偷糖记日记范文.docx

上传人:b****6 文档编号:7915569 上传时间:2023-05-12 格式:DOCX 页数:6 大小:18KB
下载 相关 举报
偷糖记日记范文.docx_第1页
第1页 / 共6页
偷糖记日记范文.docx_第2页
第2页 / 共6页
偷糖记日记范文.docx_第3页
第3页 / 共6页
偷糖记日记范文.docx_第4页
第4页 / 共6页
偷糖记日记范文.docx_第5页
第5页 / 共6页
偷糖记日记范文.docx_第6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

偷糖记日记范文.docx

《偷糖记日记范文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《偷糖记日记范文.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

偷糖记日记范文.docx

偷糖记日记范文

偷糖记日记范文

Igrewuponadiversifiedfarm―anumberofdifferenttypesofcropsandvariouskindsoflivestock.Lotsoflivestock.Mymotherhad,whatwecalled,alayinghouse.Itwasanoldhenhouseinwhichsheputacoupleofhundredlayinghens.Eachdaywewouldgathertheeggsandwhenweneededgroceries,MomwouldtakethemtoSibilrud’s

2)CardinalGroceryStoreinHartlandandtradetheeggsforsomegroceries.Onceinawhile,therewouldevenbeenoughmoneyderivedfromtheeggsthatIcouldgetacandybar.

Thiswasnotalwaysthecase.Ididn’tlikechocolate,butforsomereasonIliked“CherryHumps”candybars.Twochocolate-coveredcherriesconnectedbyevenmorechocolateandcoveredwithacandywrapper.

Ononesuchtriptotown,Ihadaparticular

3)hankeringfora“CherryHumps”.Iwassevenyearsold.Wedidn’tgettotownallthatmuch.Notallthehensweregoodlayers.ThepoorlayersbecamefryersforSundaydinner.Thiscausedtheflocktoshrinkinsizeastimewentby.Momtooktheeggstothebackofthestoreandslidthemintoa

4)chutethatledtothepersonwhocandledtheeggs.Candlingwasaprocessinwhichapersonheldtheeggbetweenhisorhereyeandalightandcouldtellbyexperiencewhetherornotanegghadbloodclots,wasrottenorwas5)fertile.

Wedidn’thavealotofeggsthisday,soIfollowedmymotherdownthefewaislesofSibilrud’sGrocerywithbutasmallhopeforoneofmybelovedcandybars.Ihadahandfulof“6)gimme”andamouthfulof“7)muchobliged”,butitsoonbecameapparentthattherewouldbeno“CherryHumps”formyenjoymentthisday.

Whilemymotherwassettlingupwiththe

cashier,Ididaverystupidthing.Ipickedupa“CherryHumps”candybarfromitsdisplaycaseandputitintomypocket.Whenitcametimetoputthegroceriesintoourold8)PontiacandheadbacktoMuleLakeFarmforanothergoattheendlesschoresawaitingusthere,Idoveintothebackseat.

Abouthalfwayhome,my9)tastebudscouldwaitnolonger.Itookthatcandybaroutofmypocket,

unwrappeditasquietlyasIpossiblycouldandbitoffoneofthetwochocolate-coveredcherries.IwassoengrossedinsavoringtheexquisitetasteofthecandybarthatIdidnotnoticemymothereyeingmethroughthe10)rearviewmirror.Shehitthebrakesandweslidtoastoponthegravelroad.

“Wheredidyougetthatcandybar?

”sheasked.

“Sibilrud’s,”ImumbledasItriedswallowingtheevidence.

“Howdidyougetacandybar?

Youdidn’thaveanymoney!

Ididn’tneedtogiveananswer.Momcouldseetheguiltwrittenallovermyface.SheturnedtheoldcararoundandweheadedbacktoHartland.IhopedthatmymotherwasgoingbacktoSibilrud’stopayforthecandybar.Iwasnottobesolucky.ShegrabbedmebytheearanddraggedmeoutofthecarandintoSibilrud’s.Sibilrud’swasownedandoperatedbyKennyandShirleySibilrud,wonderfulpeople.IfollowedmyearandmymothertowhereKennySibilrudwasstanding.

本文为全文原貌未安装PDF浏览器用户请先下载安装原版全文

“Kenny,”mymotherblurtedout.“Mysonhassomethingheneedstotellyou.”

IthinkKennythoughtitwaskindoffunny,butmymotherdidn’t.IhadtotellKennywhatIhaddone.Ihadstolena“CherryHumps”candybar.IhadtotellhimthatIwasverysorryandthatIwouldneverdoitagain.Itwasthetruth;IwasverysorryandIwouldneverdoitagain.Thisstillwasn’tenoughformymother.Shedrovemeintotowneachafternoonforsixdays.Oncethere,IhadtogointoSibilrud’sandsweepthefloorswithabadbroom.Thebroomwaswellonitswaytobeingbristle-free.Notonlythat,butifanybodyaskedmewhyIwassweepingthefloors,Ihadtotellthemwhy.Ilearnedfromthisexperiencethatnothingisfreeinthisworld,youonlygetwhatyouwantbyearningit.

