关于外籍人员的相关管理办法及合同的相关事
宜,甲方将解除与乙方的合同。
乙方将不能得到补偿。
thecontractwillbeterminatedimmediatelyifpartybin
violationofthelawsandregulationsofchina,partywork
systemofemployer,andtheregulationofchinese
governmentaboutforeignteachersorothercontractterms.
(2)如果乙方不能满足合同中要求的工作表现,甲方将解除与乙方
的合同。
甲方将考虑给予乙方15天的工作改变期来改善乙方的
工作,如果在15天工作改善期之后乙方之工作仍然没有改善,
甲方将解除与乙方的合同。
乙方将不能得到额外的补偿。
ifpartybfailstosatisfactoryperformhis/herdutiesand
responsibilities,thecontractwillbeterminatedimmediately,
or,atthesolediscretionofpartya,partybwillbegiven15
daystoimprovehis/herjobperformance.if,after15days,the
foreignteacherhasnotimprovedhis/herjobperformanceto
thesatisfactionofpartya,thecontractwillthenbeterminated
andpartybwillnotreceiveanyadditionalpay;
(3)乙方在得到执业医师证明的前提下,如不能完成或者继续完成
其合同工作超过30天,甲方将解除与乙方的合同。
在这种情况
下,乙方将不能得到额外的补偿。
if,inthejudgmentofaqualifiedmedicaldoctor,partybis
unabletoresumehis/herdutiesandresponsibilitiesafterthe
expirationof30daysofsickleave.inthisinstance,nofurther
paymentswillbemadetopartyb.
2.如果乙方提出解除与甲方的合同,乙方必须于合同解除日前30天向
甲方书面提出解除合同。
在这种情况下,乙方将能够得到工作时间范畴内的全工资。
否则,乙方将不能够获得工资及奖金和提成。
ifpartybchoosestoterminatethecontract,he/shemustprovidethirtydays’writtennoticetopartya.ifthisisdone,partybwillreceivefullsalaryfortheperiodworked.otherwise,salaryandvacationsubsidiarywillnotbepaid.
viii.违约金
breachpenalty
任何一方不能按照合同中所规定内容执行,都将视为违约。
违约方应承担篇二:
外教聘用合同
外教聘请合同
contract
聘方姓名(以下称甲方):
engager(parta):
受聘方姓名(以下称乙方):
employee(partb):
聘请双方本着友好合作精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同中约定的各项义务。
thetwoparties,inaspiritoffriendlycooperation,agreetosignthiscontractandpledgetofufilconscientiouslyalltheobligationsstipulatedinit.
一、合同期自起至止。
(法定节假日及寒暑假除外)
contracttime:
fromto.(exceptlegalholidaysandsummerandwintervacation)
二、甲乙双方合作内容:
cooperationcontents:
甲方聘请乙方为教师进行英文授课。
employeeemployedbyengagerasateachertoteachenglish.
三、乙方工作时间
theworktimeofpartb1、根据学校的作息时间表,一般每周工作日为5天(节假日除外),如遇节假日学校调换课程时间则按学校要求安排授课。
accordingtoschool’steachingschedule,teacherusuallywork5dayseachweek(exceptholidays).iftheschoolchangethetimein
holidays,teachershouldteachaccordingtoschool’sarrangement.
2、遇甲方在合作学校有特殊活动时,乙方应该参加,如庆祝日、教研活动及一些重要的英语活动等,甲方对此给予乙方一定的交通补助,但不再支付其他费用。
ifpartahavesomespecialactivitiesincooperationschool,partbshouldattend,forexample,celebrationday,teachingresearchactivitiesandsomeimportantenglishactivities,partawillgivepartbsometransportfeeforthese,butnoextrapayment.
五、授课地点
teachingaddress
甲方根据乙方的实际情况,为乙方安排的课程在主城区内,如有其他变化,双方协商解决。
accordingtopracticalsituationofpartb,partawillarrangethecourseforpartbinmaintown.ifhavesomechange,thetwopartiesshoulddiscusstosolve.
六、课时安排
classarrangement一般每周课时为课时亲自面授学生课(一课时的时间长短合作单位的课程表为准)。
遇特殊情况,如学校课程调整等情况双方协商解决。
usually,classesforaweek(thetimeofeachclass
accordingtoschoolschedule).ifhavesomeurgentsituation,forexample,schoolscheduleadjusted,thetwopartiesshoulddiscusstosolve.
七、薪酬标准
salarycriterion
1、双方协商达成一致,按课时费的方式计算工资
thetwopartiesagreewitheachother。
2、双方协商达成一致,甲方不负责乙方寒、暑假的工作和生活,即甲方不支付工资给乙方,乙方可自行安排假期生活。
但是甲方若为乙方安排了课程,乙方应首先满足甲方的要求,甲方按实际课时付费给乙方。
thetwopartiesagreewitheachother,atsummerandwinter
vacation,partawillnotpaypartb,partbcandootherthingsby
themselves.butifpartaarrangeclassforpartb,partbshouldsatisfypart
afirstly,andpartawillpaypartb.
