英美习俗Word文档下载推荐.docx

上传人:b****3 文档编号:7725480 上传时间:2023-05-09 格式:DOCX 页数:12 大小:25.55KB
下载 相关 举报
英美习俗Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共12页
英美习俗Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共12页
英美习俗Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共12页
英美习俗Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共12页
英美习俗Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共12页
英美习俗Word文档下载推荐.docx_第6页
第6页 / 共12页
英美习俗Word文档下载推荐.docx_第7页
第7页 / 共12页
英美习俗Word文档下载推荐.docx_第8页
第8页 / 共12页
英美习俗Word文档下载推荐.docx_第9页
第9页 / 共12页
英美习俗Word文档下载推荐.docx_第10页
第10页 / 共12页
英美习俗Word文档下载推荐.docx_第11页
第11页 / 共12页
英美习俗Word文档下载推荐.docx_第12页
第12页 / 共12页
亲,该文档总共12页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

英美习俗Word文档下载推荐.docx

《英美习俗Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英美习俗Word文档下载推荐.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

英美习俗Word文档下载推荐.docx

西方人见面只说:

“hello,hi”或“goodmorning”等即可。

如果想多说几句,可谈天气、交通情况或共同感兴趣的问题。

英美人很尊重别人的隐私,尤其对年轻女士,所以现在出现了Ms(女士,不论婚否)。

如果一见面就问“年龄多大”,“结婚与否”,“工资多少”是很不礼貌的。

日常用语:

1.Gladtomeetyou.

2.Haven'

tseenyouforsometime?

3.Goodmorning/afternoon/evening.

4.Howareyou?

Verywell,thankyou.5.Howdoyoudo?

初次和英美人接触,最好的话题莫过于谈天气。

由于英国天气变化无常,英国人尤其喜欢谈天气。

人们在谈论天气时,往往不仅仅说一下天气的状况,而且还要加入一些个人的感受和评论。

其实,英美人很少为谈天气而谈天气,而是利用谈天气来引出其它话题。

1.What'

stheweatherliketoday?

It'

sfine/cloudy/windy/rainy.

2.Doesitrainverymuchhere?

3.Itlooksasifit'

sgoingtorain.

4.What'

sthetemperaturetoday?

(二)介绍:

无论是自我介绍还是把第三者介绍给对方,总少不了要称呼别人。

在英美国家中,直呼其名或直言其事是不礼貌的,常把称谓或职称、头衔放在前,如Mr…,Mrs…,Miss…,Professor…,Doctor…,Captain…;

一般情况,先把年幼、地位低者介绍给年长、位尊者;

在主宾之间,先介绍宾客。

此外,英美崇尚“Ladyfirst”如被介绍的双方有一方是女性,通常先把男士介绍给女士。

介绍时不可用手指点被介绍者,或拍对方的肩膀。

与不相识的人初次见面后可主动介绍自己的姓名身份,但不必在前面加“先生”“小姐”之类的称谓。

1.ThisisMr/Mrs/Miss/Comrade…

2.MayIintroducesb./myselfto…

3.I'

dliketomeet…

4.I'

veheardsomuchaboutyou.

(三)道别:

中国人告别时常说“我已经浪费了你很多时间…I'

vewastedalotofyourtime.”而英美传统与中国有所不同。

如果一个人想离开,而又不想打断大伙及主人的兴致,那么就应趁别人谈话停顿时,有礼貌地对主人说:

“Well,IamafraidImustbeleavingnow.”如果是用完餐要离开,还应说:

“Thankyouforyourgooddinner.”另外外国人没有远送的习惯,不像中国人那样,送出一段距离表示客气,同时客人再三要求主人留步。

1.Goodnight,haveahappydream.

2.I'

dliketosaygoodbyetoyouall.

3.Gladtomeetyou.

4.Hopetomeetyouagain.