Idon’tthinktheymake“CherryHumps”

candybarsanymore.Iftheydid,theywouldbesafefromme.

我在一个综合农场长大,里面栽种着很多不同种类的农作物,饲养着各种各样的家畜,数不胜数。

我母亲有一个我们称之为“产蛋室”的破旧鸡舍,在那里,她养了几百只蛋鸡。

每天,我们都会收集鸡蛋。

当我们需要食品杂货时,母亲就会把鸡蛋拿到哈特兰镇的西比瑞德中心杂货店去换一些回来。

偶尔,鸡蛋钱还有些余钱足够我买一块糖果棒。

这种事是不常有的。

我不喜欢巧克力,但不知道为什么我很喜欢“樱桃驼峰”糖果棒――两颗樱桃外面沾满巧克力酱,再以厚厚的巧克力粘在一起,外面还包着糖纸。

有次到镇上用鸡蛋换杂货,我特别想吃一块“樱桃驼峰”。

那时我七岁。

我们并不常到镇上去,不是每只母鸡都会下很多蛋。

下蛋少的母鸡就会成为周日晚餐中的炸鸡。

如此一来,鸡的数量就越来越少。

母亲把鸡蛋拿到店后面,让它们顺着一个斜槽滑下去,斜槽的另一端有人负责照鸡蛋。

所谓照鸡蛋就是一个人把鸡蛋置于他或她的视线和灯光之间检查,凭经验能看出鸡蛋里有没有血块,是不是坏掉的,或者是否已受精。

我们那天拿去的鸡蛋并不是很多,所以跟着母亲走过西比瑞德杂货店寥寥无几的货架通道时,我心知这次要得到心爱的糖果棒是机会渺茫了。

母亲指示我拿货品,听到她说“给我”这个那个的,还对我满口“谢谢”。

但很快我就知道,显然这天我是无福享受“樱桃驼峰”了。

母亲在收银员那里结帐的时候,我做了一件非常愚蠢的事情。

我从杂货店的架子上拿了一块“樱桃驼峰”糖果棒,把它放进我的口袋里。

等到把食品杂货放进我们那辆破旧的庞蒂克,开车回去骡湖农场继续那些等待着我们的无尽杂活时,我钻进了后座里。

车开到半路,我的味蕾再也等不下去了。

我把那糖果棒从口袋里掏出来,尽可能轻手轻脚地撕开糖纸,咬下其中一颗裹着巧克力的樱桃。

我太全神贯注地品味着糖果棒的美妙口味了,根本没有留意到母亲正从后视镜里盯着我看。

她踩了刹车,车子在那段碎石路上慢慢滑行停了下来。

“你那块糖果棒是从哪儿来的?

”她问道。

“西比瑞德杂货店。

”我边咕哝着,边试图吞下罪证。

“怎么得来的?

你根本没钱买!

我不需要作任何回答。

母亲能从我那张写满内疚的脸上看出来。

她把破旧的车子掉头,开回哈特兰镇。

我本希望母亲是开回去西比瑞德杂货店给那糖果棒付钱的,可是我没那么幸运。

她揪着我的耳朵,把我拖出车,拖进西比瑞德杂货店。

这间杂货店由肯尼?

西比瑞德和雪莉?

西比瑞德经营和所有,他们都很友善。

我被母亲揪着耳朵带到肯

尼?

西比瑞德跟前。

“肯尼,”我母亲张口就说,“我儿子有话要对你说。

我想肯尼当时会觉得场面很有趣,但我母亲可不这么认为。

我不得不告诉肯尼我所做的事――我偷了一块“樱桃驼峰”糖果棒。

我不得不对他说我很抱歉,并保证以后再也不会这样做了。

这是事实。

我很抱歉,而且保证再也不会做那样的事情了。

然而这些对于我母亲来说还不够。

她接下来连续六天每天下午都把我载到镇上。

一到那里,我就得走进西比瑞德杂货店,用一把不好使的扫帚扫地。

那扫帚头都快被磨秃了。

不仅如此,只要有人问__在扫地,我都得告诉他们原因。

我从这次经历体会到,天下没有的午餐,你想要得到任何东西,都必须自己去赚取。

我想他们不再做“樱桃驼峰”糖果棒了。

就算他们还在做,也大可对我放心。

本文为全文原貌未安装PDF浏览器用户请先下载安装原版全文

内容仅供参考

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2