3、双方合作期间,甲方为乙方提供住房一套,乙方使用房屋所产生的费用由乙方自行负责,甲方每月第一周将当月房屋租赁费以现金方式支付给乙方。
双方合作结束,甲方不再为乙方提供住房。
八、其他事项
otherthings
1、乙方在合作期间的健康及医疗由乙方自行解决。
2、病假及事假:
sickleaveandprivateaffairleave
(1)如果乙方因患病并经医院证明确不能工作,可以向甲方提出请假,乙方在病假期间无工资。
如果乙方连续7天请病假,甲方可以按照国家外专局合同有关规定中止与受聘方的合同。
ifpartbwassickandhavecertificatefromhospitaltocannotwork,partbcanapplyleave,butnosalaryintheseperiod.ifpartbapplyleave7dayscontinuous,partacanterminatethecontractaccordingtothecontractissuedbystateadministrationofforeignexpertsaffairs.
(2)如果乙方在工作时间内需请事假,须得到甲方的批准;
如果乙方未向甲方提出请假,而旷工不上课,甲方有权在其旷工期间按双倍罚扣其工资
ifpartbapplyleaveinworktime,itmustbeconfirmedbyparta.ifpartbabsentfromclassandnoapplyleave,partahaverighttodiscountthedoublesalary.
以上情况给合作学校造成损失的,乙方应积极给予弥补。
ifallsituationabovemakelosstothecooperationschool,partbshouldmakeupactive.九、机密
secret
1、未经允许,双方均不可将工资数额及合同内容透露给第三方。
thetwopartiescannottellothersaboutsalaryandcontracts.
2、未经甲方允许,乙方不可将授课学校情况透露给第三方。
partbcannottellothersaboutschoolsituation.
由此造成的损失,由造成损失方自行负责,另一方保留追加法律责任的权利。
thelosswhoworkedhaveresponsibilityfortheloss,andotheroneretaintherighttosuperaddthelawliability.
十、合同的变更、解除和终止
contractchange,reliefandtermination
本合同自双方开始合作之日起生效,合同期满即自行终止。
如一方需要解除合同,需提前20天通知另一方,否则视为违约。
合同期满后,甲、乙双方聘用关系解除,乙方在华的一切事务自理。
thiscontractwilltakeeffectbeginthetwopartiescooperationandterminatewhencontractexpired.ifonepartwanttorelieve,shouldtellotherpartbefor20days,otherwise,itmeansbreachofcontract.whencontractexpired,twopartieshavenoemployrelationship.
十一、本合同于年月日在(地点)签订,一式两份,每份都有用中文和英文写成,两种文本同等作准。
thiscontractinduplicatesignedin篇三:
外教聘用合同样本
外国文教专家聘用合同参考文本
说明:
为了帮助和指导聘用双方更好签订聘用合同,经比较和筛选,选用中国国际广播电台的聘用合同作为参考文本,推荐给聘请单位和外国文教专家参考使用。
其中,外国文教专家聘用合同参考文本
(一)适合于外国文教专家未超过我国法定退休年龄的情形;
外国文教专家聘用合同参考文本;
(二)适合于外国文教专家超过我国法定退休年龄的情形。
为便于查询和使用,电子文本在国家外国专家局政府网站上公布。
中国国际广播电台
外籍工作人员聘用合同书
甲方中国国际广播电台
乙方
部门
本合同由中国国际广播电台制定和印刷
2011年修订版
甲方中国国际广播电台(以下简称“甲方”)
法定代表人
注册地址邮编
乙方(以下简称“乙方”)
国籍性别
护照号码
出生日期年月日
在华通讯地址:
邮政编码:
原住所地通讯地址:
电子邮箱:
电话:
传真:
在甲方工作起始时间年月日
根据中华人民共和国法律、法规,双方在平等、自愿、协商一致的基础上签订本聘用合同。
甲、乙双方的权利和义务由本合同中约定,双方确认已经充分理解,并且将完全履行合同的任何条款。
除非乙方在订立合同当时明确表示保留或者取消,否则乙方放弃任何针对本合同条款的抗辩权。
一、合同期限
第一条
1.1本合同期限自年月日起,至年月日止。
1.2本合同规定乙方的试用期为1个月,自年月日至年月日止。
1.3甲方可根据乙方的实际工作能力和表现决定是否缩短试用期。
试用期内任何一方可依法书面通知对方解除本合同。
1.4试用期内乙方有不符合甲方录用标准的行为,由于乙方故意隐瞒原因使甲方在试用期满后才得以知晓的,甲方有权按照试用期内解除本合同的规定解除与乙方的聘用合同,甲方不需向乙方支付经济补偿金。
二、工作岗位及工作岗位的调整
第二条工作岗位
2.1甲方根据工作需要及乙方的岗位意向,聘用乙方在______部门,担任______专业岗位工作。
3.2乙方应当完成的工作量以及应当达到的质量标准为:
(注:
该工作岗位职责因篇幅要求可以附件的形式列明。
)
4.3乙方应始终胜任受聘岗位,并且高效履行相应的各项职责和义务。
5.4乙方应按时、按质、按量的完成甲方交付的工作任务,并且交付聘用成果或以约定的方式履行合同义务。
6.5乙方在本合同履行期间在没有得到甲方事先的书面同意前,乙方不能直接或间接地受聘于其他单位或个人。
第三条工作岗位的调整
7.1甲方根据工作需要及乙方的工作能力和表现,可以调整乙方的工作岗位,乙方应服从。
8.2当乙方工作岗位调整时,甲方