情景话题:

假定你是一个美国人,你要举行一个家庭party,邀请了许多朋友,这些朋友有的彼此熟悉,有的互相是陌生人,设计一个符合西方文化的情景。

第二节、英美用餐习俗

饮食:

西方有句格言:

Weeattolive,notlivetoeat.因此,西方人在饮食方面非常注意营养搭配,注意食物中脂肪、胆固醇的含量。

而我们中国人讲究色、香、味俱全,平常吃饭更注重味道的好坏。

西方人由于工作繁忙,他们主张吃好,但吃得简单。

平时吃饭只有一两个菜,请客时也不过三四个菜。

这和中国人有所不同,中国人请客时总要花很多时间去准备很多菜。

西方人做客时,习惯上应把主人准备的饭菜全吃掉,显得客人很喜欢吃主人的饭菜。

如果准备的饭菜太多,反而让客人感到难为情。

另外,吃饭时主人不宜一味地劝客人多吃,或把菜夹到客人的盘子里。

1.Whatwouldyouliketohave?

2.Wouldyoulikesth.toeat/drink?

3.Helpyouselftosome…

4.Thankyou,I'

vehadenough.

5.No,thanks./Justalittle,please.

6.I'

mfull,thankyou.

保健:

英美人非常注重身体健康,在分别时总爱说一句:

“Takecareofyourself.”英美国家医疗保健条件很好,有许多私人诊所、公共诊所、医院和医疗急救中心。

很多英美人都有自己的家庭医生,家庭医生对所负责的人的健康了如指掌,可以及时发现这些人的一些病症。

在西方,到医院就诊时,必须对医生陈述你的病症,让医生作出判断,不能自己点药。

如果你自作主张,医生会认为你不尊重他。

另外,关心别人健康时也要注意西方人的习惯。

不要像我们那样常说:

“你要当心啊,小病不治会成大病的”或“Putonmoreclothes.”看望病人也不宜送太多礼物,西方人习惯送病人鲜花或慰问卡片。

询问健康和看病求医日常用语:

1.Youlookabitpale.

2.Ihopeyougetwell(better)soon.

3.Ihaven'

tbeenfeelingwellrecently.

4.Haveagoodrest.

5.Thereissth.wrongwith…

vegotacough/headache.

7.Ifeelterrible/bad.

8.I'

vegotapainhere.

9.Takethismedicinethreetimesaday.

10.It'

snothingserious.

在用餐礼仪方面,我国与英语国家有很多不同之处,需引起注意:

吃饭时,我们中国人习惯于用筷子(chopsticks),而西方人则习惯于用刀叉(knifeandfork),且在刀叉的使用方面也有一定的规矩:

一般是左手拿叉、右手拿刀,左右手的食指要分别按在叉子把上和刀背上。

吃东西时,他们通常是先用刀将要吃的肉切下来,放在自己的盘子里,然后再用叉子叉住送入口中;

具体操作时,双手并用,互相协调。

但美国人稍有不同,他们往往只用一只手(右手)操作,而另一只手(左手)放在膝盖。

用餐时,按中国人的习惯,当人们要吃离自己较远的菜时,可以站起来去夹,但英美人却不是这样,他们通常是请对面的客人递过来,如说WouldyoupleasepassmetheFrenchfries(请把油炸土豆片递过来好吗)?

中国人请人吃饭,喜欢劝客人多吃多喝。

吃菜时,主人不仅口头上喊着吃这吃那的,而且行动上还会表现出频频地为客人夹菜。

尤其是喝酒时,我们中国更是表现出一种特别的热情,甚至有为喝酒而“舍命陪君子”的说法。

但英美人通常不这样做,他们在餐桌上也会劝客人吃菜,但往往只是含笑地说:

Helpyourself(请随便吃)./Helpyourselftosomefish(请吃鱼)./Wouldyoulikesomemoremeat(再吃点肉好吗)?

有时他们也会给客人夹菜,并说Letmehelpyoutosomemore(让我给你再来点),但夹菜的习惯远不如中国人普遍。

至于喝酒,中国与西方国家的习惯就更不同了:

他们请客吃饭,虽然也备酒,但绝不会像中国人那样热情地反复劝客人多喝几杯,他们在给客人斟酒之前,可能会问:

Wouldanyonecareforsomeliquor(有人要酒吗)?

想要酒的人会用Yes,please.来回答。

即使在给客人斟酒时,他们也可能会说Saywhen(其意为:

你认为够了就说一声)。

在我国人们请客吃饭,即使准备了很多菜,也往往说“没什么菜,请随便吃”。

但在英语国家,人们绝不会类似地说:

Therearen'

tanygooddishes.Pleasehelpyourself.相反他们若是请人到家里吃饭,他可能会说:

Thisisthebestdishmywifecooks(这是我妻子做的最好的菜)之类的话,以表示他对这顿饭是尽了心的。

Tomwillcometoyourhomeforavisit,howwouldyoumakehimfeelathome?

Whatdinnerwouldyouprepareforhim?

MakeadialoguebetweenyoufamilyandTom.

第三节、预约和邀请

预约主要指看病或事务性的约会。

在西方国家办一件事、见一个人,常常要事先约好。

对陌生人作正式或事务性的访问时,预约十分重要,一般先用信件、电话或亲自前去约定。

因为在现代高节奏的生活中,各人都有自己的时间表,不速之客的来访往往使主人感到无所适从,不得不改变原计划。

如果约好之后,又因故不能赴约,一定要尽早通知对方并另行约定时间。

1.Willyoubefreethisafternoon?

2.Howabouttomorrowmorning?

3.Shallwemeetat…?

4.Doesitsuityou?

5.Anytimeisallright.

6.Canwemakeitalittleearlier/later?

邀请:

西方人邀请别人,特别是关系不很亲近的人,往往要提前一段时间提出,以便对方作好准备。

发出邀请,可以用书面形式,也可以用口头形式。

措辞要根据被邀请人与你的关系远近而定,对亲近、熟悉的人可以随便一些。

当你被邀请时,因有事不去,应向对方说明理由,以免对方误以为你不愿意和他交往。

1.Willyoucometo…?

2.Wouldyouliketo…?

dliketoinviteyouto…

4.Areyoufreethisafternoon?

5.MayIexpecttoseeyouatfour?

6.Dotrytocome.

第四节、表示感谢与表达歉意

感谢:

在英美国家中“Thankyou”二字用得非常普遍,只要别人帮了自己的忙或自己打搅了别人,都要道声“Thankyou”。

即使是夫妻之间或兄弟、姐妹之间也常用。

不像中国人那样,好像很亲近的人之间说声“谢谢”倒有点见外了。

在公共场合别人回答你的问路后,你得说声“谢谢”;

别人夸你的衣服、首饰漂亮,你应表示感谢,而不应该像我们中国人一样谦虚的拒绝,显得不好意思或表示反对意见;

一位男士夸奖一位女士漂亮,这位女士不用脸红,也不应猜疑对方,而应大大方方地说:

“Thankyou”。

若是参加朋友聚会或赴宴临别时,也不要忘记说声感谢之类的客气话。

1.Thanksalot.

2.It'

sverythoughtfulofyou.

3.It'

sverykindofyou.

4.Notroubleatall.

5.Don'

tmentionit.

6.That'

sallright.

7.Youarewelcome.

道歉:

在日常生活中,人们难免有这样那样的过失。

因此“对不起”(sorry)或“请原谅”(Excuseme)就成为不可缺少的日常用语,恰当地使用这些日常用语可以化解矛盾,使人与人之间的关系更和协。

在英语中“sorry”一词用得较多。

但值得注意的是,无论是向人道歉还是回答他人的道歉,都要注意语言和表情的一致性,不要让人觉得口是心非。

1.Oh,Ibegyourpardon.

msorrythat…

3.Forgivemeforbeinglate.

4.Iapologizeformymistake.

5.Ididn'

tmeantohurtyou.

6.Don'

7.Notatall.8.Nevermind.

对于别人的帮助,你怎样表达谢意?

对于别人的感谢,你怎样应答?

对于给别人带来的困扰,你怎样表达歉意?

第五节、Ladyfirst

英美人都有尊重妇女、礼让妇女的社交习惯。

在社交场合,你常可以听到Ladyfirst这句话或看到体现这种精神的做法。

例如,对公众讲话,开头便是Ladiesandgentlemen;

男子在女子面前抽烟要先问女方是否介意(Wouldyoumindmysmokinghere?

);

妇女走进房间,男子一般要站起;

当男女将走出房间时,男子要替女子开门;

走进餐厅,男子要让女子走在前面,除非有琐碎事要干,如要挑选、料理餐桌,才由男子走在前面。

六、频繁使用“Thankyou”

在英美人的言谈中,“请原谅”(Excuseme)、“对不起”(I'

msorry)、“谢谢你”(Thankyou)使用得非常普遍。

拿“谢谢你”来说,学生回答完老师的问题,老师要说声“谢谢”;

演讲完毕后,常要向听众说声Thankyou或Thankyou

Forattendingmylecture;

买东西人家找给钱后,也要说声“谢谢”。

甚至在家里,妻子、儿女给倒上一杯茶后,习惯上也常说声“谢谢”。

七、谈什么和不该问什么

英美人见面后一般是问对方的健康情况,最常听到的是Howareyou?

回答一般是Verywell,thankyou.或Notverywell.等(Howdoyoudo?

)只是单纯的寒暄语,用于初次见面,回答仍是Howdoyoudo?

我们在第一节学过,英美人士喜欢谈论天气,如:

It'

salovelyday,isn'

tit?

这往往是见面时最好的问候语,我们中国人往往打招呼“吃了么?

”“去哪儿”这在与西方人交往是一大忌讳。

你问他Whereareyougoing?

他就会认为你在干预他的私事,会引起他的不快。

英美人还不喜欢别人问他的年龄、婚姻状况、收入情况、宗教信仰、投票意向、衣服价钱等,因为这些被认为是他的私事。

八:

英美禁忌

英美社会中有一些常见的迷信说法和禁忌,如下:

1) 

To 

get 

out 

of 

bed 

on 

the 

wrong 

side 

means 

you 

will 

have 

bad 

day. 

下床方向错了,一天都不会顺利。

2) 

It 

is 

unlucky 

to 

black 

cat 

cross 

road 

in 

front 

you. 

看见黑猫在你面前横穿马路是不吉利的。

3) 

The 

bride 

should 

not 

see 

husband 

morning 

before 

wedding. 

在婚礼举行前的早上,新娘不应见自己的丈夫。

4) 

Cattle 

lying 

down 

indicate 

rain. 

牛躺下预示有雨。

5) 

cricket 

house 

good 

luck. 

屋里有蟋蟀会带来好运。

6) 

pass 

under 

ladder 

brings 

从梯子下面走过会带来厄运。

7) 

Lighting 

three 

cigarettes 

from 

one 

match 

luck 

third 

person.一根火柴点燃三支香烟会给第三个人带来厄运。

8) 

break 

mirror 

seven 

years'

打碎镜子会带来7年厄运。

9) 

Carrying 

rabbit'

foot 

提起兔脚可交好运10) 

Opening 

an 

umbrella 

在屋中撑伞会倒霉。

 这其中有些迷信有其流传的说法,但不少无从考证。

如:

在英美等国人们都喜欢猫,但对黑猫却有种种的禁忌。

在英国,人们常把黑猫与巫婆联系在一起。

巫婆在英国文化中是一个令人憎恶的形象:

老太婆,头戴尖帽,骑一把扫帚,到处“兴风作浪”。

而传说中,巫婆身边常有一只黑猫陪伴。

所以直到今天,不少人仍认为黑猫主凶。

背诵以上谚语

九附录:

(一)美国人性格特征:

 

美国素有民族熔炉之美称,不同民族、不同信仰的居民各自保留自己的传统,又完全按照典型的美国方式生活着,使美国的人文景观呈现丰富多彩的特征。

在美国的一些地区的城市角落,经常可以看到国中之国的现象,比如,在洛杉矶有完全像墨西哥城市的地方,数十万墨西哥人聚居在这里,说的是墨西哥话,着的是墨西哥服饰,人们按墨西哥的方式生活着。

同样,也有波兰人、德国人、意大利人的聚居区等等。

最值得一提的是遍布美国各地的唐人街。

华人居住的唐人街始终保留着浓郁的中华文化风格,并没有因为种族的融合,使其华人特征消失。

在这里,人们仿佛忘记是置身于美国,满眼看到的是中国文字,听到的是中国话,街上卖的是中国的南北特产。

在旧金山、纽约等地的中国城最为著名,规模最大,聚居的华人也最多。

唐人街不但是当地华人的中心,而且还是有名的旅游目的地,以其特有的

方魅力吸引着千千万万的游人。

美国全国通用英语,美国英语在发音、拼写、单词和语法等各方面和英国英语有明显的差别,美国英语具有独创性,且词意丰富富有幽默感。

在南部有许多人讲西班牙语,来自各国移民及其后裔则多操自己祖先的语言。

  

美国人大都开朗大方,易于接近,喜交谈,不善隐瞒观点。

经常看到几个美国人在一起侃侃而谈,其实,他们很多是才刚刚认识的。

当你走在路上,对陌生人无意多看一眼,对方会微笑地点头致意。

当你在街上迷了路,会有人热心的为你指点;

汽车坏在路边,也会有人过来帮忙修理。

独立进取是美国人性格的一个特点,他们珍视自己的独立性,不依赖别人,也不喜欢别人依赖他们。

经常在街头看到有小孩子在做送报纸、牛奶的工作,虽然年纪小但每天风雨无阻。

在美国,无论什么家庭,在美国都鼓励孩子从小学会挣钱、独立自主。

美国人拥有不同于英国的绅士风度,也不同于法国人的浪漫情怀的气质-实际。

这一特点从美国人的穿着上就可以看出来。

美国人穿的很随便,他们认为舒适是最重要的,没有必要去搞那些华而无实的名堂。

美国人不拘小节,不怎么注重修边幅,但是工作起来却非常认真,绝不马虎,喜欢自己动手做,钦佩精明强干的人。

美国人常常搬家,原因很多,但总的说来与美国人不安于现状,追求新奇,渴望看到新的地方,积极寻找新的就业机会的心理有很大关系。

他们殷切地盼望假期,一到假期,成群的美国人就收拾行装,举家出游,每年美国人用于游泳的费用在他们的开支中占了不小的比重。

美国人的法制观念普遍较强,在街头,看不到美国人乱穿马路,随地吐痰。

一进入公共场所,吸烟的人立即就熄灭香焑。

他们认为法律是必须遵守的,所以,如果当他们的权益受到侵害的时候,他们立即会用法律讨回他们应得的东西。

(二)英国人的特征

英国人友好,热情,也多少有一点傲慢。

英国人诚实,厚道,不乏有一定的幽默感

英国人比较准时守约,讲究礼节,在正式社交场合特别注重服饰。

英国男人讲究"

绅士风度"

,英国女人严守"

年龄秘密"

"

女士优先"

在英国已成为风气。

英国人不愿轻易吐露心扉,也无意打听别人的隐私,以"

不管闲事著称。

英国人不欣赏美味,不善于烹调,但却讲究席间礼仪。

英国人颇爱宠物,对马、狗、猫、鸟等动物感情很深。

有"

爱我就爱我的狗"

之说。

天气是英国人经常的话题。

英国人有付小费的习惯。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 交规考试

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2